Як міряти?• 06 сентября 2023
Косячат, бокопорят. Сложности перевода.
Как перевести на украинский эти жаргонные слова? Продолбал, накосячил, забокопорил?
Может кто подскажет🤔🧐
Может кто подскажет🤔🧐
показать весь текст
Ну що ви, мамо!• 06 сентября 2023
Ответ дляЯк міряти?
Вы угадали. Именно о них речь
Нууу, насампепед щиро співчуваю.
Зараз ще чогось подобираю. Але українська лайка уся навколо сраки та гімна крутиться.
Зараз ще чогось подобираю. Але українська лайка уся навколо сраки та гімна крутиться.
2
автор
Як міряти?
• 06 сентября 2023
Ответ дляНу що ви, мамо!
Нууу, насампепед щиро співчуваю.
Зараз ще чогось подобираю. Але українська лайка уся навколо сраки та гімна крутиться.
Зараз ще чогось подобираю. Але українська лайка уся навколо сраки та гімна крутиться.
На початку війни, як тільки я перейшла на українську, мої знайомі україномовні дали таку саму пораду. Я поділилася, що у мене все добре з українською, лише коли сваритися, то не виходить. Переходжу на російську. А мій знайомий так само як ви сказав. Каже: «це легко, зараз я тебе навчу. Російська лайка -це про передні органи нижче талії, а українська-про задні»😂😂😂
4
Смурфетта• 06 сентября 2023
Ответ дляЯк міряти?
Я думала, может какое-то более аутентичное слово найдется. Чтоб не выглядело калькой. Можно и диалектное.
Косяк - це звичайне українське слово, в жодному разі не калька
Смурфетта• 06 сентября 2023
Ответ дляНу що ви, мамо!
Ось ще (якщо мова про робітників) - Ви опишіть трохи детальніше суть - до кого і з якого приводу звернення.
Боже, що це за канал, саме ’сраки’ та ’пердіти’
1
1
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу