Сделали из меня монстра, создаю тему еще раз анонимно и без ссылок
Здравствуйте, хочу сайтом с сериалами и фильмами на английском: ororo tv
На этом сайте собраны все современные сериалы, все эпизоды с английскими субтитрами и возможностью навести курсором и перевести незнакомое слово. В день бесплатно дается 1 или 2 часа, я точно не знаю, но лично у меня и времени больше нет. Смотреть можно с любого гаджета в онлайн режиме.
Вроде идея не новая, но очень удобно. Я, например, качала с торрента, но там большие объемы и тяжело найти, чтобы была и английская дорожка и субтитры. С ex.ua тоже не всегда на английском найти можно.Еще хорошо то, что легко выбрать, что именно вам по уровню подойдет.
Мои советы по работе с видео как преподавателя:
1) Если смотрите с субтитрами, то развиваете свой словарный запас;
2) Если смотрите без субтитров, то развиваете навыки аудирования;
3) Идеальный вариант сначала посмотреть с субтитрами и перевести незнакомые слова, а потом посмотреть еще раз без субтитров и постараться понять как можна больше.
Если будут какие-то вопросы - буду рада ответить.
P.s.выглядит как реклама :) но я честно подсадила на этот ресурс уже всех своих студентов и сама им пользуюсь, поэтому подумала может еще кому-то пригодится...
Здравствуйте, хочу сайтом с сериалами и фильмами на английском: ororo tv
На этом сайте собраны все современные сериалы, все эпизоды с английскими субтитрами и возможностью навести курсором и перевести незнакомое слово. В день бесплатно дается 1 или 2 часа, я точно не знаю, но лично у меня и времени больше нет. Смотреть можно с любого гаджета в онлайн режиме.
Вроде идея не новая, но очень удобно. Я, например, качала с торрента, но там большие объемы и тяжело найти, чтобы была и английская дорожка и субтитры. С ex.ua тоже не всегда на английском найти можно.Еще хорошо то, что легко выбрать, что именно вам по уровню подойдет.
Мои советы по работе с видео как преподавателя:
1) Если смотрите с субтитрами, то развиваете свой словарный запас;
2) Если смотрите без субтитров, то развиваете навыки аудирования;
3) Идеальный вариант сначала посмотреть с субтитрами и перевести незнакомые слова, а потом посмотреть еще раз без субтитров и постараться понять как можна больше.
Если будут какие-то вопросы - буду рада ответить.
P.s.выглядит как реклама :) но я честно подсадила на этот ресурс уже всех своих студентов и сама им пользуюсь, поэтому подумала может еще кому-то пригодится...
ПлюшевыйМишутка• 31 июля 2015
при создании темы внизу. Поставит галочку напротив первого пункта ’не показывать моё имя’ Хотя можно и без анонима думаю)
Назад Комментарии к ответу