60 метрів сметани• 23 июня в 14:12
Універ Каразіна фак.іноземних мов, відгуки
Напишіть будь ласка ваш відгук німецька мова та література, донька обрала цей вуз
автор
60 метрів сметани
• 23 июня в 14:22
Ответ дляА_я_ЛОЖУ!
Что именно интересует
Довольны ли выбором? Планируем в этом году поступать на контракт
Педиатор_я• 23 июня в 14:23
Сестра закончила лет 10 назад. Из того что помню, закрывать предметы получалось самостоятельно, не требовали проплат. только раз пришлось заплатить, за укр мову))
Но и учиться приходилось много
Но и учиться приходилось много
2
1
автор
60 метрів сметани
• 23 июня в 14:25
Изначально планировали иняз или Гринченко, но там только очное, . Нам сейчас подходит только дистанционное обучение,
1
Воленс-неволенс• 23 июня в 14:25
Ответ для60 метрів сметани
Изначально планировали иняз или Гринченко, но там только очное, . Нам сейчас подходит только дистанционное обучение,
В университетах учатся сейчас дистанционно?
2
автор
60 метрів сметани
• 23 июня в 14:26
Ответ дляВоленс-неволенс
В университетах учатся сейчас дистанционно?
В Харьковских насколько не известно да
Педиатор_я• 23 июня в 14:28
не знаю, насколько уровень её был от универа, конечно нужно и самостоятельно практиковать на слух и тд, но после окончания уехала в Германию, смогла поступить на магистратуру там через год проживания. Те при желании получить можно было высокий уровень.
В то же время девочки в той же группе заканчивали на уровне очень и очень средненьком. Много зависит от того, насколько она будет выкладываться
В то же время девочки в той же группе заканчивали на уровне очень и очень средненьком. Много зависит от того, насколько она будет выкладываться
2
Педиатор_я• 23 июня в 14:32
Ответ для60 метрів сметани
В Харьковских насколько не известно да
Могу подтвердить, что ХАИ учились дистанционно всё это время
Та думаю и все остальные, какая тут очка..
Та думаю и все остальные, какая тут очка..
2
А_я_ЛОЖУ!• 23 июня в 14:37
Ответ для60 метрів сметани
Изначально планировали иняз или Гринченко, но там только очное, . Нам сейчас подходит только дистанционное обучение,
Жаль, что дистанционно. Атмосфера там непередаваемая. Это надо прожить. Преподаватели в большинстве своем очень сильные. Но и пахать самому надо очень и очень много.
2
Даха-сваха• 23 июня в 14:47
Ответ дляА_я_ЛОЖУ!
Жаль, что дистанционно. Атмосфера там непередаваемая. Это надо прожить. Преподаватели в большинстве своем очень сильные. Но и пахать самому надо очень и очень много.
Жаль, что война. А то, что дистанционно сейчас в Харькове - это как раз хорошо
Да_Я_ТакаЯ_• 23 июня в 14:50
Ответ дляВоленс-неволенс
В университетах учатся сейчас дистанционно?
в харківських тільки дистанційно
Перемелица• 23 июня в 15:18
Ответ для60 метрів сметани
Изначально планировали иняз или Гринченко, но там только очное, . Нам сейчас подходит только дистанционное обучение,
Гринченко не надо, слабенький
1
Перемелица• 23 июня в 15:20
Ответ дляВоленс-неволенс
В университетах учатся сейчас дистанционно?
Дочь в КНУ дистанционно со второго семестра 1го курса, очно сдавала только самую первую сессию и вот сейчас летнюю на магистратуре.
Сито для думок• 23 июня в 15:44
Автор , по поводу ХГУ посоветовать не смогу - давным давно училась там на экономфаке
Важный глобальный совет- выбирайте специальность Немецкая филология или Немецкий язык и литература
Не переводчик !!!!
Тогда после 1 курса ваша дочь сможет без без экзаменов поступить на Германистику в немецкие университеты
Важный глобальный совет- выбирайте специальность Немецкая филология или Немецкий язык и литература
Не переводчик !!!!
Тогда после 1 курса ваша дочь сможет без без экзаменов поступить на Германистику в немецкие университеты
4
Воленс-неволенс• 23 июня в 15:49
Ответ дляСито для думок
Автор , по поводу ХГУ посоветовать не смогу - давным давно училась там на экономфаке
Важный глобальный совет- выбирайте специальность Немецкая филология или Немецкий язык и литература
Не переводчик !!!!
Тогда после 1 курса ваша дочь сможет без без экзаменов поступить на Германистику в немецкие университеты
Важный глобальный совет- выбирайте специальность Немецкая филология или Немецкий язык и литература
Не переводчик !!!!
Тогда после 1 курса ваша дочь сможет без без экзаменов поступить на Германистику в немецкие университеты
а если английский, то что посоветуете?
Сито для думок• 23 июня в 15:59
Ответ дляВоленс-неволенс
а если английский, то что посоветуете?
Персонального опыта с английским не было
Но думаю, что принцип тот же
Если вы поступаете на Перевод, то на эту специальность за рубеж не « перевестись»
Так как для переводчика в Украине это « иностранный « язык, а за рубежом он « родной»
А для « филолога» картина другая
Кроме того, в Германии, например, есть возможность учиться по двум специальностям- моя дочь , например , училась на двух специальностях _ Германистика и Коммуникации
Потом более широкий выбор для магистратуры
Но думаю, что принцип тот же
Если вы поступаете на Перевод, то на эту специальность за рубеж не « перевестись»
Так как для переводчика в Украине это « иностранный « язык, а за рубежом он « родной»
А для « филолога» картина другая
Кроме того, в Германии, например, есть возможность учиться по двум специальностям- моя дочь , например , училась на двух специальностях _ Германистика и Коммуникации
Потом более широкий выбор для магистратуры
4
Додекаэдр• 23 июня в 16:22
Ответ дляСито для думок
Персонального опыта с английским не было
Но думаю, что принцип тот же
Если вы поступаете на Перевод, то на эту специальность за рубеж не « перевестись»
Так как для переводчика в Украине это « иностранный « язык, а за рубежом он « родной»
А для « филолога» картина другая
Кроме того, в Германии, например, есть возможность учиться по двум специальностям- моя дочь , например , училась на двух специальностях _ Германистика и Коммуникации
Потом более широкий выбор для магистратуры
Но думаю, что принцип тот же
Если вы поступаете на Перевод, то на эту специальность за рубеж не « перевестись»
Так как для переводчика в Украине это « иностранный « язык, а за рубежом он « родной»
А для « филолога» картина другая
Кроме того, в Германии, например, есть возможность учиться по двум специальностям- моя дочь , например , училась на двух специальностях _ Германистика и Коммуникации
Потом более широкий выбор для магистратуры
А ваша дочь уже закончила обучение на бакалавриате?
Сито для думок• 23 июня в 16:25
Ответ дляДодекаэдр
А ваша дочь уже закончила обучение на бакалавриате?
Да, закончила
Сейчас в магистратуре на Социологии
Сейчас в магистратуре на Социологии
2
Воленс-неволенс• 23 июня в 16:34
Ответ дляСито для думок
Персонального опыта с английским не было
Но думаю, что принцип тот же
Если вы поступаете на Перевод, то на эту специальность за рубеж не « перевестись»
Так как для переводчика в Украине это « иностранный « язык, а за рубежом он « родной»
А для « филолога» картина другая
Кроме того, в Германии, например, есть возможность учиться по двум специальностям- моя дочь , например , училась на двух специальностях _ Германистика и Коммуникации
Потом более широкий выбор для магистратуры
Но думаю, что принцип тот же
Если вы поступаете на Перевод, то на эту специальность за рубеж не « перевестись»
Так как для переводчика в Украине это « иностранный « язык, а за рубежом он « родной»
А для « филолога» картина другая
Кроме того, в Германии, например, есть возможность учиться по двум специальностям- моя дочь , например , училась на двух специальностях _ Германистика и Коммуникации
Потом более широкий выбор для магистратуры
спасибо!
1
Додекаэдр• 23 июня в 16:39
Ответ дляСито для думок
Да, закончила
Сейчас в магистратуре на Социологии
Сейчас в магистратуре на Социологии
Круто !
В том же университете в Германии ?
В том же университете в Германии ?
Сито для думок• 23 июня в 16:43
Ответ дляДодекаэдр
Круто !
В том же университете в Германии ?
В том же университете в Германии ?
Нет
В Швейцарии
В Швейцарии
3
автор
60 метрів сметани
• 23 июня в 20:39
Ответ дляСито для думок
Персонального опыта с английским не было
Но думаю, что принцип тот же
Если вы поступаете на Перевод, то на эту специальность за рубеж не « перевестись»
Так как для переводчика в Украине это « иностранный « язык, а за рубежом он « родной»
А для « филолога» картина другая
Кроме того, в Германии, например, есть возможность учиться по двум специальностям- моя дочь , например , училась на двух специальностях _ Германистика и Коммуникации
Потом более широкий выбор для магистратуры
Но думаю, что принцип тот же
Если вы поступаете на Перевод, то на эту специальность за рубеж не « перевестись»
Так как для переводчика в Украине это « иностранный « язык, а за рубежом он « родной»
А для « филолога» картина другая
Кроме того, в Германии, например, есть возможность учиться по двум специальностям- моя дочь , например , училась на двух специальностях _ Германистика и Коммуникации
Потом более широкий выбор для магистратуры
Большое спасибо за подсказку
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Назад Комментарии к ответу