Люблю ХОЛОСТЯКА• 20 февраля 2023
Одна и таже книга на укр и русском
посоветйте книгу, которую вы читали и на укр и на русском.
1
автор
Люблю ХОЛОСТЯКА
• 20 февраля 2023
Ответ дляPrervana
Гарри Поттер хороший и в русском, и в украинском переводе. Еще Ведьмака хвалят
Гаррика я уже не осилю, а вот Ведьмак хорошая идея.
Чеширская кошечка• 20 февраля 2023
а в чому логіка? ну і ви ж можете обрати будь-що за своїм смаком, або перечитати те, що вам до цього сподобалося
1
автор
Люблю ХОЛОСТЯКА
• 20 февраля 2023
Ответ дляЧеширская кошечка
а в чому логіка? ну і ви ж можете обрати будь-що за своїм смаком, або перечитати те, що вам до цього сподобалося
я давно не читала, никаких идей и не в курсе современной литературы
Луноходик_Ик• 20 февраля 2023
Посоветовать могу что точно не нужно читать - это книгу на украинском языке Льюис Керрол ’Алиса в стране чудес’ издательсво Старого Лева. Я вообще не знаю как ее могли пропустить в тираж, она на суржике написана))) слов таких нет в классическом украинском языке
6
Бауди на ауди• 20 февраля 2023
Ответ дляЛуноходик_Ик
Посоветовать могу что точно не нужно читать - это книгу на украинском языке Льюис Керрол ’Алиса в стране чудес’ издательсво Старого Лева. Я вообще не знаю как ее могли пропустить в тираж, она на суржике написана))) слов таких нет в классическом украинском языке
а скрін виклали абабигаламаги...
Да, я блондинка!• 20 февраля 2023
Ответ дляЛуноходик_Ик
Посоветовать могу что точно не нужно читать - это книгу на украинском языке Льюис Керрол ’Алиса в стране чудес’ издательсво Старого Лева. Я вообще не знаю как ее могли пропустить в тираж, она на суржике написана))) слов таких нет в классическом украинском языке
На Вашем фото Абабагаламага
Чеширская кошечка• 20 февраля 2023
Ответ дляЛюблю ХОЛОСТЯКА
я давно не читала, никаких идей и не в курсе современной литературы
Ну, я зараз читаю ’Балада про співочих пташок і змій’ - це пріквел серії книжок ’Голодні ігри’ (ще фільми по ним є). Голодні ігри читала російською, зараз читаю українською. Читаю, тому що в цьому році вийде фільм, а я люблю порівнювати книжки та фільми. Але навіщо читати і російською і україніською одну і ту ж книжку - все-рівно зрозуміти не можу
1
автор
Люблю ХОЛОСТЯКА
• 20 февраля 2023
Ответ дляЧеширская кошечка
Ну, я зараз читаю ’Балада про співочих пташок і змій’ - це пріквел серії книжок ’Голодні ігри’ (ще фільми по ним є). Голодні ігри читала російською, зараз читаю українською. Читаю, тому що в цьому році вийде фільм, а я люблю порівнювати книжки та фільми. Але навіщо читати і російською і україніською одну і ту ж книжку - все-рівно зрозуміти не можу
интересно сравнить , кстати ваш вариант тоже интересный, мне нравятся голодные игры
Луноходик_Ик• 20 февраля 2023
Ответ дляДа, я блондинка!
На Вашем фото Абабагаламага
Ой, только заметила) покупала я эту книгу на сайте ’видавництво старого Лева’ - думала что они издают)))
1
ЯспАкойнаЯ• 20 февраля 2023
12 стульев.
Сначала читала на укр, а потом оригинал. Отличный был перевод!
Сначала читала на укр, а потом оригинал. Отличный был перевод!
Крапипопка• 20 февраля 2023
Я читаю Гарри Поттера на тех языках которые учила. На русском само собой, на украинском, на польском, на английском. Хочу еще прочесть на испанском и итальянском, но забросила учебу
автор
Люблю ХОЛОСТЯКА
• 20 февраля 2023
Ответ дляКрапипопка
Я читаю Гарри Поттера на тех языках которые учила. На русском само собой, на украинском, на польском, на английском. Хочу еще прочесть на испанском и итальянском, но забросила учебу
я вот тоже сейчас учу англ, возможно уже Поттера на англ прочитаю
Солнечный день• 21 февраля 2023
Ответ дляЛуноходик_Ик
Посоветовать могу что точно не нужно читать - это книгу на украинском языке Льюис Керрол ’Алиса в стране чудес’ издательсво Старого Лева. Я вообще не знаю как ее могли пропустить в тираж, она на суржике написана))) слов таких нет в классическом украинском языке
Это известное издательство, и Старого Лева тоже, ерунду бы не выпустили.
Алису не читала. Но думаю что там в оригинале был коверканье слов.
В мультфильме было коверканье
Алису не читала. Но думаю что там в оригинале был коверканье слов.
В мультфильме было коверканье
птицаворона• 21 февраля 2023
Томасіна. Це дитяча книжка, але вона чудова на усіх мовах. Я її ще й в оригіналі читала)
Скелет дыни• 21 февраля 2023
Ответ дляСолнечный день
Это известное издательство, и Старого Лева тоже, ерунду бы не выпустили.
Алису не читала. Но думаю что там в оригинале был коверканье слов.
В мультфильме было коверканье
Алису не читала. Но думаю что там в оригинале был коверканье слов.
В мультфильме было коверканье
Там не кавєрканьє, а купа неологізмів) Тому і переклад не міг бути звичайною літературною мовою.
2
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу