Білий Лосик• 20 февраля в 19:49
Девочки, если я не понимаю английский на слух, это безнадежно?
Я учила английский в дуолинго 2 года почти каждый день, знаю много слов, письменно его понимаю многое, но не всё и могу написать, знаю даже как пишутся практически все слова мне знакомые. Но на слух не понимаю и плохо отличаю похожие слова и не успеваю переводить даже в среднем темпе речи. Хотя уже полгода хожу на курсы английского 2 раза в неделю. Подскажите, это бесполезно, мне не дано? Когда я начну понимать его?
2
Мальовнича даль• 20 февраля в 19:51
Вам нужно слушать.
Есть, на пример, книги на инглише, где и текст и аудио.
Есть, на пример, книги на инглише, где и текст и аудио.
1
IQ 80• 20 февраля в 19:51
Конечно когда читаешь легче, я вот болгарского не понимаю, а читать вполне могу и все понятно.
3
Полонянка SexShop-а!• 20 февраля в 19:52
Много слушать и со временем будете понимать
Но не просто слушать, а иметь перед глазами текст того, что слушаете
И по поводу два раза в неделю - вы должны не только на курсах учить, но и дома каждый день регулярно самостоятельно учить - тогда и результат будет
Но не просто слушать, а иметь перед глазами текст того, что слушаете
И по поводу два раза в неделю - вы должны не только на курсах учить, но и дома каждый день регулярно самостоятельно учить - тогда и результат будет
4
Масяня Я• 20 февраля в 19:52
По дуолинго нельзя выучить язык, он лишь помогает с правописанием, что вы своим примером подтверждаете. Чтоб говорить- нужно говорить, говорить, много говорить. Идите в спикинг группы, смотрите видео на английском, начиная с мультов для детей
1
3
Масяня Я• 20 февраля в 19:52
Ответ дляIQ 80
Конечно когда читаешь легче, я вот болгарского не понимаю, а читать вполне могу и все понятно.
Сравнили))))
Небалувана Галя• 20 февраля в 19:53
У меня та же проблема после дуолинго. Пытаюсь смотреть фильмы.
2
автор
Білий Лосик
• 20 февраля в 19:54
Ответ дляНебалувана Галя
У меня та же проблема после дуолинго. Пытаюсь смотреть фильмы.
Капец, мне кажется, что дуолинго не помогает, а мешает в этом плане. Хотя в плане словарного запаса оказался полезным
2
автор
Білий Лосик
• 20 февраля в 19:54
Ответ дляБорисфенка
Заведіть англомовного кавалера.
Уже есть украинец, так что не вариант)
1
автор
Білий Лосик
• 20 февраля в 19:55
Ответ дляМальовнича даль
Вам нужно слушать.
Есть, на пример, книги на инглише, где и текст и аудио.
Есть, на пример, книги на инглише, где и текст и аудио.
У меня сдвг с детства, сильно отвлекаюсь, хотя я пыталась. Попробую может ещё с видео короткими или фильмами
1
Небалувана Галя• 20 февраля в 19:57
Ответ дляБілий Лосик
Капец, мне кажется, что дуолинго не помогает, а мешает в этом плане. Хотя в плане словарного запаса оказался полезным
Да, словарный запас даёт хороший и построение предложений тоже, времена,формы слов.
Борисфенка• 20 февраля в 19:59
Ответ дляБілий Лосик
Уже есть украинец, так что не вариант)
Тоді ходіть на курси далі. Живе спілкування дуже корисне.
автор
Білий Лосик
• 20 февраля в 20:03
Ответ дляБорисфенка
Тоді ходіть на курси далі. Живе спілкування дуже корисне.
Я просто думаю, дадут ли результат эти курсы, прогресс вижу, но на слух всё равно не понимаю. Причем в январе поменяла курсы, потому что на первых увидела, что не я одна не особо понимаю, а и все остальные
Борисфенка• 20 февраля в 20:04
Ответ дляБілий Лосик
Я просто думаю, дадут ли результат эти курсы, прогресс вижу, но на слух всё равно не понимаю. Причем в январе поменяла курсы, потому что на первых увидела, что не я одна не особо понимаю, а и все остальные
Рано чи пізно дадуть. Дивіться фільми з субтитрами, слухайте новини англійською.
2
Я_и_моя_собака• 20 февраля в 20:06
Ответ дляБілий Лосик
Я просто думаю, дадут ли результат эти курсы, прогресс вижу, но на слух всё равно не понимаю. Причем в январе поменяла курсы, потому что на первых увидела, что не я одна не особо понимаю, а и все остальные
На каком вы уровне? Что хотите понимать?
НеГолосую• 20 февраля в 20:07
В дуо ви можете натиснути на слово і прослухати, також можна прослухати речення, робіть це частіше і навчитеся чути.
1
Иванка Бур• 20 февраля в 20:08
Я тоже не понимаю,в Англии полтора года живу. Училась на курсах тут,на В1, сдала екзамен на В1-В2, понимаю эмиграниов, а местных очень плохо.
Багиня• 20 февраля в 20:08
Ну на фоне того как вы учителя, ничего удивительного я 2.5 года в анг язычной стране. И буду откровенна , есть люди которых я вообще не понимаю..произношение ужасное. И это при ежедневной практике с носителями , фильмами, новостями и тд.
4
Иванка Бур• 20 февраля в 20:10
Ответ дляБагиня
Ну на фоне того как вы учителя, ничего удивительного я 2.5 года в анг язычной стране. И буду откровенна , есть люди которых я вообще не понимаю..произношение ужасное. И это при ежедневной практике с носителями , фильмами, новостями и тд.
Вот да, кого-то понимаю, могу спокойно общаться,а кого-то вообще нет,будто и не на английском со мной говорят.
автор
Білий Лосик
• 20 февраля в 20:11
Ответ дляЯ_и_моя_собака
На каком вы уровне? Что хотите понимать?
Первые полгода ходила на курсы А1-А2 потом записалась снова на А1-А2, но там нужно было сдать тесты, я их написала с высоким результатом, потому что они письменные были и меня зачислили на уровень B1-B2, естественно я там ничего не поняла и попросила перевести меня на уровень ниже.
Хочу понимать и общаться на обычном бытовом уровне, ничего Сверхъестественного не хочу
Хочу понимать и общаться на обычном бытовом уровне, ничего Сверхъестественного не хочу
автор
Білий Лосик
• 20 февраля в 20:11
Ответ дляГаля із Дарниці
Подивіться довгеньких серіалів з субтитрами.
Кто-то мне говорил, что субтитры якобы наоборот мешают, лучше без них смотреть
Багиня• 20 февраля в 20:11
Ответ дляИванка Бур
Вот да, кого-то понимаю, могу спокойно общаться,а кого-то вообще нет,будто и не на английском со мной говорят.
У меня это местные , темнокожие , реднеки, подростки на сленгах и сокращениях.
Иванка Бур• 20 февраля в 20:13
Ответ дляБагиня
У меня это местные , темнокожие , реднеки, подростки на сленгах и сокращениях.
Тоже самое. В садике у ребенка няня темнокожая,я её через слово понимаю в общих чертах о чем там, с остальнымы спокойно общаюсь и все понимаю.
Я_и_моя_собака• 20 февраля в 20:14
Ответ дляБілий Лосик
Кто-то мне говорил, что субтитры якобы наоборот мешают, лучше без них смотреть
С уровнем А2 фильмы это чтение субтитров. Ищите адаптированные аудиокниги и простые подкасты. На ютубе находите интересные видео короткие, слушаете 5-6 раз, потом включаете субтитры и разбираете каждую фразу. И так часто и много. Постепенно понимание придет.
1
Багиня• 20 февраля в 20:16
Ответ дляИванка Бур
Тоже самое. В садике у ребенка няня темнокожая,я её через слово понимаю в общих чертах о чем там, с остальнымы спокойно общаюсь и все понимаю.
Ахаха
У меня водитель школ автобуса
Но мне стало легче, когда соседку (американку)
попросила перевести мне на норм инглиш.... она как бы была не особо уверена в том что услышала. То есть суть ясна но абсолютно не дословно и без нюансов. Хотя, я думаю, посади меня рядом с этим водителем на пару дней и мозг начнёт различать речь.
У меня водитель школ автобуса
Но мне стало легче, когда соседку (американку)
попросила перевести мне на норм инглиш.... она как бы была не особо уверена в том что услышала. То есть суть ясна но абсолютно не дословно и без нюансов. Хотя, я думаю, посади меня рядом с этим водителем на пару дней и мозг начнёт различать речь.
1
автор
Білий Лосик
• 20 февраля в 20:19
Ответ дляЯ_и_моя_собака
С уровнем А2 фильмы это чтение субтитров. Ищите адаптированные аудиокниги и простые подкасты. На ютубе находите интересные видео короткие, слушаете 5-6 раз, потом включаете субтитры и разбираете каждую фразу. И так часто и много. Постепенно понимание придет.
Спасибо!)
Чучело-Мяучело• 20 февраля в 20:27
Ответ дляБорисфенка
Заведіть англомовного кавалера.
Плюсую. Я на сз полізла колись практикувати розмовну. І сама стала легко говорити, і на слух сприймати навчилась. Там тільки один негативний побічний ефект був: довелося ще шведську вчити 😂
3
Чучело-Мяучело• 20 февраля в 20:29
Ответ дляБілий Лосик
У меня сдвг с детства, сильно отвлекаюсь, хотя я пыталась. Попробую может ещё с видео короткими или фильмами
Фильмы, сериалы с субтитрами. Но с каким-то простеньким сюжетом и несложным языком
1
Чучело-Мяучело• 20 февраля в 20:30
Ответ дляИванка Бур
Я тоже не понимаю,в Англии полтора года живу. Училась на курсах тут,на В1, сдала екзамен на В1-В2, понимаю эмиграниов, а местных очень плохо.
Чот вспомнилось ’буа-уоа’ (bottle of water)
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу