Вопрос навеян одной из сегодняшних тем. Советчиц возмутило употребление одним из комментаторов слова "крестьяне". Почему-то многие посчитали это слово сейчас оскорбительным, унизительным, с оттенком барских замашек. Может спутали со словом крепостной (крипак по-украински)? Так вот, это слово буквально означает "сельский житель", даже в украинских СМИ часто употребляется крестьяне по отношению и к современным жителям села. Например, https://www.segodnya.ua/economics/enews/chetvert-k...
Результат:
вже голосів:
393
285 (72.52%)
Крестьяне - абсолютно нормальное слово, русский аналог слова "селяни"
Половина населения разговаривает на суржике и имеет очень низкий уровень образованности, даже при наличии высшего образования. Меня подобная ситуация не удивляет уже. Печально...
У меня есть фото деда молодого моего , на обратной стороне написано крестьянин Харьковской губернии , видимо 100 лет назад это слово очень даже употреблялось
Интересная точка зрения) а почему именно такой контекст?
Потому что другого контекста в 21 веке нет и быть не может. Крестьянство - это сословие, а так же общее название, характеризующее образ жизни человека. Кстати, термин этот уже считается архаизмом в современном языке. Те, кто занимается бизнесом по выращиванию и реализации еды - это не крестьяне, это фермеры. Есть, кстати, еще одно не менее прекрасное слово - колхозники. А в связке селюки-колхозники - это вообще песня же...
просто глаз режет это слово , не современно как то ,вот и все
Гугл-переводчик переводит слово селяни на русский язык как крестьяне. Хотя, может, и селяни уже не современно тоже. Выше писали, уже фермер привычно. Хотя ж не все фермеры, кто в селе живёт и трудится
А что, в Украине еще есть крестьяне? Я думала, только айтишники и их жены. Еще технологические консультанты, ну и немного офисных работников международных компаний с иностранными иевестициями. О каких крестьянах речь вы тут ведете?
А что, в Украине еще есть крестьяне? Я думала, только айтишники и их жены. Еще технологические консультанты, ну и немного офисных работников международных компаний с иностранными иевестициями. О каких крестьянах речь вы тут ведете?
Я вот родом с пгт, живу в Киеве и очень давно! Но ещё понаехало село, то такое, мне всеравно) но вот крестьяне это как -то обидненько... мы ничем не отличаемся от жителей мегаполиса,чтоб так нас величали)
Я знаю про крестьян з творів Некрасова і Тургенева. Це люди, які жили десь дуже далеко в Росії і було це дуже давно. Приблизно, як патриції у Римі - вони колись існували, але зараз в Україні я б нікого таким словом не назвала.
Я знаю про крестьян з творів Некрасова і Тургенева. Це люди, які жили десь дуже далеко в Росії і було це дуже давно. Приблизно, як патриції у Римі - вони колись існували, але зараз в Україні я б нікого таким словом не назвала.
Я вот родом с пгт, живу в Киеве и очень давно! Но ещё понаехало село, то такое, мне всеравно) но вот крестьяне это как -то обидненько... мы ничем не отличаемся от жителей мегаполиса,чтоб так нас величали)
Так крестьяне живут и работают в селе, а если вы в городе живёте, то к вам это не относится. Правильно выше писали, речь идёт о месте жительства и виде деятельности, а не откуда родом. Может, это понятие и не современно уже, но оскорбительного в нем ничего нет
Я знаю про крестьян з творів Некрасова і Тургенева. Це люди, які жили десь дуже далеко в Росії і було це дуже давно. Приблизно, як патриції у Римі - вони колись існували, але зараз в Україні я б нікого таким словом не назвала.
Да, слово, действительно, русское. Это как в украинских произведениях аналогично о селянах писали. А какое у вас отношение к слову селяни, селянин?
Так крестьяне живут и работают в селе, а если вы в городе живёте, то к вам это не относится. Правильно выше писали, речь идёт о месте жительства и виде деятельности, а не откуда родом. Может, это понятие и не современно уже, но оскорбительного в нем ничего нет
Не так. Це соціальний статус безправної люди, раба-селянина. Аналогами є кріпаки у 19-му сторіччі і колгоспники у середині 20-го сторіччя. Жили у селі, працювали на панів і окупантів.