Брынза• 30 января 2017
на каком языке купить букварь?! растерялась
Ребенок говорит и на рус.языке и укр.языке
читаем книги больше на русском, так как современный укр.перевод...остается желать лучшего и не понятен лично для меня
после некоторых книг, или сказок надо переводить на доступный а не литературный "современный" укр.язык...
одним словом я растерялась, на каком языке покупать букварь Жуковой? с форматом вроде определилась большой А4.... а язык?
с автором определилась Жукова, а вот не могу понять , надо еще конкретное издательство выбирать? посоветуйте пожалуйста
так как дома "мусорных" не читаемых книг полным полно....смотрим картинки и читаем с 10 сказок 1, и в разных редакциях и колобок по другому и теремок другой.... не говоря уже о других "приятных" сюрпризах
буду также благодарна, если кто-то подскажет действительно нормальную литературу для 3- 4 лет
читаем книги больше на русском, так как современный укр.перевод...остается желать лучшего и не понятен лично для меня
после некоторых книг, или сказок надо переводить на доступный а не литературный "современный" укр.язык...
одним словом я растерялась, на каком языке покупать букварь Жуковой? с форматом вроде определилась большой А4.... а язык?
с автором определилась Жукова, а вот не могу понять , надо еще конкретное издательство выбирать? посоветуйте пожалуйста
так как дома "мусорных" не читаемых книг полным полно....смотрим картинки и читаем с 10 сказок 1, и в разных редакциях и колобок по другому и теремок другой.... не говоря уже о других "приятных" сюрпризах
буду также благодарна, если кто-то подскажет действительно нормальную литературу для 3- 4 лет
Результат:
вже голосів:
57
33 (57.89%)
украинский язык будет легче в садике и в школе...объяснять своими словами
24 (42.11%)
русский язык, так ребенку будет легче понять
Морковку дай• 30 января 2017
У нас два - Жукова на русском для первого знакомства, теперь готовимся к школе - на украинском издательства Школа Читайлик
автор
Брынза
• 30 января 2017
Ответ дляМорковку дай
У нас два - Жукова на русском для первого знакомства, теперь готовимся к школе - на украинском издательства Школа Читайлик
спасибо
а на каком языке ребенок научился читать?
вот у меня недавно спросил что такое веселка...так как мы употребляем радуга...
особенно когда купила книгу 365 сказок на ночь- это взрыв мозга...бред бредовый....и на укр.языке...
а на каком языке ребенок научился читать?
вот у меня недавно спросил что такое веселка...так как мы употребляем радуга...
особенно когда купила книгу 365 сказок на ночь- это взрыв мозга...бред бредовый....и на укр.языке...
автор
Брынза
• 30 января 2017
Ответ дляmovsumova
Если планируете в украинскую школу, то на украинском.
Но переводы - это да...(
Но переводы - это да...(
а сейчас на каком языке книги читать, на укр- вижу что не понимает, объясняю своими словами...да и честно иногда сама смотрю сноску что это слово означает в в книге от 2 до 5 лет....вот и думаю, все таки учить на русском, а потом перед школой на укр.....
парИла я парИла• 30 января 2017
Ответ дляmovsumova
Если планируете в украинскую школу, то на украинском.
Но переводы - это да...(
Но переводы - это да...(
Не в переводах дело, а в том как написано. На русском тоже часто корявое написание попадается, читать невозможно.
Автору бы советовала букварь и литературу на том языке, на каком будет учится в школе.
Автору бы советовала букварь и литературу на том языке, на каком будет учится в школе.
автор
Брынза
• 30 января 2017
Ответ дляпарИла я парИла
Не в переводах дело, а в том как написано. На русском тоже часто корявое написание попадается, читать невозможно.
Автору бы советовала букварь и литературу на том языке, на каком будет учится в школе.
Автору бы советовала букварь и литературу на том языке, на каком будет учится в школе.
пока не знаю в какой школе будем учится....
автор
Брынза
• 30 января 2017
Ответ дляпарИла я парИла
Не в переводах дело, а в том как написано. На русском тоже часто корявое написание попадается, читать невозможно.
Автору бы советовала букварь и литературу на том языке, на каком будет учится в школе.
Автору бы советовала букварь и литературу на том языке, на каком будет учится в школе.
учиться...сейчас меня зафекают :)
Морковку дай• 30 января 2017
Ответ дляБрынза
спасибо
а на каком языке ребенок научился читать?
вот у меня недавно спросил что такое веселка...так как мы употребляем радуга...
особенно когда купила книгу 365 сказок на ночь- это взрыв мозга...бред бредовый....и на укр.языке...
а на каком языке ребенок научился читать?
вот у меня недавно спросил что такое веселка...так как мы употребляем радуга...
особенно когда купила книгу 365 сказок на ночь- это взрыв мозга...бред бредовый....и на укр.языке...
У меня сложнее ситуация, семья русскоязычная, украинский очень трудно воспринимает. Даже телевидение на русском. Так что конечно русский первый. Но купила сейчас еще книги по чтению в дополнение к букварю, пытаюсь учить, тк школа украинская
Аноним_Галя• 30 января 2017
А я бы посоветовала букварь на том языке, на котором говорят в семье. Научитесь читать на русском, постепенно перейдете на украинский. Имею опыт обучения чтению и сразу на укр. и сразу на русском с переходом на укр. Второй вариант понравился больше. Переход на укр. вообще прошёл без проблем.
Здесь на минутку• 30 января 2017
У нас было два букваря! ))) У старшего обучение на русском, у младшей - на украинском - одна и та же школа, только у младшей сделали по желанию в какой класс, мы выбрали украинский, хотя с 5кл скорее всего будет на русском, короче, у нас полное двуязычие))) Проблем у детей нет с переключением с языка на язык, читают на обоих языках, какую схватят, даже не смотрят, предпочтений нет, но я так все время и делала, когда учила. Так что, автор, не парьтесь. Читайте по очереди, купите два букваря)))
Автор, мы дома общаемся на русском. Выучили русский алфавит, начали учиться читать на русском около 4 лет. Сейчас дочке 5 лет и 9 мес. Ходит на подготовительные курсы в школу, там учат украинские буквы и никаких проблем нет. Читает и на русском, и на украинском. На украинском чуть хуже, но это дело практики. Не путает русскую И и украинскую И (Ы). Не вижу никаких трудностей для нее.
В общем не заморачивайтесь, учитесь читать на русском, потом, когда более-менее освоите чтение на русском, постепенно будете подключать украинский.
Кстати, очень советую ’Новый букварь’ Соболевой, если найдете в продаже. Очень интересный, много игровых заданий. У нас есть и Жукова (по наследству достался), и Федиенко (по нему на курсах занимаются). Ну скука скучная по сравнению с Соболевой.
В общем не заморачивайтесь, учитесь читать на русском, потом, когда более-менее освоите чтение на русском, постепенно будете подключать украинский.
Кстати, очень советую ’Новый букварь’ Соболевой, если найдете в продаже. Очень интересный, много игровых заданий. У нас есть и Жукова (по наследству достался), и Федиенко (по нему на курсах занимаются). Ну скука скучная по сравнению с Соболевой.
Ответ дляАноним_Галя
А я бы посоветовала букварь на том языке, на котором говорят в семье. Научитесь читать на русском, постепенно перейдете на украинский. Имею опыт обучения чтению и сразу на укр. и сразу на русском с переходом на укр. Второй вариант понравился больше. Переход на укр. вообще прошёл без проблем.
Вот 100%. Проблемы никакой нет.
Читаем книги и на русском, и на украинсом. Пополняем словарный запас.
Читаем книги и на русском, и на украинсом. Пополняем словарный запас.
автор
Брынза
• 30 января 2017
Ответ дляАноним_Галя
А я бы посоветовала букварь на том языке, на котором говорят в семье. Научитесь читать на русском, постепенно перейдете на украинский. Имею опыт обучения чтению и сразу на укр. и сразу на русском с переходом на укр. Второй вариант понравился больше. Переход на укр. вообще прошёл без проблем.
спасибо большое!
автор
Брынза
• 30 января 2017
Ответ дляЗдесь на минутку
У нас было два букваря! ))) У старшего обучение на русском, у младшей - на украинском - одна и та же школа, только у младшей сделали по желанию в какой класс, мы выбрали украинский, хотя с 5кл скорее всего будет на русском, короче, у нас полное двуязычие))) Проблем у детей нет с переключением с языка на язык, читают на обоих языках, какую схватят, даже не смотрят, предпочтений нет, но я так все время и делала, когда учила. Так что, автор, не парьтесь. Читайте по очереди, купите два букваря)))
спасибо, просто с украинской литературой проблематично, что-то интересное найти с нормальным переводом, на русском сказки и книги читаем слушает, интересно, пока только говорящая азбука на русс.языке. значит буду покупать 2 . Спасибо
автор
Брынза
• 30 января 2017
Ответ дляKeyra
Автор, мы дома общаемся на русском. Выучили русский алфавит, начали учиться читать на русском около 4 лет. Сейчас дочке 5 лет и 9 мес. Ходит на подготовительные курсы в школу, там учат украинские буквы и никаких проблем нет. Читает и на русском, и на украинском. На украинском чуть хуже, но это дело практики. Не путает русскую И и украинскую И (Ы). Не вижу никаких трудностей для нее.
В общем не заморачивайтесь, учитесь читать на русском, потом, когда более-менее освоите чтение на русском, постепенно будете подключать украинский.
Кстати, очень советую ’Новый букварь’ Соболевой, если найдете в продаже. Очень интересный, много игровых заданий. У нас есть и Жукова (по наследству достался), и Федиенко (по нему на курсах занимаются). Ну скука скучная по сравнению с Соболевой.
В общем не заморачивайтесь, учитесь читать на русском, потом, когда более-менее освоите чтение на русском, постепенно будете подключать украинский.
Кстати, очень советую ’Новый букварь’ Соболевой, если найдете в продаже. Очень интересный, много игровых заданий. У нас есть и Жукова (по наследству достался), и Федиенко (по нему на курсах занимаются). Ну скука скучная по сравнению с Соболевой.
ок. Благодарю поищу.
Мама Карло• 31 января 2017
Дочка училась читать на русском,постепенно перед школой начала читать на украинском.Я помню все переживала,как она освоит укр.язык,так как все дома на русском говорят.Но все отлично,сейчас читает без проблем на двух языках(дочка в 3 классе),а главное пишет грамотно и на русском и на украинском.
Lenochka_dn• 31 января 2017
моя дочь окончила начальную школу русскую, а в старшую пошла в украинскую
совершенно не жалею
в отличии от своих одноклассников грамотно пишет и на русском и на украинском. непутает і (и), є (е)
совершенно не жалею
в отличии от своих одноклассников грамотно пишет и на русском и на украинском. непутает і (и), є (е)
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу