Вилами по воде• 13 января 2021
Почему в русском языке говорят "НА УКРАИНЕ"?
Вместо в Украине?
Очень часто в российских новостях такое вижу. Реже в Википедии
Очень часто в российских новостях такое вижу. Реже в Википедии
Вся такая растыкая• 13 января 2021
Ответ дляФФФФристайла
Никогда не слышала на
Вы часто смотрите новости РФ?
Астановитесь• 13 января 2021
Тема для разведения срача, я это понимаю, но говорят потому что «в Украине» появилось только после развала советского союза и только в самой Украине. И в СССР, и в современной России как было «на Украине», так и осталось. Я вам даже больше подброшу в топку, в этом месяце Википедия запретила использовать «в Украине» русскоязычных статьях. Чтоб не летели тапки, сразу скажу - мне все-рано
Луковая• 13 января 2021
Ответ дляАстановитесь
Тема для разведения срача, я это понимаю, но говорят потому что «в Украине» появилось только после развала советского союза и только в самой Украине. И в СССР, и в современной России как было «на Украине», так и осталось. Я вам даже больше подброшу в топку, в этом месяце Википедия запретила использовать «в Украине» русскоязычных статьях. Чтоб не летели тапки, сразу скажу - мне все-рано
Все правда! Только о Википедии я не слышала. А мотивация какая у Википедии?
ФсеСама• 13 января 2021
Ответ дляАстановитесь
Тема для разведения срача, я это понимаю, но говорят потому что «в Украине» появилось только после развала советского союза и только в самой Украине. И в СССР, и в современной России как было «на Украине», так и осталось. Я вам даже больше подброшу в топку, в этом месяце Википедия запретила использовать «в Украине» русскоязычных статьях. Чтоб не летели тапки, сразу скажу - мне все-рано
Ну пошло ведь от ’окраина’. На окраине, то есть на краю. Мне кажется, так )
Астановитесь• 13 января 2021
Ответ дляЛуковая
Все правда! Только о Википедии я не слышала. А мотивация какая у Википедии?
Почему было принято такое решение, я не вникала, если честно. Вот так выглядит сообщение от самой Википедии при попытки внесения правок в статьи (скрин из интернета)
Астановитесь• 13 января 2021
Ответ дляФсеСама
Ну пошло ведь от ’окраина’. На окраине, то есть на краю. Мне кажется, так )
Ой, это такая тема неоднозначная, всегда порождает кучу споров даже среди филологов. Я спокойно к этому отношусь, в русском языке на территории России так просто сложилось исторически и с этим не поспоришь
ФсеСама• 13 января 2021
Ответ дляАстановитесь
Ой, это такая тема неоднозначная, всегда порождает кучу споров даже среди филологов. Я спокойно к этому отношусь, в русском языке на территории России так просто сложилось исторически и с этим не поспоришь
Ну это я высказала свое мнение, почему так. А там кто его знает. Меня это тоже не волнует )
ПотеряласЯ Я...• 13 января 2021
Мне 42, тетка из России всю жизнь говорила и говорит на Украине .
Докладная• 13 января 2021
Историческое. В польском и (вроде) чешском - тоже предлог ’на’ по отношению к Украине.
Рожки-да-ножки• 13 января 2021
ООН объяснила украинским пользователям, почему «на», а не «в» Украине
Сотрудникам ООН пришлось объяснять украинским пользователям Twitter, почему в сообщениях всемирной организации на русском языке со словом «Украина» используется предлог «на», а не «в».
Поводом для шквала критики и негативных комментариев со стороны украинских пользователей, которые они обрушили на Объединённые Нации, стала запись в микроблоге организации о масштабной эпидемии СПИДа в их стране: «На Украине отмечается вторая по масштабам эпидемия ВИЧ/СПИДа в Европе».
Украинцы принялись выражать недовольство и настаивать на сочетании «в Украине». Эксперты ООН в свою очередь заявили, что сочетание «на Украине» соответствует языковым нормам: «Использование русского языка в ООН (одного из шести официальных языков всемирной организации) регулируется литературными нормами современного русского языка, в соответствии с которыми в ООН говорят и пишут НА Украине».
Сотрудникам ООН пришлось объяснять украинским пользователям Twitter, почему в сообщениях всемирной организации на русском языке со словом «Украина» используется предлог «на», а не «в».
Поводом для шквала критики и негативных комментариев со стороны украинских пользователей, которые они обрушили на Объединённые Нации, стала запись в микроблоге организации о масштабной эпидемии СПИДа в их стране: «На Украине отмечается вторая по масштабам эпидемия ВИЧ/СПИДа в Европе».
Украинцы принялись выражать недовольство и настаивать на сочетании «в Украине». Эксперты ООН в свою очередь заявили, что сочетание «на Украине» соответствует языковым нормам: «Использование русского языка в ООН (одного из шести официальных языков всемирной организации) регулируется литературными нормами современного русского языка, в соответствии с которыми в ООН говорят и пишут НА Украине».
Докладная• 13 января 2021
Ответ дляЛуковая
Все правда! Только о Википедии я не слышала. А мотивация какая у Википедии?
Наверное, война правок всех достала. Постоянно приходили ’исправители’ и меняли ’на’ на ’в’. Потом приходили исправители из другого лагеря и меняли ’в’ на ’на’. И это может длиться бесконечно, если официально не остановить.
Я не Тролль• 13 января 2021
это норма русского языка.
вы же не будете им доказывать, что Венгрия никакая не Венгрия, а Угорщина.
у нас так, у них по-другому.
какой смысл лезть в чужой язык со своими правилами?
вы же не будете им доказывать, что Венгрия никакая не Венгрия, а Угорщина.
у нас так, у них по-другому.
какой смысл лезть в чужой язык со своими правилами?
Отжигающая• 13 января 2021
Были интервью Путина, где он говорил ’в Украине’. До 2014 г. А потом война. И уже снова ’ на’. Где в этом литературные нормы? Чистая политика.
Пацелуйнитуда• 13 января 2021
Ответ дляОтжигающая
Были интервью Путина, где он говорил ’в Украине’. До 2014 г. А потом война. И уже снова ’ на’. Где в этом литературные нормы? Чистая политика.
Стенограмму в студию. А так голословно...
Астановитесь• 13 января 2021
Ответ дляЯ не Тролль
это норма русского языка.
вы же не будете им доказывать, что Венгрия никакая не Венгрия, а Угорщина.
у нас так, у них по-другому.
какой смысл лезть в чужой язык со своими правилами?
вы же не будете им доказывать, что Венгрия никакая не Венгрия, а Угорщина.
у нас так, у них по-другому.
какой смысл лезть в чужой язык со своими правилами?
Кстати венгры свою страну вообще называют Magyarország, и им все-равно, что для украинцев они живут в Угорщине, а для россиян в Венгрии:)
МошеЙница• 13 января 2021
Часть советской пропаганды. Частица «на» указывает на местность (на Холмщине, на Харьковщине, на Урале), а не на страну/нацию, за исключением островов. Вбивалось что Украина это так, ни о чем, даже в этой теме молодые люди пишут ересь про окраину, хотя это сердце и центр Руси)
МошеЙница• 13 января 2021
Ответ дляРожки-да-ножки
интересно, к польскому языку тоже претензии есть?
А это не к языку, а к отношению
Астановитесь• 13 января 2021
Ответ дляМошеЙница
Часть советской пропаганды. Частица «на» указывает на местность (на Холмщине, на Харьковщине, на Урале), а не на страну/нацию, за исключением островов. Вбивалось что Украина это так, ни о чем, даже в этой теме молодые люди пишут ересь про окраину, хотя это сердце и центр Руси)
А почему тогда не было этой пропаганды в сторону Беларуси (по нормам русского, кстати, Белоруссия), Узбекистана, Казахстана, Грузии, Армении и других бывших республик СССР? Чем Украина такая особенная и почему только она среди всех республик «ни о чем»
Рожки-да-ножки• 13 января 2021
Как правильно: на Украине или в Украине?
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из.
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией.
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из.
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией.
МошеЙница• 13 января 2021
Ответ дляАстановитесь
А почему тогда не было этой пропаганды в сторону Беларуси (по нормам русского, кстати, Белоруссия), Узбекистана, Казахстана, Грузии, Армении и других бывших республик СССР? Чем Украина такая особенная и почему только она среди всех республик «ни о чем»
Она особенна тем, что с нее все пошло, а России не было и это искусственно созданное государство, отнявшее этногенез именно у украинцев и выдав за свой. Поэтому много веков наблюдаем попытку затереть украинскую нацию... и по сей день актуально, к сожалению... Томос об этом, да и в целом тоже ((
Рожки-да-ножки• 13 января 2021
Ответ дляМошеЙница
А это не к языку, а к отношению
ну, это если политизировать этот аспект.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу