https:// песни:
літній ранок, роси граюсь
я зайшла в зелений сад
там зустріла партизана,
коли рвала виноград
ти дивився в очі палко
наче серцем промовляв:
"так би літні ранки лиш з тобою би стрічав"
Клен зелений
кучеряве листя в´ється
а до мене зачаровано сміється
хлопець бравий, та чорнобровий
хлопець молодий (все 2 р.)
Тихий вечір ліг на плечі
ми стояли в тім саду
я з тобою, чорнобровий,
вже нікуди не піду
мі з тобою партизани
Батьківщина в нас одна
різними шляхами
нас покликала вона
Клен зелений
кучеряве листя в´ється
а до мене зачаровано сміється
хлопець бравий, та чорнобровий
хлопець молодий (все 2 р.)
повернулася я гордо,
а стежина в ліс вела
і образа серце крає
що нас доля розвела
неспокійний час минає
і в сурові дні війни
тільки серце знає,
що зустрінемося ми
Клен зелений
кучеряве листя в´ється
а до мене зачаровано сміється
хлопець бравий, та чорнобровий
хлопець молодий (все 2 р.)
літній ранок, роси граюсь
я зайшла в зелений сад
там зустріла партизана,
коли рвала виноград
ти дивився в очі палко
наче серцем промовляв:
"так би літні ранки лиш з тобою би стрічав"
Клен зелений
кучеряве листя в´ється
а до мене зачаровано сміється
хлопець бравий, та чорнобровий
хлопець молодий (все 2 р.)
Тихий вечір ліг на плечі
ми стояли в тім саду
я з тобою, чорнобровий,
вже нікуди не піду
мі з тобою партизани
Батьківщина в нас одна
різними шляхами
нас покликала вона
Клен зелений
кучеряве листя в´ється
а до мене зачаровано сміється
хлопець бравий, та чорнобровий
хлопець молодий (все 2 р.)
повернулася я гордо,
а стежина в ліс вела
і образа серце крає
що нас доля розвела
неспокійний час минає
і в сурові дні війни
тільки серце знає,
що зустрінемося ми
Клен зелений
кучеряве листя в´ється
а до мене зачаровано сміється
хлопець бравий, та чорнобровий
хлопець молодий (все 2 р.)
Герцогиня• 13 января 2015
Вот не нужно перешаливать с Украинским.
Я уже читала мойдодыра на украинском
Я уже читала мойдодыра на украинском
Ответ дляГерцогиня
Вот не нужно перешаливать с Украинским.
Я уже читала мойдодыра на украинском
Я уже читала мойдодыра на украинском
Если талантливый перевод, почему нет - Вы же Шекспира или Мураками не в оригинале читаете, и не коробит?
Именно так и нужно ПОПУЛЯРИЗИРОВАТЬ мову, а не из-под палки заставлять учить
Именно так и нужно ПОПУЛЯРИЗИРОВАТЬ мову, а не из-под палки заставлять учить
Герцогиня• 13 января 2015
Ответ дляHаташа
Если талантливый перевод, почему нет - Вы же Шекспира или Мураками не в оригинале читаете, и не коробит?
Именно так и нужно ПОПУЛЯРИЗИРОВАТЬ мову, а не из-под палки заставлять учить
Именно так и нужно ПОПУЛЯРИЗИРОВАТЬ мову, а не из-под палки заставлять учить
Я очень люблю Украинский. Но и русский я прекрасно понимаю.
Если бы я знала японский - с удовольствием бы прочитала Мураками в оригинале.
Если бы я знала японский - с удовольствием бы прочитала Мураками в оригинале.
Аноним_Русалка• 13 января 2015
Ответ дляГерцогиня
Вот не нужно перешаливать с Украинским.
Я уже читала мойдодыра на украинском
Я уже читала мойдодыра на украинском
+ 100000!
Не понимаю, неужели не хватает у современных поэтов и композиторов таланта своё что-то придумать! Лишь бы портить память... А эта песня - память о совершенно другом трагическом периоде.
Не понимаю, неужели не хватает у современных поэтов и композиторов таланта своё что-то придумать! Лишь бы портить память... А эта песня - память о совершенно другом трагическом периоде.
Ответ дляHаташа
Если талантливый перевод, почему нет - Вы же Шекспира или Мураками не в оригинале читаете, и не коробит?
Именно так и нужно ПОПУЛЯРИЗИРОВАТЬ мову, а не из-под палки заставлять учить
Именно так и нужно ПОПУЛЯРИЗИРОВАТЬ мову, а не из-под палки заставлять учить
да, как раз моя дочка уже половину выучила - пока два раза со мной прослушала, говорит - классная песня!!!!
а я читала Рея Бредбери на укра.мове - вышло как комедия, а не фантастика ...
но песТНЯ - получилась красиво, да с еще и с такими девченками!!!
а я читала Рея Бредбери на укра.мове - вышло как комедия, а не фантастика ...
но песТНЯ - получилась красиво, да с еще и с такими девченками!!!
Бритоножка• 13 января 2015
Ответ дляАноним_Русалка
+ 100000!
Не понимаю, неужели не хватает у современных поэтов и композиторов таланта своё что-то придумать! Лишь бы портить память... А эта песня - память о совершенно другом трагическом периоде.
Не понимаю, неужели не хватает у современных поэтов и композиторов таланта своё что-то придумать! Лишь бы портить память... А эта песня - память о совершенно другом трагическом периоде.
разве ее испортили переводом?
Ответ дляАноним_Русалка
+ 100000!
Не понимаю, неужели не хватает у современных поэтов и композиторов таланта своё что-то придумать! Лишь бы портить память... А эта песня - память о совершенно другом трагическом периоде.
Не понимаю, неужели не хватает у современных поэтов и композиторов таланта своё что-то придумать! Лишь бы портить память... А эта песня - память о совершенно другом трагическом периоде.
Память портит Антоша Мухарский

, когда День Победы с матерными словами ’поет’. Поищите в нете Орест Лютий - вот где кошмар!


, когда День Победы с матерными словами ’поет’. Поищите в нете Орест Лютий - вот где кошмар!
Аноним_Русалка• 13 января 2015
Ответ дляМалфрида
разве ее испортили переводом?
А разве нет? Сначала сносят памятник советскому солдату, а потом - песню, которая для него была живым воспоминанием пережитого, берут и коверкают, чтобы влазила в новые рамки.
Аноним_Русалка• 13 января 2015
Ответ дляHаташа
Память портит Антоша Мухарский

, когда День Победы с матерными словами ’поет’. Поищите в нете Орест Лютий - вот где кошмар!


, когда День Победы с матерными словами ’поет’. Поищите в нете Орест Лютий - вот где кошмар!
спасибо, но одного ’впечатления’ мне хватило уже.
Зря, очень зря ’звёзды’ так агрессивно внедряются в политическую ситуацию.
Зря, очень зря ’звёзды’ так агрессивно внедряются в политическую ситуацию.
Бритоножка• 13 января 2015
Ответ дляАноним_Русалка
А разве нет? Сначала сносят памятник советскому солдату, а потом - песню, которая для него была живым воспоминанием пережитого, берут и коверкают, чтобы влазила в новые рамки.
Скопируйте мне строчку - где исковеркали смысл песни?
Ответ дляАноним_Русалка
+ 100000!
Не понимаю, неужели не хватает у современных поэтов и композиторов таланта своё что-то придумать! Лишь бы портить память... А эта песня - память о совершенно другом трагическом периоде.
Не понимаю, неужели не хватает у современных поэтов и композиторов таланта своё что-то придумать! Лишь бы портить память... А эта песня - память о совершенно другом трагическом периоде.
песня о трагическом периоде??? не путайте праведное в с грешным!!!!
ПЕСНЯ О ЛЮБВИ - во время войны и о любви люди не забывали, а Вы в мирное время трагедией ЛЮБОВЬ называете ... фу-фу-фу ... извращение какое-то
А МНЕ ВСЕ НРАВИТСЯ!!! между прочим и Bésame mucho на русском спели - и все очень красиво получилось!!! каждый добавил свое ...
https://
https://
ПЕСНЯ О ЛЮБВИ - во время войны и о любви люди не забывали, а Вы в мирное время трагедией ЛЮБОВЬ называете ... фу-фу-фу ... извращение какое-то
А МНЕ ВСЕ НРАВИТСЯ!!! между прочим и Bésame mucho на русском спели - и все очень красиво получилось!!! каждый добавил свое ...
https://
https://
Ответ дляАноним_Русалка
+ 100000!
Не понимаю, неужели не хватает у современных поэтов и композиторов таланта своё что-то придумать! Лишь бы портить память... А эта песня - память о совершенно другом трагическом периоде.
Не понимаю, неужели не хватает у современных поэтов и композиторов таланта своё что-то придумать! Лишь бы портить память... А эта песня - память о совершенно другом трагическом периоде.
О, я видео посмотрели и теперь согласна с Аноним_Русалка - странно смотрится девушка в советской военной форме на фоне флага УПА с сине-желтыми губами
В топку такие песТни!
А к стихотворчеству больших претензий нет - молдаванка куда-то исчезла, с молдаванским отрядом партизан, ну это дело такое - вольный авторский перевод, имеет право быть.
В топку такие песТни! А к стихотворчеству больших претензий нет - молдаванка куда-то исчезла, с молдаванским отрядом партизан, ну это дело такое - вольный авторский перевод, имеет право быть.
Бритоножка• 13 января 2015
Ответ дляHаташа
О, я видео посмотрели и теперь согласна с Аноним_Русалка - странно смотрится девушка в советской военной форме на фоне флага УПА с сине-желтыми губами
В топку такие песТни!
А к стихотворчеству больших претензий нет - молдаванка куда-то исчезла, с молдаванским отрядом партизан, ну это дело такое - вольный авторский перевод, имеет право быть.
В топку такие песТни! А к стихотворчеству больших претензий нет - молдаванка куда-то исчезла, с молдаванским отрядом партизан, ну это дело такое - вольный авторский перевод, имеет право быть.
соглашусь с тем, что клип так себе. Но перевод нормальный, ничего не перекручено. И музыка обработана здорово
Ответ дляАноним_Русалка
А разве нет? Сначала сносят памятник советскому солдату, а потом - песню, которая для него была живым воспоминанием пережитого, берут и коверкают, чтобы влазила в новые рамки.
НУ ПОЧЕМУ МЫ НЕ МОЖЕМ ВЗЯТЬ ВСЕ ХОРОШЕЕ из прошлого, а все плохое там оставить?????!!!!
для Аноним_Русалка
не обижайтесь, но Вы очень стереотипный человек ...
для Вас эта песня про ВОЙНУ, а для меня она про любовь!!! и если разобраться то она действительно про ЛЮБОВЬ, а не про войну, а значит ее можно петь в любые времена и на всех языках! ... Вам рекомендую послушать еще раз и без клипа :))))))
не обижайтесь, но Вы очень стереотипный человек ...
для Вас эта песня про ВОЙНУ, а для меня она про любовь!!! и если разобраться то она действительно про ЛЮБОВЬ, а не про войну, а значит ее можно петь в любые времена и на всех языках! ... Вам рекомендую послушать еще раз и без клипа :))))))
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу