sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2025 Советчица Kidstaff
Советчица - Досуг, Развлечения - Музыка
anonim_102
Захекалася читать• Изменено 31 августа в 01:57

Які світові хіти переспівали наші виконавці і навпаки?

Які ви знаєте відомі світові хіти, що переспівали наші або російські виконавці, запозичивши музику, слова та ін.? І навпаки
17 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
anonim_220
Голубая фишка• 31 августа в 01:58
1
Шикидым, Вива ла дива, не піду в армію
like 1
anonim_220
Голубая фишка• 31 августа в 01:59
2
Падает снег
anonim_220
Голубая фишка• 31 августа в 02:02
3
Еще Ария перепела беспечного ангела, а Тиль перепел песню Любимый город
heart 1
anonim_102
автор Захекалася читать • 31 августа в 02:04
4
«Come vorei» (Samy Goz):
«Я не забуду…» (В.Кузьмин)
«Як я хотів…» (С.Заболотний, точна копія мелодії).
anonim_102
автор Захекалася читать • 31 августа в 02:09
5
Пісня «Здравствуй» у виконанні гурту «Руки Вверх!» (1997) є адаптацією відомої композиції «Jesus to a Child» британського співака George Michael.
dislike 1
anonim_102
автор Захекалася читать • 31 августа в 02:20
6
Пісня ABBA «The Winner Takes It All» була переспівана французькою співачкою Мірей Матьє під назвою «Bravo tu as gagné». Ця версія вийшла у 1981 році і стала популярною у Франції, досягнувши 10-го місця в національних чартах.
like 1
anonim_12
Бараболька• 31 августа в 02:22
7
Наш Щедрик - американський Carol of the bells
face_with_tears_of_joy 1 like 1 dislike 2
anonim_12
Бараболька• 31 августа в 02:25
8
Українська народна пісня, а саме колискова «Ой ходить сон коло вікон», надихнула Джорджа Гершвіна на створення арії ’Summertime’ для його опери «Поргі та Бесс». Гершвін, ймовірно, почув цю українську колискову у виконанні Українського Національного Хору під керуванням Олександра Кошиця у Нью-Йорку.
heart 3
anonim_194
Там-тарарам• 31 августа в 02:26
9
Ответ дляБараболька
Наш Щедрик - американський Carol of the bells
Навпаки
like 4
anonim_102
автор Захекалася читать • 31 августа в 02:29
10
Російська багатьом відома «Дорогой длинною» була адаптована французькою співачкою Далідою під назвою «Le temps des fleurs». Ця версія вийшла у 1968 році і стала одним із її найбільших хітів. Мелодія була запозичена з російського романсу, а французький текст написав Едді Марне.
Пісня «Le temps des fleurs» досягла першого місця у французькому чарті, принесла Даліді золотий диск і стала однією з її візитівок. Вона також записала цю пісню італійською («Quelli erano giorni») та німецькою («An jenem Tag») мовами
like 1
anonim_143
Луноходик_Ик• 31 августа в 05:04
11
Quest Pistols я устал хочу любви Long and lonesome road группы Shocking Blue.
like 1
anonim_26
неДоПриличий• 31 августа в 05:40
12
Щедрик
heart 1
anonim_83
Нульовий сантиметр• 31 августа в 05:59
13
Весь репертуар кіркорова - переспів закордонних хітів
like 2
noavatar
Деліка Преціоза• 31 августа в 11:41
14
Гурт ’Спів братів’-переспів популярних пісень Beatles.
like 1
anonim_102
автор Захекалася читать • 31 августа в 17:45
15
Et si tu n’existais pas - Если б не было тебя
anonim_26
неДоПриличий• 31 августа в 18:21
16
Кто тебя создал такую переспів Ероса Рамаззотті
heart 1
anonim_26
неДоПриличий• 31 августа в 18:22
17
Ответ дляЗахекалася читать
Et si tu n’existais pas - Если б не было тебя
Ну, це просто перклад.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2025 Советчица Kidstaff