Голубая фишка• Изменено 16 ноября 2025
Странные и дикие имена у некоторых народов
Тёма просто поговорить Вот например у турков постоянно или даже иногда в англоязычных странах очень странная и по мне дикая вещь. Берется например, абсолютно любое слово и из него делается имя🤦 Сердце, тоска, дождь, солнце флаг и ТД и ТП. Из последнего, смотрела фильм и там была девочка по имени Лесник (Parker) 🤕 Это меня выморозило вкрай. Специально, что-ли, назвали, чтоб ее не сглазили? Хотя и из наших имён мне не все нравятся, но какое счастье, что у нас такой дичи нет, и все имена либо нормальные христианские со смыслом, либо несколько нехристианских как то любовь, надежда Людмила вера, но тоже прекрасные имена с прекрасным смыслом. Не хотела бы я носить имя лесник или нечто подобное
Отдельных отбитых родителей, называющих детей Несторами, юнами, джидинами и азалиями с Василисами в расчет не берём, это единицы надеюсь
Отдельных отбитых родителей, называющих детей Несторами, юнами, джидинами и азалиями с Василисами в расчет не берём, это единицы надеюсь
показать весь текст
1
2
4
18
Кастрюлька• 17 ноября 2025
Ответ дляГолубая фишка
Так причем тут зламани? Они не зламани, просто не переведенные правильно
Зачем переводить? Тогда Майкл Джексон пусть будет Михайло, Питер Пен - Петро 💁
2
4
Кастрюлька• 17 ноября 2025
Ответ дляАмелі на мілені
Яблоко Эппл - дочка актрисы Гвинет Пелтроу
Север Норс - дочь Ким Кардашьян и Канье Уеста
У кого-то ещё Голубика вроде есть
Ну и кучу других «интересных», сейчас на ум конкретные примеры не приходят
Города, цвета, цветы и тд
Север Норс - дочь Ким Кардашьян и Канье Уеста
У кого-то ещё Голубика вроде есть
Ну и кучу других «интересных», сейчас на ум конкретные примеры не приходят
Города, цвета, цветы и тд
Вера, Надежда, Любовь )
Эстонские, латвийские имена - есть подобные, не вспомню быстро
Эстонские, латвийские имена - есть подобные, не вспомню быстро
2
Амелі на мілені• 17 ноября 2025
Интересно. Это только у нас такой прецедент? Что в паспортах писали имена, адаптированные под каждый язык.
Вот реально. Если родителям нравится вариант имени - Кристина, почему ребёнок должен становиться Хрыстыной?
Не встречала, чтоб например образно израильскую Ханну в Америке называли Энн.
Французский Микаэль остаётся им, а не трансформируется в Майкла при переезде.
Шотландская Ишбель или Элшбет не становятся в Англии Изабеллой и Элизабет.
Каждый вариант имени остаётся и не видоизменяется.
Вот реально. Если родителям нравится вариант имени - Кристина, почему ребёнок должен становиться Хрыстыной?
Не встречала, чтоб например образно израильскую Ханну в Америке называли Энн.
Французский Микаэль остаётся им, а не трансформируется в Майкла при переезде.
Шотландская Ишбель или Элшбет не становятся в Англии Изабеллой и Элизабет.
Каждый вариант имени остаётся и не видоизменяется.
1
2
6
СережкинаЯ• 17 ноября 2025
Ответ дляЛиса Патрикевна
Мені не подобаються тільки ’поламані’ імена, як Нікіта, Деніс, Артьом, Ігнат, Крістіна. Вважаю, що вони є характеристиками інтелектуального розвитку батьків даних дітей. А всі інші імена нормальні.
А в чем эти имена «паламани»?
2
3
Тирамісу на терасі• 17 ноября 2025
А у нас - Марта, Мая, Роза, Лилия..... А где это такой перевод слова Parker - лесник?
1
НичеНипанимаю• 17 ноября 2025
Ответ дляЛиса Патрикевна
А з ними не так те, що вони мають писатись і звучати як Микита, Денис, Артем, Гнат, Христина. Зрозуміло, що мова йде про Україну.
Имена не переводятся.
Они должны писаться так, каткродители ребенка назвали
Они должны писаться так, каткродители ребенка назвали
1
1
5
Сама купляю квіти• 17 ноября 2025
То ли дело в Нидерландах- Сиска, Йоб (встречала и женщину с таким именем , и мужчину)
5
автор
Голубая фишка
• 17 ноября 2025
Ответ дляСама купляю квіти
То ли дело в Нидерландах- Сиска, Йоб (встречала и женщину с таким именем , и мужчину)
Мощно)))
автор
Голубая фишка
• 17 ноября 2025
Ответ дляТирамісу на терасі
А у нас - Марта, Мая, Роза, Лилия..... А где это такой перевод слова Parker - лесник?
Это весьма международные имена. Для Паркера у вас есть какой то другой особый перевод?
автор
Голубая фишка
• 17 ноября 2025
Ответ дляАмелі на мілені
Интересно. Это только у нас такой прецедент? Что в паспортах писали имена, адаптированные под каждый язык.
Вот реально. Если родителям нравится вариант имени - Кристина, почему ребёнок должен становиться Хрыстыной?
Не встречала, чтоб например образно израильскую Ханну в Америке называли Энн.
Французский Микаэль остаётся им, а не трансформируется в Майкла при переезде.
Шотландская Ишбель или Элшбет не становятся в Англии Изабеллой и Элизабет.
Каждый вариант имени остаётся и не видоизменяется.
Вот реально. Если родителям нравится вариант имени - Кристина, почему ребёнок должен становиться Хрыстыной?
Не встречала, чтоб например образно израильскую Ханну в Америке называли Энн.
Французский Микаэль остаётся им, а не трансформируется в Майкла при переезде.
Шотландская Ишбель или Элшбет не становятся в Англии Изабеллой и Элизабет.
Каждый вариант имени остаётся и не видоизменяется.
В других странах люди обычно представляются местно адаптированным вариантом имени, оно легче воспринимается. Я сама при общении с иностранцами обычно делаю так. А так же иногда обзываю Майкла, к примеру, Мишей, это нормально как по мне) Но при этом основное имя не меняется на то, естественно и в своей стране не переводится
1
из_под_тишка• 17 ноября 2025
Ответ дляАмелі на мілені
А мне нравится эта свобода выбора. Что любое слово или сочетание букв может быть именем.
Не обсмеивают девочек Яблоко, Париж, Север, а воспринимается в порядке вещей
Только у нас, наверное, у многих уровень развития такой, что критикуют «Анжелу Тарасовну» или «Марселя Петренко».
Западные имена-фамилии только звучат «загранично», а перевод их и значение зачастую простяцкие, и ничего.
Бенджамин Поттер — мм, всё гармонично. А Бенджамин Гончар — уже «дояристая мать назвала»
Позор
Не обсмеивают девочек Яблоко, Париж, Север, а воспринимается в порядке вещей
Только у нас, наверное, у многих уровень развития такой, что критикуют «Анжелу Тарасовну» или «Марселя Петренко».
Западные имена-фамилии только звучат «загранично», а перевод их и значение зачастую простяцкие, и ничего.
Бенджамин Поттер — мм, всё гармонично. А Бенджамин Гончар — уже «дояристая мать назвала»
Позор
Свобода выбора быть идиотом...
2
1
Русланка з гілки• 17 ноября 2025
Ответ дляДаю справку
Что одному красиво, то другому ужасно. У всех разный вкус. Для меня девочка Варвара - это непонятно. А родителям же нравится
А мальчик был бы Варвар)
Значит надо• 17 ноября 2025
Ответ дляПищалка
Их много. Текуапетла, Кармело, Ирубиель, Хильберто, Альфонсо. Истасигуатль, Маурисио. Ассусена, Петуния, Лусия. И тут же Банджамины и Бренды.
Как сериал Тропиканка посмотрела)
3
Значит надо• 17 ноября 2025
Ответ дляДружная семейка
Ну шо там непонятно, ей, узколобой, надо шоб воны булы Мыкытамы, Хрыстынамы и т.д.
Як коряво виглядая Мыкыта, так само коряво і Нікіта або Кіріл
2
Птица секретарь• 17 ноября 2025
Ответ дляГолубая фишка
А мне нормально. Ненавижу имя Ева чего то, аж передёргивает🤢 особенно,что слишком много их развелось
Всегда были Евы ,у меня бабушка 1937 года рождения Ева Ивановна.
Василиса чем вам не угодила ,нормальное имя.
То есть Виктор -Виктория нормально, а Василий-Василиса ужасно ?
Василиса чем вам не угодила ,нормальное имя.
То есть Виктор -Виктория нормально, а Василий-Василиса ужасно ?
5
1
Значит надо• 17 ноября 2025
Ответ дляГолубая фишка
Анна кет и мария-христианские имена, причем тут именно Украина
А Никооь и Мишель не христианские?
Серьезно?
Серьезно?
1
Говорю відверто• 17 ноября 2025
Ответ дляАмелі на мілені
А почему нужно ограничиваться именами строго из региона происхождения - проживания - и чтоб обязательно «сочеталось» с отчеством и фамилией
Это называется: вкус, гармония, созвучность. А в ином случае это претенциозно и безвкусно. И да, смешно
2
Значит надо• 17 ноября 2025
Ответ дляГолубая фишка
В других странах люди обычно представляются местно адаптированным вариантом имени, оно легче воспринимается. Я сама при общении с иностранцами обычно делаю так. А так же иногда обзываю Майкла, к примеру, Мишей, это нормально как по мне) Но при этом основное имя не меняется на то, естественно и в своей стране не переводится
Вы как- то определитесь..
1
Говорю відверто• 17 ноября 2025
Ответ дляКастрюлька
А что выпендрежного в имени? Просто благозвучное имя для кого-то. И при чем Франция. Можно подумать, француженки не называают детей Анна, Кет, Мария только потому, что в Украине дивут Кати, Маши, Ани
Во Франции если зовут ребенка Наташа, Катя или Аннушка то или человек имеет русские корни или обожает россию. Но там хотя бы фамилии подходят под имена, а у нас смешно. Это недоступно для понимания?
1
1
Амелі на мілені• 17 ноября 2025
В Америке назвать девочку Paris Париж или мальчика Бруклин - окнорм
В Украине девочку с именем Одесса, Таврия засмеяли бы, да?
Явный перекос. Меншовартістю попахивает.
В честь основателей Киева тоже лучше не называть?
Если толпа нормально воспринимает только распространенные «современные» имена, то это ограниченность ума и не что иное.
В Украине девочку с именем Одесса, Таврия засмеяли бы, да?
Явный перекос. Меншовартістю попахивает.
В честь основателей Киева тоже лучше не называть?
Если толпа нормально воспринимает только распространенные «современные» имена, то это ограниченность ума и не что иное.
Кастрюлька• 17 ноября 2025
Ответ дляГоворю відверто
Во Франции если зовут ребенка Наташа, Катя или Аннушка то или человек имеет русские корни или обожает россию. Но там хотя бы фамилии подходят под имена, а у нас смешно. Это недоступно для понимания?
Анна, Мария, Кетрин (Катарина и прочие варианты) - старинные имена, использужтся по всему миру. И да, Натали - тоже не обязательно Наташа.
И что вам смешно? И что подходит, не подходит - объясните свои комплексы )
Мари Бейкер - красиво. Но бейкер это булочник на англ.
Кетрин Шнайдер - тоже звучит благородно, по-буржуйски. Тока шнайдер на немецком - портной. Мишель Дюпон - это благородно, но дюпон - мост. И самые распространенные тмена ао всем мире - простые названия объектов, предметов и рабочих профессий.
Хотя если вы комплексуете и преклоняетесь перед всем иностранным - да, Маша Булкина это фи, а Мари Бейкер - небожитель 🤷
И что вам смешно? И что подходит, не подходит - объясните свои комплексы )
Мари Бейкер - красиво. Но бейкер это булочник на англ.
Кетрин Шнайдер - тоже звучит благородно, по-буржуйски. Тока шнайдер на немецком - портной. Мишель Дюпон - это благородно, но дюпон - мост. И самые распространенные тмена ао всем мире - простые названия объектов, предметов и рабочих профессий.
Хотя если вы комплексуете и преклоняетесь перед всем иностранным - да, Маша Булкина это фи, а Мари Бейкер - небожитель 🤷
1
1
Амелі на мілені• 17 ноября 2025
Если в Украину приедут заграничные Anna Анна, Annie Энни, Ann Анн, Ania Аня, Anne Энн, Hannah Ханна, то вряд ли людям прийдет в голову настаивать, что «да ты Ганька на самом деле».
А вот местную Анну сделают Ганной.
Никто нигде в документах не превращает Katarina, Catriona, Catherine, Kate в «привычную» «правильную» форму. Потому что таковой нет. Каждая - аутентичная.
Карл, Шарль, Чарльз — по сути, одно и то же имя. Но Карл останется Карлом, а Шарль - Шарлем. Никому не коряво и не смешно. Вообще вопросов не возникает.
И только в Украине Никиту «правильно» и «нужно» записывать Мыкытой.
Всё понятно.
А вот местную Анну сделают Ганной.
Никто нигде в документах не превращает Katarina, Catriona, Catherine, Kate в «привычную» «правильную» форму. Потому что таковой нет. Каждая - аутентичная.
Карл, Шарль, Чарльз — по сути, одно и то же имя. Но Карл останется Карлом, а Шарль - Шарлем. Никому не коряво и не смешно. Вообще вопросов не возникает.
И только в Украине Никиту «правильно» и «нужно» записывать Мыкытой.
Всё понятно.
1
Говорю відверто• 17 ноября 2025
Ответ дляКастрюлька
Анна, Мария, Кетрин (Катарина и прочие варианты) - старинные имена, использужтся по всему миру. И да, Натали - тоже не обязательно Наташа.
И что вам смешно? И что подходит, не подходит - объясните свои комплексы )
Мари Бейкер - красиво. Но бейкер это булочник на англ.
Кетрин Шнайдер - тоже звучит благородно, по-буржуйски. Тока шнайдер на немецком - портной. Мишель Дюпон - это благородно, но дюпон - мост. И самые распространенные тмена ао всем мире - простые названия объектов, предметов и рабочих профессий.
Хотя если вы комплексуете и преклоняетесь перед всем иностранным - да, Маша Булкина это фи, а Мари Бейкер - небожитель 🤷
И что вам смешно? И что подходит, не подходит - объясните свои комплексы )
Мари Бейкер - красиво. Но бейкер это булочник на англ.
Кетрин Шнайдер - тоже звучит благородно, по-буржуйски. Тока шнайдер на немецком - портной. Мишель Дюпон - это благородно, но дюпон - мост. И самые распространенные тмена ао всем мире - простые названия объектов, предметов и рабочих профессий.
Хотя если вы комплексуете и преклоняетесь перед всем иностранным - да, Маша Булкина это фи, а Мари Бейкер - небожитель 🤷
Нет, Маша Булкина это хорошо, а Мишель Наливайко странно. Потому что к чему вообще эта Мишель? Провинциально и дёшево.
Кастрюлька• 17 ноября 2025
Ответ дляГоворю відверто
Нет, Маша Булкина это хорошо, а Мишель Наливайко странно. Потому что к чему вообще эта Мишель? Провинциально и дёшево.
Ой, ну не надо скатываться вот в это вот все...Дорого.... Вы что-то продаете?
Амелі на мілені• 17 ноября 2025
Ответ дляГоворю відверто
Нет, Маша Булкина это хорошо, а Мишель Наливайко странно. Потому что к чему вообще эта Мишель? Провинциально и дёшево.
Ладно.
А Щек и Лыбедь Наливайко? Да/ нет?
Или подходят только распространенные (что важно) имена, ставшие национальными?
Греческий Александр — хорошо, греческий Дионисис — ууууу, выпендрились.
Украинский языческий Святослав — одобрямс, библейский Сила — фунет.
А Щек и Лыбедь Наливайко? Да/ нет?
Или подходят только распространенные (что важно) имена, ставшие национальными?
Греческий Александр — хорошо, греческий Дионисис — ууууу, выпендрились.
Украинский языческий Святослав — одобрямс, библейский Сила — фунет.
Говорю відверто• 17 ноября 2025
Ответ дляКастрюлька
Ой, ну не надо скатываться вот в это вот все...Дорого.... Вы что-то продаете?
Я ничего не продаю. И я пытаюсь рассказать человеку который не отличается ни вкусом, ни интеллектом что уместно, а что нет. Извините, больше не буду)
Говорю відверто• 17 ноября 2025
Ответ дляАмелі на мілені
Ладно.
А Щек и Лыбедь Наливайко? Да/ нет?
Или подходят только распространенные (что важно) имена, ставшие национальными?
Греческий Александр — хорошо, греческий Дионисис — ууууу, выпендрились.
Украинский языческий Святослав — одобрямс, библейский Сила — фунет.
А Щек и Лыбедь Наливайко? Да/ нет?
Или подходят только распространенные (что важно) имена, ставшие национальными?
Греческий Александр — хорошо, греческий Дионисис — ууууу, выпендрились.
Украинский языческий Святослав — одобрямс, библейский Сила — фунет.
Да нет, Джеральд Котигорошко - отлично, также как и Лукьян. Но Лукьян хоть и смотрится по-крестьянски, но к фамилии подходит)))
Кастрюлька• 17 ноября 2025
Ответ дляГоворю відверто
Я ничего не продаю. И я пытаюсь рассказать человеку который не отличается ни вкусом, ни интеллектом что уместно, а что нет. Извините, больше не буду)
А, поняла. Вы просто под анонимом хамить учитесь. И пытаетесь доказать такому же анониму, что вы ’дорогая’ женщина 🤷
Говорю відверто• 17 ноября 2025
Ответ дляКастрюлька
А, поняла. Вы просто под анонимом хамить учитесь. И пытаетесь доказать такому же анониму, что вы ’дорогая’ женщина 🤷
Нет, я не учусь хамить и я ничего вам не доказываю. Это форум и я высказала свою точку зрения на имена заимствованные из других стран которые не подходят ни под фамилии, ни под отчество, ни под сами условия нахождения и сказала, что это выглядит смешно, неуместно и дёшево. Вы так не считаете, это ваше право. Также как мое право остаться при своем мнении. Удачи
1
автор
Голубая фишка
• 17 ноября 2025
Ответ дляЗначит надо
Вы как- то определитесь..
Я определилась, а вы? Все имена нормальные, когда они со смыслом а не просто любое существительное. В разных странах те же имена звучат по разному, нет..?
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу