25 июня 2013

Имя - переводить или не переводить - вот в чем вопрос

Привет всем, кто читает темку! Меня зовут Юлия  и только так. Спасибо папулику, который выбрал для меня мое имя! А как зовут Вас? Вам нравится как звучит Ваше имя на других языках?  

Я обожаю свое имя, но мне очень не нравится, когда мое имя переводят на другие языки.

Например, на англ. - Джулия (хотя Джулия Робертс моя любимейшая актриса), на франц. - Жюли.  

ПС Девчонки, хочется с вами поболтать)))  
Ната Лия 25 июня 2013
1
моё звучит одинаково на всех языках:)

у меня дочка тоже Юлия
Пирожкиня 25 июня 2013
2
а я Марина
Марина — она и в Африке Марина
Утка_в_тапках 25 июня 2013
3
Автор, Вас кто-то принуждает переводить свои имя, живя в Украине?
Organic 25 июня 2013
4
Я Наташа - Натали тоже нравится
Лорка-хлорка 25 июня 2013
5
ну так Юлия - это уже переводной вариант, в оригинале не так звучит
мне нра, когда у имени есть ин. варианты. и хотя имена не переводятся, варианты имени придают национальный колорит и помогут быстрее адаптироваться за границей
ПуФФынка_мисс 25 июня 2013
6
Ответ дляПирожкиня
а я Марина
Марина — она и в Африке Марина
И я Марина
автор Бабушка мороз 25 июня 2013
7
Оооо, забыла написать, что на испанском Хулия, это вообще жесть
vesna-letoo 25 июня 2013
8
Ответ дляНата Лия
моё звучит одинаково на всех языках:)

у меня дочка тоже Юлия
и мое)
Мы тезки
автор Бабушка мороз 25 июня 2013
9
Ответ дляУтка_в_тапках
Автор, Вас кто-то принуждает переводить свои имя, живя в Украине?
Дык я не живу в Украине
Сиренькая 25 июня 2013
10
Я Людмила, в принципе нравится имя во всех вариантах (кроме Людок) :))) В Испании некоторые меня называли Мила и Люси - тож ничего :) Вообще, важно не как называют, а КТО :)))
Пончик Солнечный 25 июня 2013
11
меня Лена) В основном в переводе Helenа , хотя кому как вздумается, так и переведет. За фамилию я вообщем молчу, иногда так напишут потом только объясняй, кто ты)
За границей везде называют меня Lena, т.к. есть. Иностанцы вообще очень любят такие имена , как Маша, Таня, Катя, Ира, Наташа и т.д.
...аяприкольная 25 июня 2013
12
я считаю, что имя не переводится..так что не парьтесь!!!
автор Бабушка мороз 25 июня 2013
13
Ответ дляЛорка-хлорка
ну так Юлия - это уже переводной вариант, в оригинале не так звучит
мне нра, когда у имени есть ин. варианты. и хотя имена не переводятся, варианты имени придают национальный колорит и помогут быстрее адаптироваться за границей
Интересненько! А как же в оригинале звучит? Я всегда считала, что Юлия это производное женское имя от мужского Юлиус.
Ната Лия 25 июня 2013
14
Ответ дляЛорка-хлорка
ну так Юлия - это уже переводной вариант, в оригинале не так звучит
мне нра, когда у имени есть ин. варианты. и хотя имена не переводятся, варианты имени придают национальный колорит и помогут быстрее адаптироваться за границей
а как звучит оригинал?
Пончик Солнечный 25 июня 2013
15
Ответ дляБабушка мороз
Дык я не живу в Украине
И что??? Вас заставляют переводить имя (кроме документов)?
Утка_в_тапках 25 июня 2013
16
Ответ дляБабушка мороз
Дык я не живу в Украине
Ну...придется смириться- иностранцам тяжело произносить ’Юля’
Ната Лия 25 июня 2013
17
Ответ дляПончик Солнечный
И что??? Вас заставляют переводить имя (кроме документов)?
вот любят у нас на советчице создавать проблемы

автор уточнила,что просто хочет поболтать
Лорка-хлорка 25 июня 2013
18
Ответ дляБабушка мороз
Интересненько! А как же в оригинале звучит? Я всегда считала, что Юлия это производное женское имя от мужского Юлиус.
Юлия (старое — Иулия) — восточноевропейское женское имя, взято из греческого языка («кудрявая», «волнистая», «пушистая») или из латинского языка (лат. Iulia — «июльская» или «из рода Юлиев»).
От римского родового имени Julius/Iulius, происходит от имени Юла (Аскания) — сына Энея, основателя Альба-Лонги. Имя Юл, возможно, происходит от греческого (юлос) — «пушистый, кудрявый».
В православных и католических святцах есть несколько святых по имени Юлий или Юлия. Особо почитается мученица Юлия Корсиканская (Юлия Карфагенская), которая также считается покровительницей Корсики и итальянского города Ливорно.
В скандинавских странах имена Юлия и Юлиус (Юлий) часто дают детям, родившимся в декабре (по созвучию со словом jul — «Рождество»).
Православные святцы: м. Иулий (именины), ж. Иулия (именины)
очки_ннадо 25 июня 2013
19
меня зовут Аня. Мне нравится моё имя на всех языках, но вот фамилия -ужас. скучаю по девичьей.
автор Бабушка мороз 25 июня 2013
20
Ответ дляСиренькая
Я Людмила, в принципе нравится имя во всех вариантах (кроме Людок) :))) В Испании некоторые меня называли Мила и Люси - тож ничего :) Вообще, важно не как называют, а КТО :)))
А вы знаете есть один очень замечательный американский сериал I Love Lucy!

Мне нравятся очень краткие формы Вашего имени Мила и Люся!
Пончик Солнечный 25 июня 2013
21
Ответ дляНата Лия
вот любят у нас на советчице создавать проблемы

автор уточнила,что просто хочет поболтать
так я и общаюсь)
Не вижу проблемы ....
Фиона Шрековна 25 июня 2013
22
Ответ дляПирожкиня
а я Марина
Марина — она и в Африке Марина
и я марина...
Лорка-хлорка 25 июня 2013
23
как изначально имя произносилось, мы точно сказать не можем.
автор Бабушка мороз 25 июня 2013
24
Ответ дляПончик Солнечный
меня Лена) В основном в переводе Helenа , хотя кому как вздумается, так и переведет. За фамилию я вообщем молчу, иногда так напишут потом только объясняй, кто ты)
За границей везде называют меня Lena, т.к. есть. Иностанцы вообще очень любят такие имена , как Маша, Таня, Катя, Ира, Наташа и т.д.
Кстати, для меня было большим открытием, что в загранице есть имя Катюша, именно Катюша, а не Екатерина. В документах так и написано Катюша))))
Радуга-дуга 25 июня 2013
25
Я тоже Юлия и родилась в иЮЛЕ
Липка-прилипка 25 июня 2013
26
я Анна, практически во всем мира так и звучит
Пончик Солнечный 25 июня 2013
27
Ответ дляБабушка мороз
Кстати, для меня было большим открытием, что в загранице есть имя Катюша, именно Катюша, а не Екатерина. В документах так и написано Катюша))))
да и у нас можно встретить в паспортах - Наталка) Например, сотрудница у меня была Наталка Петрівна ) Живу в центральной Украине.
Лорка-хлорка 25 июня 2013
28
Ответ дляЛипка-прилипка
я Анна, практически во всем мира так и звучит
Ханна? Ганна?
автор Бабушка мороз 25 июня 2013
29
Ответ дляПончик Солнечный
И что??? Вас заставляют переводить имя (кроме документов)?
Нет, у меня даже в документах стоит Юлия

Никто не заставляет. Иногда бывают ситуации, что моим знакомым трудно выговорить мое имя и они начинают подбирать всевозможные варианты))
alira 25 июня 2013
30
ох((( а меня назвали Армина (древнеперсидское имя. означает сильная, превосходная)
не нравиться мне мое имя
муж называем Армушка-мушка))) Арминчик, Армончик-лимончик и еще много разного напридумывал
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Ще з цiкавого

Популярные вопросы!

ещё

Сейчас читают!