Та_шо_ж_таке• 21 ноября в 22:35
Чи зустрічали Ви двумовні родини?
Наприклад хтось говорить українською, хтось російською?
Я зустрічала таких троє пар. Тобто всі говорили як кому зручно, ніхто не підлаштовувався під когось і разом з тим розуміли один одного.
Я зустрічала таких троє пар. Тобто всі говорили як кому зручно, ніхто не підлаштовувався під когось і разом з тим розуміли один одного.
4
1
бибизяна• 21 ноября в 22:37
Я так с первым бм разговаривала. Сейчас с мужем говорим на англо-испанском суржике )
Шикаю і викаю• 21 ноября в 22:37
Не семья, но. Подруга чаще на украинском говорит, я на русском. Проблем в общении нет
8
3
Альфред Шнитке• 21 ноября в 22:38
Ответ длябибизяна
Я так с первым бм разговаривала. Сейчас с мужем говорим на англо-испанском суржике )
Как довго вы в браке с текущим мужем?
бибизяна• 21 ноября в 22:38
Ответ дляАльфред Шнитке
Как довго вы в браке с текущим мужем?
3 года
1
Ластовиння• 21 ноября в 22:40
Ответ дляСорока-ворона
Моя. Русско-украино-немецкая
У моей подруги так)
бибизяна• 21 ноября в 22:41
Ответ дляdulenok
Да, и не одну. Один родитель на русском, другой на украинском, дети на двух.
Добавьте еще мадярский и будет стандартная семья в Берегове ))
2
2
1
Леди_в_ночи• 21 ноября в 22:45
В мене дитина принципово на українську перейшла, чоловік не українець, російською розмовляє, я - на суржику
1
Живчик-счастливчик• 21 ноября в 22:48
Так, є таких багато. Особливо в російськомовних регіонах. Частина сім´ї перейшла на українську, а частина так і спілкується російською.
Колупалочка• 21 ноября в 22:48
Наша. Старший син говорить тільки українською.
Ми з чоловіком між собой розмовляємо россійською, коли всі разом (ще є донька) - українською. Іноді перемикаємось туди-сюди.
Ми з чоловіком між собой розмовляємо россійською, коли всі разом (ще є донька) - українською. Іноді перемикаємось туди-сюди.
ТрамвайGirl• 21 ноября в 22:48
Моя родина. Я лише українською все життя спілкуюся, чоловік наполовину москаль, говорить російською або суржиком.
100%• 21 ноября в 22:49
Перешла на русский как замуж вышла , дома говорили на суржике , в школе на украинском .
Нет проблем , могу говорить на двух .
Нет проблем , могу говорить на двух .
На паровозе• 21 ноября в 22:50
Ответ для100%
Перешла на русский как замуж вышла , дома говорили на суржике , в школе на украинском .
Нет проблем , могу говорить на двух .
Нет проблем , могу говорить на двух .
Наша. Чоловік говорить рос., я з дитинства - суржиком, але з дитиною намагаюсь говорити ’чистою’ українською.
Иванка Бур• 21 ноября в 22:50
Прекрасно люди розуміли одне одного, і україномовні, і російськомовні.
Але треба було мразі влізти захищати російськомовних
Але треба було мразі влізти захищати російськомовних
2
1
No problems• 21 ноября в 23:08
Я з батьками. Вони українською, я переважно російської, іноді несвідомо переходу на українську
Дама_с_караваем• 21 ноября в 23:10
Русско/украинская - французский
Она украинка, он француз, дети говорят свободно на двух/трех языках
Она украинка, он француз, дети говорят свободно на двух/трех языках
Ms. Доброта• 21 ноября в 23:23
Знаю семью, она украинка, он румын, живут в Испании с ребенком говорят каждый на своем языке, ребенок с ними только на испанском, хотя все понимает.
Не будь КакСвета• 21 ноября в 23:36
Я говорю українською/ російською , чоловік англійською. Діти українською і англійською
100%• 22 ноября в 02:58
Ответ дляНа паровозе
Наша. Чоловік говорить рос., я з дитинства - суржиком, але з дитиною намагаюсь говорити ’чистою’ українською.
Двое детей говорят на русском с рождения , бабушки дедушки киевляне . ..
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу
