KidstaffСоветчица

Поиск по базе знаний

Спрашивайте и получайте ответ пользователей

Вообще не факт

Стоит ли покупать Приключения Незнайки на украинском?

Ребенку 5,5 лет, украиноязычные, но русский понимает, может говорить на нем. Вопросс: стоит ли покупать Приключения Незнайки в переводе или все же брать оригинал? Больше волнует вопросс как сам перевод будет восприниматься, не искажен ли текст? Кто покупает деткам призведения русских авторов, не жалеете, может какие моменты?
26 марта 2015 в 12:17
  • Ответов: 15
Отвечать можно только зарегистрированным пользователям Зарегистрируйтесь на сайте или авторизируйтесь, если Вы уже зарегистрированы
Мнения, высказанные в этой теме, передают взгляды авторов и не обязательно отражают позицию администрации
Плету интриги
1 Плету интриги
26 марта 2015 в 12:19
Мы стараемся в меру возможностей читать книги в оригинале. Нестайка - по-украински, Носова - по-русски :)
2 @ndry@nka
26 марта 2015 в 12:20
я читаю на русском-мне переводы не нравятся-ну представьте Пушкина на украинском-
  • Благодарочка 1
Вообще не факт
(автор)
3 Вообще не факт
(автор)
26 марта 2015 в 12:20 Ответ для Плету интриги
Цитата:
Мы стараемся в меру возможностей читать книги в оригинале. Нестайка - по-украински, Носова - по-русски :)
Спасибо, ребенок нормально воспринимает или имеются какие-то предпочтения с упором на выбор конкретного языка?
Вообще не факт
(автор)
4 Вообще не факт
(автор)
26 марта 2015 в 12:22 Ответ для @ndry@nka
Цитата:
я читаю на русском-мне переводы не нравятся-ну представьте Пушкина на украинском-
Пушкина- согласна, тем более классика повзрослее
Пез Году Неделя
5 Пез Году Неделя
26 марта 2015 в 12:25
Коротульки
Дюймовочка
6 Дюймовочка
26 марта 2015 в 12:26
Возьмите две - на русском , и на украинском, очень интересно читать обе.
7 Талюся
26 марта 2015 в 12:26
хороший переклад
8 LiVeS
26 марта 2015 в 12:28 Ответ для @ndry@nka
Цитата:
я читаю на русском-мне переводы не нравятся-ну представьте Пушкина на украинском-
Ниче, Бернса же на русском представляете)
Анчо Ус
9 Анчо Ус
26 марта 2015 в 12:31
У меня было две, я русскоязычная. Русский вариант прочитала запоем, укр. - потуже шло, но если ребенок понимает, почему бы и нет. В этом деле важен и переводчик, иногда коряво выходит. Вроде то же самое, а кайфа нет.
Плету интриги
10 Плету интриги
26 марта 2015 в 12:31 Ответ для Вообще не факт
Цитата:
Спасибо, ребенок нормально воспринимает или имеются какие-то предпочтения с упором на выбор конкретного языка?
Воспринимает нормально. Если какие-то неясности - переводим в процессе чтения, но это редко.
11 LiVeS
26 марта 2015 в 12:32
Обратный вариант у нас. Русскоязычная семья и лет до 5 ребенок не ососбенно хотел, мягко говоря, слушать книги на украинском. В 5 лет научилась читать на русском, и сразу же по рекламам, ценникам и проч подтянулся украинский, начали с Пригод в лисовий школи, и пошло. По состоянию на первый класс одинаково читает и пишет на обоих языках, хотя русского в школе всего час в неделю.

Так что если есть возможность сделать из ребенка полноценного билингва я бы ее не упускала - пусть и так и так читает-слушает.
Вообще не факт
(автор)
12 Вообще не факт
(автор)
26 марта 2015 в 12:36 Ответ для LiVeS
Цитата:
Обратный вариант у нас. Русскоязычная семья и лет до 5 ребенок не ососбенно хотел, мягко говоря, слушать книги на украинском. В 5 лет научилась читать на русском, и сразу же по рекламам, ценникам и проч подтянулся украинский, начали с Пригод в лисовий школи, и пошло. По состоянию на первый класс одинаково читает и пишет на обоих языках, хотя русского в школе всего час в неделю.Так что если есть возможность сделать из ребенка полноценного билингва я бы ее не упускала - пусть и так и так читает-слушает.
Спасибо
Вообще не факт
(автор)
13 Вообще не факт
(автор)
26 марта 2015 в 12:37 Ответ для Анчо Ус
Цитата:
У меня было две, я русскоязычная. Русский вариант прочитала запоем, укр. - потуже шло, но если ребенок понимает, почему бы и нет. В этом деле важен и переводчик, иногда коряво выходит. Вроде то же самое, а кайфа нет.
Вот и я об этом переживаю, в каком возрасте читали?
Анчо Ус
14 Анчо Ус
26 марта 2015 в 12:38 Ответ для Вообще не факт
Цитата:
Вот и я об этом переживаю, в каком возрасте читали?
6-7 лет, сама уже читала. Тяжелый слог в принципе видно, но дети - особая категория. Иногда и написано классно, а вот не читает, и причину не поймешь, а другую книгу - чуть не до дыр.
Вообще не факт
(автор)
15 Вообще не факт
(автор)
26 марта 2015 в 12:39 Ответ для Анчо Ус
Цитата:
6-7 лет, сама уже читала. Тяжелый слог в принципе видно, но дети - особая категория. Иногда и написано классно, а вот не читает, и причину не поймешь, а другую книгу - чуть не до дыр.
Спасибо
Тема закрыта