Запасная спина• 26 октября 2017
Допоможіть перекласти з української на англійську
Допоможіть будь-ласка, дитина пише твір про Карпати. Як буде англійською мовою "полонини"?
Хочу в БАНю• 26 октября 2017
Я учитель страноведения Украины на англ.языке. В нашем учебнике употребляется слово polonyna и сразу объяснение в скобках - a flat area of treeless summits. Т.е. плоская территория горных вершин, на которых нет деревьев. Точно так же транслитерируем и описываем, как борщ, вареники и т.д.
автор
Запасная спина
• 26 октября 2017
Ответ дляИщу-брожу
mountain valley
Дякую, гугл перекладач так і перекладає, але щось я сумніваюсь, бо mountain valley = гірська долина
Полонина - безлесый участок, луг, характерный для Карпат.
Можно, конечно, назвать его meadow, но я бы оставила вариант polonyna и рассмотрела как лингво-страноведческую реалию с описанием того, что же полонина есть на самом деле и называется так конкретно в Карпатах.
Полони́на — безліса ділянка верхнього поясу Українських Карпат, що використовується як пасовисько та для сінокосу.
Перевод по аналогии с тем, как бы вы объяснили varenyki and borshch.
Можно, конечно, назвать его meadow, но я бы оставила вариант polonyna и рассмотрела как лингво-страноведческую реалию с описанием того, что же полонина есть на самом деле и называется так конкретно в Карпатах.
Полони́на — безліса ділянка верхнього поясу Українських Карпат, що використовується як пасовисько та для сінокосу.
Перевод по аналогии с тем, как бы вы объяснили varenyki and borshch.
автор
Запасная спина
• 26 октября 2017
Ответ дляХочу в БАНю
Я учитель страноведения Украины на англ.языке. В нашем учебнике употребляется слово polonyna и сразу объяснение в скобках - a flat area of treeless summits. Т.е. плоская территория горных вершин, на которых нет деревьев. Точно так же транслитерируем и описываем, как борщ, вареники и т.д.
Дякую, я теж схилялась до Вашого варіанту, але були сумніви
Ответ дляХочу в БАНю
Я учитель страноведения Украины на англ.языке. В нашем учебнике употребляется слово polonyna и сразу объяснение в скобках - a flat area of treeless summits. Т.е. плоская территория горных вершин, на которых нет деревьев. Точно так же транслитерируем и описываем, как борщ, вареники и т.д.
Коллега, респект)
автор
Запасная спина
• 26 октября 2017
Ответ дляheroes3
Polonyna (Ukrainian: полони́на) polonina (Rusyn: полони́на) or połonina (Polish spelling) is a landform, an area of subalpine and alpine meadows in the upper zone of the Eastern Beskids (Ukrainian Carpathians, Bieszczady Mountains, etc.), used as pasture.
.
автор
Запасная спина
• 26 октября 2017
Ответ дляПьеро
Полонина - безлесый участок, луг, характерный для Карпат.
Можно, конечно, назвать его meadow, но я бы оставила вариант polonyna и рассмотрела как лингво-страноведческую реалию с описанием того, что же полонина есть на самом деле и называется так конкретно в Карпатах.
Полони́на — безліса ділянка верхнього поясу Українських Карпат, що використовується як пасовисько та для сінокосу.
Перевод по аналогии с тем, как бы вы объяснили varenyki and borshch.
Можно, конечно, назвать его meadow, но я бы оставила вариант polonyna и рассмотрела как лингво-страноведческую реалию с описанием того, что же полонина есть на самом деле и называется так конкретно в Карпатах.
Полони́на — безліса ділянка верхнього поясу Українських Карпат, що використовується як пасовисько та для сінокосу.
Перевод по аналогии с тем, как бы вы объяснили varenyki and borshch.
.
ДлинноНожка• 26 октября 2017
Ответ дляХочу в БАНю
Я учитель страноведения Украины на англ.языке. В нашем учебнике употребляется слово polonyna и сразу объяснение в скобках - a flat area of treeless summits. Т.е. плоская территория горных вершин, на которых нет деревьев. Точно так же транслитерируем и описываем, как борщ, вареники и т.д.
Каким учебником пользуетесь? Спасибо!
Хочу в БАНю• 26 октября 2017
Ответ дляДлинноНожка
Каким учебником пользуетесь? Спасибо!
Свой авторский только для нашей школы)
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу