25 июня 2013

Имя - переводить или не переводить - вот в чем вопрос

Привет всем, кто читает темку! Меня зовут Юлия  и только так. Спасибо папулику, который выбрал для меня мое имя! А как зовут Вас? Вам нравится как звучит Ваше имя на других языках?  

Я обожаю свое имя, но мне очень не нравится, когда мое имя переводят на другие языки.

Например, на англ. - Джулия (хотя Джулия Робертс моя любимейшая актриса), на франц. - Жюли.  

ПС Девчонки, хочется с вами поболтать)))  
показать весь текст
Бегущаяпо 25 июня 2013
61
Ответ дляЛорка-хлорка
извините, но укр.вариант Ганна ближе к изначальному варианту еврейского имени Ханна. Ганна и Галина не имеют ничего общего, Ганна и Анна это одно имя
Ну, пререкаться я не буду, но смотрела по словарям имен, старым, почти во всех либо Ганна=Галина без Анны, либо Ганна=Анна и в конце так скромно - Галина, Галя и т.д. Опять же бабки-дедки, подтверждающие, что это Анна - это Анна, а Ганна - это Ганна. Ну и классики.
Сиренькая 25 июня 2013
62
Здесь еще важен тот факт, что назови я малую официально Ганной, а не Анной, был бы разнобой с украинским и русским вариантами написания инициалов. А в нашей стране надо чтоб все конкретно :) а то везде напортачат :))))
Лорка-хлорка 25 июня 2013
63
Ответ дляБегущаяпо
Ну, пререкаться я не буду, но смотрела по словарям имен, старым, почти во всех либо Ганна=Галина без Анны, либо Ганна=Анна и в конце так скромно - Галина, Галя и т.д. Опять же бабки-дедки, подтверждающие, что это Анна - это Анна, а Ганна - это Ганна. Ну и классики.
то вы Галю с Ганей путаете. Анна еврейское имя, Галина - греческое.
в Википедии
Ганна — популярне європейське жіноче ім´я. Походить від латинізованої форми івритського імені Ханна (івр.: чи Channah) та грецького Анна (грецьк.: ). Існує два поширені варіанти цього імені — Ганна та Анна.
Бегущаяпо 25 июня 2013
64
Ответ дляЛорка-хлорка
то вы Галю с Ганей путаете. Анна еврейское имя, Галина - греческое.
в Википедии
Ганна — популярне європейське жіноче ім´я. Походить від латинізованої форми івритського імені Ханна (івр.: чи Channah) та грецького Анна (грецьк.: ). Існує два поширені варіанти цього імені — Ганна та Анна.
Не, ну все может быть, только не я, а словари и люди.
Самое интересное, когда знакомая заканчивала школу, ее однокласснице не выдали аттестат, потому что по паспорту - Ганна, а в аттестате написано Анна. Сказали, не то имя, переделывали.
Лорка-хлорка 25 июня 2013
65
Ответ дляБегущаяпо
Не, ну все может быть, только не я, а словари и люди.
Самое интересное, когда знакомая заканчивала школу, ее однокласснице не выдали аттестат, потому что по паспорту - Ганна, а в аттестате написано Анна. Сказали, не то имя, переделывали.
у нас дедушку не прописывали, тк в паспорте фамилия через Ы была, а в документах - через Е. Только через суд решили вопрос
так что да, это серьезные вопросы
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Ще з цiкавого