sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Работа, Карьера - Образование
anonim_50
Криниця щастя• 28 февраля в 16:49

Лайфхак оказывается лайфГак уже

Листала ленту инсты ...
А что, в украинском языке уже вообще нет буквы Х ? Кто знает ?
attached-photo
face_with_tears_of_joy 14 woman_facepalming 3 like 1
31 0
Все фото темыКомментарии автораМои благодарочкиМои ответы
  • 1
  • 2
anonim_25
Аноним ФЕЯ• 28 февраля в 16:51
1
Да это бред. Достаточно послушать как иностранцы говорят слова з ’h’, там и близко ’г’ нет.
like 14 woman_facepalming 2
anonim_191
Чарівне зіллячко• 28 февраля в 16:53
2
Все лишь бы не так как у москалей. Для этого и лафГаки сойдут.
face_with_tears_of_joy 9 like 4 dislike 3
anonim_171
Дама-мадама• 28 февраля в 16:54
3
Я не слежу за этими новшествами, да оно мне и не надо. Хотят, пусть извращаются)
like 4 dislike 1
noavatar
Rommann• 28 февраля в 16:54
4
Ответ дляАноним ФЕЯ
Да это бред. Достаточно послушать как иностранцы говорят слова з ’h’, там и близко ’г’ нет.
Вы филолог?
woman_facepalming 3 like 3
anonim_25
Аноним ФЕЯ• 28 февраля в 16:55
5
Ответ дляRommann
Вы филолог?
я человек с сохранным слухом.
like 8 woman_facepalming 2
anonim_119
Бешене сарі• 28 февраля в 16:55
6
Бедные дети
like 7 dislike 2
noavatar
Rommann• 28 февраля в 16:55
7
Ответ дляАноним ФЕЯ
я человек с сохранным слухом.
Так не позорься больше
woman_facepalming 9 like 3 dislike 1
anonim_207
Бяки-козяки• 28 февраля в 16:56
8
Ответ дляАноним ФЕЯ
Да это бред. Достаточно послушать как иностранцы говорят слова з ’h’, там и близко ’г’ нет.
Та то ж иностранцы. Мы не такие, должны отличаться. Поэтому, Ольга будет Ольха, а Галина - Халина...
like 4 pouting_face 2 woman_facepalming 2
anonim_50
автор Криниця щастя • 28 февраля в 16:56
9
Ответ дляДама-мадама
Я не слежу за этими новшествами, да оно мне и не надо. Хотят, пусть извращаются)
Я тоже. Я вообще украинским не пользуюсь. Просто дочке сдавать нмт в этом году, нахожу ей всякие правила, исключения.
like 6 woman_facepalming 3
anonim_25
Аноним ФЕЯ• 28 февраля в 16:56
10
Ответ дляRommann
Так не позорься больше
пока только ты позоришься и дичь пишешь.
like 6
anonim_48
Полуничка• 28 февраля в 16:57
11
у меня филологический фейспалм каждый раз
like 9 face_with_tears_of_joy 1
anonim_72
Прибираю щодня• 28 февраля в 17:00
12
Мені кращих коли замінюють-хитрість, або по іншому.
anonim_68
Указка• 28 февраля в 17:00
13
Ответ дляЧарівне зіллячко
Все лишь бы не так как у москалей. Для этого и лафГаки сойдут.
Ну вот как раз и получается все, как у москалей, теперь ’ГЫкать’ будем
like 5 face_with_tears_of_joy 1
noavatar
Шеллар• 28 февраля в 17:01
14
Гвалтують мову - міфи Древньої Греції тепер міти, у кацапів до свого язика більше поваги чим у наших можновладців.
like 10 crying_face 1 face_with_tears_of_joy 1
anonim_68
Указка• 28 февраля в 17:01
15
Ответ дляRommann
Так не позорься больше
Переход на личности-бан!
woman_facepalming 2 face_with_tears_of_joy 1
anonim_181
Чорнобаївка• 28 февраля в 17:05
16
При чем самое интересное, на английскую транслитерацию они наоборот ставят Н вместо G. Olha место Olga, Hlib вместо Glib, Marharita вместо Margarita. Идиоты какие то!
like 10
anonim_119
Бешене сарі• 28 февраля в 17:05
17
считаю ( или считала себя человеком образованным), но когда сын спрашивает как правильно - говорю проверь у гугла.. не успеваю за нововеденииями
like 8
anonim_28
Директор Пляжу• 28 февраля в 17:06
18
А що таке? Тільки Гемінґвею за всіх віддуватись?)
face_with_tears_of_joy 10 like 1 crying_face 1
anonim_181
Чорнобаївка• 28 февраля в 17:05
19
Ответ дляБешене сарі
считаю ( или считала себя человеком образованным), но когда сын спрашивает как правильно - говорю проверь у гугла.. не успеваю за нововеденииями
Та же ситуация
like 1
anonim_207
Бяки-козяки• 28 февраля в 17:06
20
Ответ дляЧорнобаївка
При чем самое интересное, на английскую транслитерацию они наоборот ставят Н вместо G. Olha место Olga, Hlib вместо Glib, Marharita вместо Margarita. Идиоты какие то!
Идиоты, это не то слово! Это за гранью просто.
like 5 heart 1
noavatar
Шеллар• 28 февраля в 17:07
21
Ответ дляДиректор Пляжу
А що таке? Тільки Гемінґвею за всіх віддуватись?)
Не тільки, доктора Ватсона бачила в українському перекладі як Уотсона)
face_with_tears_of_joy 5
anonim_28
Директор Пляжу• 28 февраля в 17:07
22
Лайfuck правильно, дітям краще знати)))
face_with_tears_of_joy 3
anonim_25
Аноним ФЕЯ• 28 февраля в 17:08
23
Ответ дляЧорнобаївка
При чем самое интересное, на английскую транслитерацию они наоборот ставят Н вместо G. Olha место Olga, Hlib вместо Glib, Marharita вместо Margarita. Идиоты какие то!
Marharyta если что) я просто в ’восторге’ от такой транслитерации своего имя.
face_with_tears_of_joy 5 crying_face 1
anonim_119
Бешене сарі• 28 февраля в 17:08
24
Ответ дляДиректор Пляжу
Лайfuck правильно, дітям краще знати)))
ЛайфGuck
face_with_tears_of_joy 3
anonim_191
Чарівне зіллячко• 28 февраля в 17:08
25
Ответ дляБяки-козяки
Идиоты, это не то слово! Это за гранью просто.
Какое они вообще имеют право коверкать имена людей? Какая нахер ольха и хлеб?
like 8
anonim_185
мистерЛяпсус• 28 февраля в 17:08
26
Ответ дляДама-мадама
Я не слежу за этими новшествами, да оно мне и не надо. Хотят, пусть извращаются)
Это уже давно буквы коверкают, улицы меняют...
А что? это тоже бизнес...
heart 3 crying_face 1
anonim_28
Директор Пляжу• 28 февраля в 17:09
27
Ответ дляШеллар
Не тільки, доктора Ватсона бачила в українському перекладі як Уотсона)
Так, десь тоді, коли й Ернеста. Гуглила авторів і не могла знайти. А вони не так пишуться, як ми звикли вимовляти. І багатьох акторів перейменували. Уотсон, Уінслет
like 3 woman_facepalming 1
anonim_181
Чорнобаївка• 28 февраля в 17:10
28
Ответ дляАноним ФЕЯ
Marharyta если что) я просто в ’восторге’ от такой транслитерации своего имя.
Ок, но мы говорим про H и G.
А вы знаете, как ваше имя теперь звучит на французском с таким написанием? ’ Марарита’.
crying_face 1
anonim_102
размахер• 28 февраля в 17:18
29
Ответ дляЧарівне зіллячко
Какое они вообще имеют право коверкать имена людей? Какая нахер ольха и хлеб?
Да если бы только имена, мне фамилию испаскудили.
crying_face 2 pouting_face 2
anonim_115
Скромняшка• 28 февраля в 17:48
30
Ответ дляШеллар
Не тільки, доктора Ватсона бачила в українському перекладі як Уотсона)
В моєму дитинстві і російські переклади деякі були з Уотсон. У нас вдома були 2 різні. Я 1977 року народження
  • 1
  • 2
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff

Похожие темы:

Ще з цiкавого

Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff