Играю у края• Изменено 06 апреля 2025
Нормально ли на английском говорить без артиклей?
Живу в англоязычной среде и постоянно приходится говорить на английском. Английский я выучила до разговорного уровня относительно недавно. Но я почти всегда говорю без артиклей и собеседники меня понимают. Замечаний не делали еще. Не могу я смириться с их необходимостью и вообще не понимаю зачем они нужны, в нашем языке их нет и никто от этого не страдает
3
10
Библиотекарь• 06 апреля 2025
нужны,обязательно. без артикля это может стать другой частью речи)
11
Love_Love_Love_• 06 апреля 2025
Автор, все приходить з часом і ідеально ви говорити відразу не будете. Головне говоріть як можете, вмієте і продовжуйте займатися
7
Ms. Любмая жена• 06 апреля 2025
ну вас розуміють на побутовому рівні, бо мусять якось порозумітися. Але це дуже низький рівень мови((( як ’чей туфля’
4
8
Карпатський грибар• 06 апреля 2025
Речь без артиклей - неуважение к собеседнику.
Мне артикли объяснила учительница еще в 5 классе.
Дальше пошло автоматически - чего там сложного?
Другое дело, что к языкам у меня склонность.
Мне артикли объяснила учительница еще в 5 классе.
Дальше пошло автоматически - чего там сложного?
Другое дело, что к языкам у меня склонность.
1
7
Несемо світло разом• 06 апреля 2025
Ответ дляКарпатський грибар
Речь без артиклей - неуважение к собеседнику.
Мне артикли объяснила учительница еще в 5 классе.
Дальше пошло автоматически - чего там сложного?
Другое дело, что к языкам у меня склонность.
Мне артикли объяснила учительница еще в 5 классе.
Дальше пошло автоматически - чего там сложного?
Другое дело, что к языкам у меня склонность.
Ну да, это ж не немецкий, где каждое слово имеет свой артикль, изменяющийся в падежах
Добрая свекровь• 06 апреля 2025
Понять то понимают. В англоязычной среде люди культурные, поэтому никто поправлять и показывать свое фе не будет. Но позиция «мне и так норм» лично мне не подходит. Я сама себя чувствую малограмотной, поэтому «учиться, учиться и учиться»
3
1
Love_Love_Love_• 06 апреля 2025
Ответ дляMs. Любмая жена
ну вас розуміють на побутовому рівні, бо мусять якось порозумітися. Але це дуже низький рівень мови((( як ’чей туфля’
Удалено администрацией...
Библиотекарь• 06 апреля 2025
Ответ дляКарпатський грибар
Речь без артиклей - неуважение к собеседнику.
Мне артикли объяснила учительница еще в 5 классе.
Дальше пошло автоматически - чего там сложного?
Другое дело, что к языкам у меня склонность.
Мне артикли объяснила учительница еще в 5 классе.
Дальше пошло автоматически - чего там сложного?
Другое дело, что к языкам у меня склонность.
Нет никакой склонности у вас) Даже по-русски пишете с ошибками)))
Не ’чего сложного’, а ’что сложного’.
Не ’чего сложного’, а ’что сложного’.
1
1
1
2
Love_Love_Love_• 06 апреля 2025
Ответ дляПушАпница
Ну к психологу сходите, может он поможет с принятием артиклей
Ви ходите до психолога?
Жесть, скільки озлоблених відповідей на просте питання, людина вчиться і це нормально.
Жесть, скільки озлоблених відповідей на просте питання, людина вчиться і це нормально.
2
ЧупакабраЗеБест• 06 апреля 2025
Ответ дляСтриптизерка
Когда мама Сабины говорит, то я тоже понимаю и не поправляю)
ога, автор по ходу общается на уровне ’я твой дом труба шаталь’. ну а чо, молчат же в ответ, знаит все правильно.
3
Мэри Попкинс• 06 апреля 2025
Нормально. А то тут прям сливки аристократии после Оксфорда собрались. Первое время нормально. Старайтесь больше читать и слушать английский, чтобы начать, так сказать, чувствовать артикли. Со временем перестанете пропускать. В английском ещё не сложно разобраться, это не немецкий, в котором даже носители тупят.
1
Карпатський грибар• 06 апреля 2025
В английском языке ТРИ артикля (если скажут, что ДВА - не слушайте). Плюс детерминативы.
Пример:
- Он постучал в дверь, и голос ответил.
Без артиклей по английски полная чепуха.
Но:
1. He knocked at A door and A voice ahswered.
Вы пришли в общежитие, где много дверей; где живет ваша знакомая, вы не знаете. Стучите в любую дверь, и кто-то отвечает.
2. He knocked at THE door and A voice ahswered.
Где живет ваша знакомая, вы знаете. Стучите в ее дверь - отвечает сосед, незнакомый человек.
3. He knocked at THE door and THE voice ahswered.
Стучите в дверь своей знакомой, и она отвечает.
4. He knocked at A door and THE voice ahswered.
Ситуация на грани фантастики. Вы постучали в первую попавшуюся дверь и случайно нашли нужного человека.
5. Here is HER [детерминатив] door.
Вы по ошибке постучали не в ту двер. Вам подсказали: вот ее дверь.
6. Do not lean on [3-й нулевой артикль] door.
В метро: не облокачивайтесь на дверь - любую, нигде, никогда, ни в каком вагоне.
Чем можем, тем поможем. Прошу максимальный репост.
Пример:
- Он постучал в дверь, и голос ответил.
Без артиклей по английски полная чепуха.
Но:
1. He knocked at A door and A voice ahswered.
Вы пришли в общежитие, где много дверей; где живет ваша знакомая, вы не знаете. Стучите в любую дверь, и кто-то отвечает.
2. He knocked at THE door and A voice ahswered.
Где живет ваша знакомая, вы знаете. Стучите в ее дверь - отвечает сосед, незнакомый человек.
3. He knocked at THE door and THE voice ahswered.
Стучите в дверь своей знакомой, и она отвечает.
4. He knocked at A door and THE voice ahswered.
Ситуация на грани фантастики. Вы постучали в первую попавшуюся дверь и случайно нашли нужного человека.
5. Here is HER [детерминатив] door.
Вы по ошибке постучали не в ту двер. Вам подсказали: вот ее дверь.
6. Do not lean on [3-й нулевой артикль] door.
В метро: не облокачивайтесь на дверь - любую, нигде, никогда, ни в каком вагоне.
Чем можем, тем поможем. Прошу максимальный репост.
1
Карпатський грибар• 06 апреля 2025
Ответ дляБиблиотекарь
Нет никакой склонности у вас) Даже по-русски пишете с ошибками)))
Не ’чего сложного’, а ’что сложного’.
Не ’чего сложного’, а ’что сложного’.
Это разговорный стиль - нормально.
2
Секретница• 06 апреля 2025
Автор, вы слышите у нейтивов артикли? Их почти не слышно из-за connected speech, поэтому и без них вас понимают. На письме конечно будет видно что не очень грамотно.
1
Карпатський грибар• 06 апреля 2025
Ответ дляСекретница
Автор, вы слышите у нейтивов артикли? Их почти не слышно из-за connected speech, поэтому и без них вас понимают. На письме конечно будет видно что не очень грамотно.
Правильно, когда идет ’connected speech’, ясен предмет разговора. И не сильно нужны артикли. Аналогично, в речи футбольных комментаторов мало артиклей, и так видно на ТВ картинке, что имеется в виду.
Другое дело - беседа с незнакомым человеком на неожиданную тему.
Другое дело - беседа с незнакомым человеком на неожиданную тему.
Пожарник• 15 апреля 2025
Это тоже самое как говорить по-русски, или по-украински без правильных окончаний и оных согласно склонений и спряжений.
Какая разница, если вы поймете худо-бедно.
Какая разница, если вы поймете худо-бедно.
Акукарача• 01 мая 2025
А я для себя определила такое правило артиклей - the (мысленно меняю на this) и а (мысленно меняю на one-одна какая-то).
В итоге у меня получается:
Could you please pass me the (this) towel - Мог бы ты пжл подать мне это конкретное полотенце?
Could you please pass me a (one) towel - одно какое-то полотенце
В итоге у меня получается:
Could you please pass me the (this) towel - Мог бы ты пжл подать мне это конкретное полотенце?
Could you please pass me a (one) towel - одно какое-то полотенце
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу