Люблю порядок• 23 июля 2014
Почему ОЛЕЖЕ?
Проясните ситуацию кто компетентен.
Почему имя "Олег" в звательном подеже по-украински стали использлвать "ОлеЖЕ" когда в правильно "ОлеГУ"?
Спасибо.
Почему имя "Олег" в звательном подеже по-украински стали использлвать "ОлеЖЕ" когда в правильно "ОлеГУ"?
Спасибо.
автор
Люблю порядок
• 23 июля 2014
Ответ дляЗоркая Зорро
Ассимиляция ГЖЗ- учите язык.
Так учили. Когда учили было Олегу...
Тра Ля Ля• 23 июля 2014
Ответ дляСолнечный зайчик
Почитайте правила украинского языка!!!!!!!
Ох и помогли.
Солнечный зайчик• 23 июля 2014
Ответ дляЛюблю порядок
Так учили. Когда учили было Олегу...
Кличний вiдмiнок - Олеже!
НеКонец-Света• 23 июля 2014
Завжди клична форма імені Олег була Олеже. Ще з старослов’янської мови.
автор
Люблю порядок
• 23 июля 2014
Ответ дляЗоркая Зорро
Ассимиляция ГЖЗ- учите язык.
Спасибо что сказали как называется.) Теперь и я Вам могу помочь))
Твердая группа. Как раз пример имя Олег.
Твердая группа. Как раз пример имя Олег.
автор
Люблю порядок
• 23 июля 2014
Ответ дляСолнечный зайчик
Кличний вiдмiнок - Олеже!
Тверда група.
Вам телефонограмма• 23 июля 2014
Ох... я работала в канцелярии организации, перед большими праздниками готовили поздравительные открытки от имени начальника, как же мы склоняли эти имена - отчества.... Ольго , Олеже..... Намучились.
Я супер-пупер• 23 июля 2014
а я учила ’в метро’, а не ’в метрі’, потом ’вертоліт’, а не ’галікоптер’ или ’гвинтокрил’... и еще много-много чего
Тра Ля Ля• 23 июля 2014
форма Олеже (як і княже) – архаїчна і доречна в творах із життя минулих епох. У сучасному мовленні нормативні форми такі: Олегу, князю.
Нашла в интернете.
Нашла в интернете.
Бандитка Сью• 23 июля 2014
Ответ дляЛюблю порядок
Спасибо что сказали как называется.) Теперь и я Вам могу помочь))
Твердая группа. Как раз пример имя Олег.
Твердая группа. Как раз пример имя Олег.
можно сказать, что оба варианта правильны
Мозговая пилочка• 23 июля 2014
Ответ дляЯ супер-пупер
а я учила ’в метро’, а не ’в метрі’, потом ’вертоліт’, а не ’галікоптер’ или ’гвинтокрил’... и еще много-много чего
не смотрите СТБ, я сама как смотрю офигеваю - они там как навыдумывают
Зоркая Зорро• 23 июля 2014
Ответ дляЛюблю порядок
Спасибо что сказали как называется.) Теперь и я Вам могу помочь))
Твердая группа. Как раз пример имя Олег.
Твердая группа. Как раз пример имя Олег.
Видите- можете, а притворяетесь.
JULIA_UMKA• 23 июля 2014
В современном словаре формы Олеже нет, но в разговор ной рече допускается эта форма.
Паспортный стол• 23 июля 2014
А звательный падеж в укр языке вообще интересный, там все слова необычные - некот логике не поддаются.
Если сомневаетесь как правильно, используйте ’Эй, ты!’)))
Если сомневаетесь как правильно, используйте ’Эй, ты!’)))
Кусачая Я• 24 июля 2014
Ответ дляЛюблю порядок
Так учили. Когда учили было Олегу...
це русизм.У мене аж слина виділяється, коли читаю ОлеГу :)) ББрРрррррр!!! фу. По-українськи ОлеЖе.
Ответ дляВам телефонограмма
Ох... я работала в канцелярии организации, перед большими праздниками готовили поздравительные открытки от имени начальника, как же мы склоняли эти имена - отчества.... Ольго , Олеже..... Намучились.
І як ці бідолашні німці мучаться зі своєю німецькою, а фіни з фінською? а про китайців взагалі мовчу - жах :))))) Ви україїнка чи хто?? Як можна мучитись зі своєю мовою?
автор
Люблю порядок
• 24 июля 2014
Ответ дляКусачая Я
це русизм.У мене аж слина виділяється, коли читаю ОлеГу :)) ББрРрррррр!!! фу. По-українськи ОлеЖе.
а у чому русизм. У кличній формі без змін - Олег.
Сегодня на диете• 24 июля 2014
Ответ дляЛюблю порядок
а у чому русизм. У кличній формі без змін - Олег.
як це?:) тобто ви, коли кличете Олега, ви його ім*я не відміняєте? це ваша справа, говорити не грамотно чи грамотно. по правилам же укр.мови, в кличній формі слова змінються.
автор
Люблю порядок
• 24 июля 2014
Ответ дляСегодня на диете
як це?:) тобто ви, коли кличете Олега, ви його ім*я не відміняєте? це ваша справа, говорити не грамотно чи грамотно. по правилам же укр.мови, в кличній формі слова змінються.
ні я про те, що у рос.мові. не змінюється ’Олег’ у кличній формі.
Ну, якщо чесно, то коли кличу, то кажу просто Олег... це певно, у мене вже у крові... школу закінчила російську... база вже закладена хоч і спілкуюсь українською, але вимова у деяких словах видає мене, особливо у словах де треба вимовляти твердо ’и’ до прикладу ’читання’, я кажу ’чітання’...
Коли чую Олеже, то трохи ріже слух... хоча Олегу, теж не ахтІ, як звучить...))
Ну, якщо чесно, то коли кличу, то кажу просто Олег... це певно, у мене вже у крові... школу закінчила російську... база вже закладена хоч і спілкуюсь українською, але вимова у деяких словах видає мене, особливо у словах де треба вимовляти твердо ’и’ до прикладу ’читання’, я кажу ’чітання’...
Коли чую Олеже, то трохи ріже слух... хоча Олегу, теж не ахтІ, як звучить...))
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу