sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Работа, Карьера - Образование
anonim_61
Прилипало• 24 марта 2023

Кто-нибудь подтверждал диплом в Германии?

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, есть ли такие кто подтвердил диплом украинского ВУЗА?
Насколько сложна процедура, сколько ждали по времени?
19 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
noavatar
Distel• 24 марта 2023
1
Поки ще ні, але збираюся. Наступного тижня йду на консультацію щодо затвердження. Якщо коротко, процедура така - спочатку переклад, потім затвердження. Джобцентр оплачує, якщо ваша спеціальність користується попитом і є шанси отримати роботу.
heart 2


anonim_61
автор Прилипало • 24 марта 2023
2
Ответ дляDistel
Поки ще ні, але збираюся. Наступного тижня йду на консультацію щодо затвердження. Якщо коротко, процедура така - спочатку переклад, потім затвердження. Джобцентр оплачує, якщо ваша спеціальність користується попитом і є шанси отримати роботу.
В мене також призначений термін в 20-х числах квітня щодо цього питання.
Тобто я с собою повинна взяти документи про освіту, вони самі займаються перекладом та цією процедурою чи я повинна сама?
Я навіть не знаю з чого почати.
anonim_198
Клин_Кляйн• 24 марта 2023
3
Ответ дляПрилипало
В мене також призначений термін в 20-х числах квітня щодо цього питання.
Тобто я с собою повинна взяти документи про освіту, вони самі займаються перекладом та цією процедурою чи я повинна сама?
Я навіть не знаю з чого почати.
Перевод вы сами делаете. Сестре сказали -100€. Попробует потом компенсировать эту трату, написав письмо с просьбой возместить эти деньги.
anonim_61
автор Прилипало • 24 марта 2023
4
Ответ дляКлин_Кляйн
Перевод вы сами делаете. Сестре сказали -100€. Попробует потом компенсировать эту трату, написав письмо с просьбой возместить эти деньги.
Переводчика нужно искать именно в Германии? У меня есть хорошие в Украине, эти документы потом люди подавали в Европе.
А после перевода, я сама отправляю документы на подтверждение или Джобцентр поможет?
noavatar
Distel• 24 марта 2023
5
У нас джобцентр просить зробити кошторис у трьох перекладачів, і вони тоді самі обирають і оплачують.
noavatar
Distel• 24 марта 2023
6
Ответ дляПрилипало
Переводчика нужно искать именно в Германии? У меня есть хорошие в Украине, эти документы потом люди подавали в Европе.
А после перевода, я сама отправляю документы на подтверждение или Джобцентр поможет?
У нас цим займається Volkshochschule, там є консультанти,які все розкажуть.
anonim_61
автор Прилипало • 24 марта 2023
7
Ответ дляDistel
У нас джобцентр просить зробити кошторис у трьох перекладачів, і вони тоді самі обирають і оплачують.
Тобто я шукаю перекладачів та прошу зробити кошторис, потім подаю до Джобцентру?

anonim_61
автор Прилипало • 24 марта 2023
8
Ответ дляDistel
У нас цим займається Volkshochschule, там є консультанти,які все розкажуть.
Дякую. В мене лише інформація з телефоном гарячої лінії. Взагалі не розумію з чого почати.
noavatar
Distel• 24 марта 2023
9
Ответ дляПрилипало
Тобто я шукаю перекладачів та прошу зробити кошторис, потім подаю до Джобцентру?
Так, але джобцентр сам вирішує, чи ваша спеціальність є затребувана тут
heart 1
noavatar
Distel• 24 марта 2023
10
Ответ дляПрилипало
Дякую. В мене лише інформація з телефоном гарячої лінії. Взагалі не розумію з чого почати.
Напишіть в гуглі Diplom Anerkennung і назву свого міста або ландкрайсу і повинна бути інформація
heart 1
anonim_61
автор Прилипало • 24 марта 2023
11
Ответ дляDistel
Так, але джобцентр сам вирішує, чи ваша спеціальність є затребувана тут
Дякую. Спочатку сказали, що не вистачає таких спеціалістів, дуже важко в Німеччині отримати таку освіту. Але буду знати достовірно лише після консультації.
anonim_61
автор Прилипало • 24 марта 2023
12
Ответ дляDistel
Напишіть в гуглі Diplom Anerkennung і назву свого міста або ландкрайсу і повинна бути інформація
Дякую
anonim_20
Дивне створіння• 24 марта 2023
13
Не все специальности требуют подтверждения дипломов.
Если подтверждение не требуется, работодатели могут принимать наши дипломы с переводом от присяжного переводчика.
anonim_152
Кубик Рубика• 24 марта 2023
14
Ответ дляПрилипало
В мене також призначений термін в 20-х числах квітня щодо цього питання.
Тобто я с собою повинна взяти документи про освіту, вони самі займаються перекладом та цією процедурою чи я повинна сама?
Я навіть не знаю з чого почати.
треба йти з перекладении документами. Теж йду, переклад зробили і джоб вже оплатив. Так можете для себе сходити. Потім ще раз доведеться йти. Дуже важливо перекласти.
anonim_152
Кубик Рубика• 24 марта 2023
15
Ответ дляПрилипало
Переводчика нужно искать именно в Германии? У меня есть хорошие в Украине, эти документы потом люди подавали в Европе.
А после перевода, я сама отправляю документы на подтверждение или Джобцентр поможет?
присяжний переклачґ. акредитований джобцентром, яко хочете щоб вони оплатили, якщо самі но можна і в Україні.
anonim_152
Кубик Рубика• 24 марта 2023
16
Ответ дляПрилипало
Дякую. Спочатку сказали, що не вистачає таких спеціалістів, дуже важко в Німеччині отримати таку освіту. Але буду знати достовірно лише після консультації.
вон рахують ще час коли ви вийдете на роботу і чи знаєте мову. Якщо так, то шансів більше, якщо лише починаєте вчити, то поки до B2 не дійдете можуть відмовляти в оплаті перекладу, або поки не доведете що з В1 чудово влаштуєтесь працювати. І звісно залежить від міста і регіону.
anonim_61
автор Прилипало • 24 марта 2023
17
Ответ дляКубик Рубика
треба йти з перекладении документами. Теж йду, переклад зробили і джоб вже оплатив. Так можете для себе сходити. Потім ще раз доведеться йти. Дуже важливо перекласти.
Але якщо я зроблю переклад та Джоб мені відмовить в оплаті на підставі того, що я не порадилися з ними стосовно вибору перекладачів.
Я думаю цей момент потрібно узгодити з Джобцентром.
anonim_61
автор Прилипало • 24 марта 2023
18
Ответ дляКубик Рубика
присяжний переклачґ. акредитований джобцентром, яко хочете щоб вони оплатили, якщо самі но можна і в Україні.
В Україні ще коштує копійки та зроблять за декілька днів. Мені було б так зручніше
anonim_61
автор Прилипало • 24 марта 2023
19
Ответ дляКубик Рубика
вон рахують ще час коли ви вийдете на роботу і чи знаєте мову. Якщо так, то шансів більше, якщо лише починаєте вчити, то поки до B2 не дійдете можуть відмовляти в оплаті перекладу, або поки не доведете що з В1 чудово влаштуєтесь працювати. І звісно залежить від міста і регіону.
Дякую) Так мені ще вчитись в вчитись потрібно. Начебто швидко засвоюю мову, проте викладач некомпетентний, ніхто його не розуміє.
Кожного дня тільки відповідаємо, немає якихось лекцій чи пояснень
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff