Вот ищу работу переводчиком-фрилансером английский и французский. И меня, естественно, спрашивают, сколько я беру. А я не знаю, я же не скажу, что чем "больше тем лучше". Подсажите, какую указать можно среднюю цену за 1800 знаков с пробелами при переводе с английского на рус. или укр., а также при переводе с французского. И обратно.
Заранее всех благодарю!!!
Заранее всех благодарю!!!
Спасибо. Сориентируйте по юриспруденции, техническому переводу, экономическому переводу пожалуйста.
Uebersetzerin• 10 мая 2018
Зависит от Вашего опыта. Если Вы только начинаете и работаете с украинскими бюро переводов, то больше 30-70 грн. (100-120 грн. за срочный перевод, но не все бюро платят за срочный) за стандартную страницу никто не предложит, и даже если Вы предложите выше стоимость, то с Вами просто откажутся сотрудничать.
Можете зайти на сайт любого бюро и увидите их расценки - Вам больше половины от их расценок вряд ли заплатят, ну может 60%.
Или сотрудничество с российскими или иностранными бюро - от 100-150 грн. и выше, в зависимости от опыта и т.д.
Можете зайти на сайт любого бюро и увидите их расценки - Вам больше половины от их расценок вряд ли заплатят, ну может 60%.
Или сотрудничество с российскими или иностранными бюро - от 100-150 грн. и выше, в зависимости от опыта и т.д.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу