sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Работа, Карьера - Образование
anonim_69
А_я_ЛОЖУ!• 26 августа 2025

Навчання перекладач або учитель іноземної мови

Сильно відрізняється програма, а особливо рівень знань мови.
20 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
anonim_61
Бриджит_Фрикандо• 26 августа 2025
1
Я закінчила со
Не відрізняється суттєво нічого
woman_facepalming 1 like 1
anonim_143
Блакитна устриця• 26 августа 2025
2
Звичайно, викладач.
Викладач перекладати може.
А перекладач навчати - ні.
Я зараз вивчаю другу іноземну мову до с1.
То навіть, щоб навчати дорослих іммігрантів треба пройти офлайн навчання 2- 3 тижні саме по методиці викладання.
Але я закордоном.
Вища освіта теж гуманітарна ( англійська), але не викладач.
Тому викладати англійську закордоном в школі я не маю права.
Шукаю інші варіанти
like 6 woman_facepalming 2
anonim_182
Сірничок• 26 августа 2025
3
Мне тоже интересно, сын в этом году поступил на переводчика
anonim_66
Люблю порядок• 26 августа 2025
4
В наших реаліях - я за вчителя. Адже 90%, що працювати будете репетитором
woman_facepalming 2 like 8
anonim_182
Сірничок• 26 августа 2025
5
Ответ дляЛюблю порядок
В наших реаліях - я за вчителя. Адже 90%, що працювати будете репетитором
я думаю, що мій учителем не буде, склад характера не той((( Буде навчатися паралельно на інженера в Европі, а тут для того, щоб знати язики
face_with_tears_of_joy 1
anonim_37
Белая и пушистая• 26 августа 2025
6
Ответ дляБлакитна устриця
Звичайно, викладач.
Викладач перекладати може.
А перекладач навчати - ні.
Я зараз вивчаю другу іноземну мову до с1.
То навіть, щоб навчати дорослих іммігрантів треба пройти офлайн навчання 2- 3 тижні саме по методиці викладання.
Але я закордоном.
Вища освіта теж гуманітарна ( англійська), але не викладач.
Тому викладати англійську закордоном в школі я не маю права.
Шукаю інші варіанти
ну що Ви таке пишете, як це перекладач не може викладати...
Я закінчила у 2007 році КНУ ім.Т.Г.Шевченка, в дипломі у мене зазначено: спеціальність - переклад, професійна кваліфікація - магістр філології, перекладач з англійської та німецької мов, викладач.
Викладати я можу.
Звісно не за кордоном, бо не усі наші дипломи там можна використовувати. Тут, в Україні, я викладала і у школі і на курсах.
like 4
anonim_133
Біток чи ефір?• 26 августа 2025
7
Ответ дляБлакитна устриця
Звичайно, викладач.
Викладач перекладати може.
А перекладач навчати - ні.
Я зараз вивчаю другу іноземну мову до с1.
То навіть, щоб навчати дорослих іммігрантів треба пройти офлайн навчання 2- 3 тижні саме по методиці викладання.
Але я закордоном.
Вища освіта теж гуманітарна ( англійська), але не викладач.
Тому викладати англійську закордоном в школі я не маю права.
Шукаю інші варіанти
але якщо в Україні й офіційний переклад документів. то завірити може лише людина з дипломом перекладача, а не викладача.
Ну. і знання мови – це таки не до університету, якщо обʼєктивно
like 2
anonim_143
Блакитна устриця• 26 августа 2025
8
Ответ дляБелая и пушистая
ну що Ви таке пишете, як це перекладач не може викладати...
Я закінчила у 2007 році КНУ ім.Т.Г.Шевченка, в дипломі у мене зазначено: спеціальність - переклад, професійна кваліфікація - магістр філології, перекладач з англійської та німецької мов, викладач.
Викладати я можу.
Звісно не за кордоном, бо не усі наші дипломи там можна використовувати. Тут, в Україні, я викладала і у школі і на курсах.
Бо у Вас вказано в дипломі ’ викладач’.
Вам пощастило.
Я саме ’ перекладач’.
Для викладання в школі закордоном треба мати саме диплом ’викладача’.
Тому я пролетіла.
Можу викладати місцеву мову, якщо маю сертифікат С1 і пройду ось тепер навчання в їх університеті.
Там ще і поділ на групи: підлітки не місцеві, дорослі іммігранти, люди з порушеннями.
І на кожну групу своє окреме навчання і свій окремий сертифікат.
Звичайно, викладати місцевим їх мову не можу ніяк)

В Україні, так.
Беруть всіх підряд((
anonim_92
MacOS-ница• 26 августа 2025
9
Ответ дляБелая и пушистая
ну що Ви таке пишете, як це перекладач не може викладати...
Я закінчила у 2007 році КНУ ім.Т.Г.Шевченка, в дипломі у мене зазначено: спеціальність - переклад, професійна кваліфікація - магістр філології, перекладач з англійської та німецької мов, викладач.
Викладати я можу.
Звісно не за кордоном, бо не усі наші дипломи там можна використовувати. Тут, в Україні, я викладала і у школі і на курсах.
У мене трохи інший диплом, але теж з вашого універу, то в мене навіть і предмет був Методика викладання. Тому в Україні з таким дипломом можна викладати. Конкретно з моїм навіть і в ВУЗі
like 1
anonim_30
побольшомусекретику• 26 августа 2025
10
Ребёнок в этом году поступил на середня освіта англійська мова та література. Туда элементарно было попасть на бюджет с баллами -+150. На английскую филологию и перевод, прошли в основном все квотники и совсем немного детей с баллами 190. Куча народу с баллами 180-187 в пролёте, только контракт.
Мой ребёнок 4 года отучиться на бюджете на учителя, а магистратуру переводчика уже как нибудь оплатим.
anonim_69
автор А_я_ЛОЖУ! • 26 августа 2025
11
Ответ дляпобольшомусекретику
Ребёнок в этом году поступил на середня освіта англійська мова та література. Туда элементарно было попасть на бюджет с баллами -+150. На английскую филологию и перевод, прошли в основном все квотники и совсем немного детей с баллами 190. Куча народу с баллами 180-187 в пролёте, только контракт.
Мой ребёнок 4 года отучиться на бюджете на учителя, а магистратуру переводчика уже как нибудь оплатим.
А мой поступал на филологию на бюджет со 145 баллами. Пролет. Теперь идём на сер.осв. с грантом.
anonim_30
побольшомусекретику• 26 августа 2025
12
Ответ дляА_я_ЛОЖУ!
А мой поступал на филологию на бюджет со 145 баллами. Пролет. Теперь идём на сер.осв. с грантом.
Та конечно с 145 пролёт, тут люди со 185 пролетели. А середня освіта англійська мова, то там нет гранта с такими баллами. Любая другая середня освіта, то да, грант идёт со 140, англійська 150.
anonim_69
автор А_я_ЛОЖУ! • 26 августа 2025
13
Ответ дляпобольшомусекретику
Та конечно с 145 пролёт, тут люди со 185 пролетели. А середня освіта англійська мова, то там нет гранта с такими баллами. Любая другая середня освіта, то да, грант идёт со 140, англійська 150.
Не рассказывайте мне. Ок? На середню освіту поступали со 138 балами бюджет, ребенок не выбрал первый английский. Туда не подавала заявы даже, только на филолога.
По 2м предметам есть 156 и 150. И грант положен на середню освіту, на филологию от 170 по 2м
anonim_69
автор А_я_ЛОЖУ! • 26 августа 2025
14
Ответ дляпобольшомусекретику
Та конечно с 145 пролёт, тут люди со 185 пролетели. А середня освіта англійська мова, то там нет гранта с такими баллами. Любая другая середня освіта, то да, грант идёт со 140, англійська 150.
Не вся средняя освита от 140. Учителя языка от 150.
anonim_199
Янгол в камуфляжі• 26 августа 2025
15
Звичайно, перекладач, він може перекладати будь-які напрями, а викладач може викладати лише одну мову, рідко дві.
Крім того, у перекладача буде курс викладання і педагогіка, тому він і викладати може.
like 1
anonim_69
автор А_я_ЛОЖУ! • 26 августа 2025
16
Ответ дляЯнгол в камуфляжі
Звичайно, перекладач, він може перекладати будь-які напрями, а викладач може викладати лише одну мову, рідко дві.
Крім того, у перекладача буде курс викладання і педагогіка, тому він і викладати може.
Вчитель вивчає 2 мови, так само як і перекладач
anonim_199
Янгол в камуфляжі• 26 августа 2025
17
Ответ дляА_я_ЛОЖУ!
Вчитель вивчає 2 мови, так само як і перекладач
Ви серйозно не розумієте взагалі?
Ніхто не дасть офіційно вчителю щось перекладати - у нього немає права на це. Знати мову - цього мало для роботи перекладача, потрібен диплом. І зарплати там інші.
Але - краще іти в програмування, там теж є лінгвістика, якщо дитина потягне. Там зовсім інший рівень оплати, а не ці копійки.
anonim_69
автор А_я_ЛОЖУ! • 27 августа 2025
18
Ответ дляЯнгол в камуфляжі
Ви серйозно не розумієте взагалі?
Ніхто не дасть офіційно вчителю щось перекладати - у нього немає права на це. Знати мову - цього мало для роботи перекладача, потрібен диплом. І зарплати там інші.
Але - краще іти в програмування, там теж є лінгвістика, якщо дитина потягне. Там зовсім інший рівень оплати, а не ці копійки.
Чого Ви так далеко ідете і ще мені щось намагаєтесь довести? У вас дитина вчиться на цих спеціальностях?
Про які з.п мова?
Ви взагалі не знаєте що робить моя дитина.
А що робитиме і ким працюватиме я і сама не знаю.
Заспокойтеся. Яке програмування? Воно не всім потрібно.
woman_facepalming 1
anonim_193
Проня_Прокоповна• 29 августа 2025
19
Ответ дляБелая и пушистая
ну що Ви таке пишете, як це перекладач не може викладати...
Я закінчила у 2007 році КНУ ім.Т.Г.Шевченка, в дипломі у мене зазначено: спеціальність - переклад, професійна кваліфікація - магістр філології, перекладач з англійської та німецької мов, викладач.
Викладати я можу.
Звісно не за кордоном, бо не усі наші дипломи там можна використовувати. Тут, в Україні, я викладала і у школі і на курсах.
Закінчила КПІ, лінгвістику.
Теж маю право викладати. Але ж у нас була педагогіка, здається, 4 чи 5й курс.
like 1
anonim_69
автор А_я_ЛОЖУ! • 29 августа 2025
20
Ответ дляПроня_Прокоповна
Закінчила КПІ, лінгвістику.
Теж маю право викладати. Але ж у нас була педагогіка, здається, 4 чи 5й курс.
А я нархоз і теж маю. Економіку
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Благотворительность!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff