Заюшка_хозяюшка• 25 декабря 2018
Помогите правильно перевести на английский
Фразу "Твои мечты должны сбываться". Гугл перевел your dreams must come tru, но не знаю правильно это или нет
автор
Заюшка_хозяюшка
• 25 декабря 2018
Ответ дляКучМала
если пожелание, тогда ’may your dreams come true’
а если утверждение?
Добрый Жук• 25 декабря 2018
может лучше тогда сказать Your dreams will come true? Типа они сбудутся.
автор
Заюшка_хозяюшка
• 25 декабря 2018
Ответ дляДобрый Жук
может лучше тогда сказать Your dreams will come true? Типа они сбудутся.
will это же вроде будущее. А мне нужно утверждение что они точно сбудутся
Добрый Жук• 25 декабря 2018
Ответ дляЗаюшка_хозяюшка
will это же вроде будущее. А мне нужно утверждение что они точно сбудутся
а это разве не будущее тоже?))
Можно сказать Your dreams will come true или Your dreams will definitely come true или All your dreams are going to come true, I am sure about it! Если пожелание, то вам уже выше написали ’may your dreams come true’.
Я не знаю какие еще варианты. Сказать, что Your dreams must или should come true в принципе можно, но как по мне, то это неочень звучит. Может еще кто подкинет тут варианты вам.
Можно сказать Your dreams will come true или Your dreams will definitely come true или All your dreams are going to come true, I am sure about it! Если пожелание, то вам уже выше написали ’may your dreams come true’.
Я не знаю какие еще варианты. Сказать, что Your dreams must или should come true в принципе можно, но как по мне, то это неочень звучит. Может еще кто подкинет тут варианты вам.
автор
Заюшка_хозяюшка
• 25 декабря 2018
Ответ дляДобрый Жук
а это разве не будущее тоже?))
Можно сказать Your dreams will come true или Your dreams will definitely come true или All your dreams are going to come true, I am sure about it! Если пожелание, то вам уже выше написали ’may your dreams come true’.
Я не знаю какие еще варианты. Сказать, что Your dreams must или should come true в принципе можно, но как по мне, то это неочень звучит. Может еще кто подкинет тут варианты вам.
Можно сказать Your dreams will come true или Your dreams will definitely come true или All your dreams are going to come true, I am sure about it! Если пожелание, то вам уже выше написали ’may your dreams come true’.
Я не знаю какие еще варианты. Сказать, что Your dreams must или should come true в принципе можно, но как по мне, то это неочень звучит. Может еще кто подкинет тут варианты вам.
Спасибо!
Мозговая пилочка• 25 декабря 2018
Просто ’all your dreams will come true’ (америкосы будут понимать это как ’твои мечты обязательно сбудутся’)
must это звучит грубо и не по грамматике англ языка в этом контексте
must это звучит грубо и не по грамматике англ языка в этом контексте
Наездница• 25 декабря 2018
Ответ дляЗаюшка_хозяюшка
а если утверждение?
тогда ’your dreams should come true’
Наездница• 25 декабря 2018
Ответ дляЗаюшка_хозяюшка
will это же вроде будущее. А мне нужно утверждение что они точно сбудутся
’must’ - некорректно применить в данном случае ибо осуществление мечт не гарантировано.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу