sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Работа, Карьера - Работа
anonim_29
БЦАшка• 01 марта в 17:11

Переклад дркумента

Дівчата( Київ,Лівий), підскажіть будь ласка, де можна зробити офіційний переклад документа? Подяка
16 0
Все фото темыКомментарии автораМои благодарочкиМои ответы
anonim_187
Я Вас не боюся• 01 марта в 17:12
1
150 мест
со всех языков
в чём проблема?
like 1
anonim_29
автор БЦАшка • 01 марта в 17:13
2
Ответ дляЯ Вас не боюся
150 мест
со всех языков
в чём проблема?
150 мест-це назва фірми?
anonim_142
Жена брата Админа• 01 марта в 17:14
3
Бюро перекладів шукайте
У мене є диплом перекладача і відкритий ФОП під цю діяльність. Я роблю іноді переклад, потім нотаріус завіряє мій диплом і такий переклад вважається офіційним
anonim_29
автор БЦАшка • 01 марта в 17:15
4
Ответ дляЖена брата Админа
Бюро перекладів шукайте
У мене є диплом перекладача і відкритий ФОП під цю діяльність. Я роблю іноді переклад, потім нотаріус завіряє мій диплом і такий переклад вважається офіційним
Тобто має завірити нотаріус?
anonim_142
Жена брата Админа• 01 марта в 17:16
5
Ответ дляБЦАшка
Тобто має завірити нотаріус?
Нотаріус завіряє не сам переклад (бо може, наприклад, не знати мову перекладу), а мій підпис перекладача і диплом
anonim_142
Жена брата Админа• 01 марта в 17:17
6
Ответ дляБЦАшка
Тобто має завірити нотаріус?
Для чого вам потрібен цей переклад? Можливо нотаріус не ваш варіант
anonim_87
Снідаю авокадо• 01 марта в 17:21
7
Ответ дляБЦАшка
150 мест-це назва фірми?
В Гугле вводите - бюро переводов Киев - вам выдаст сотни сайтов
anonim_29
автор БЦАшка • 01 марта в 17:36
8
Ответ дляЖена брата Админа
Нотаріус завіряє не сам переклад (бо може, наприклад, не знати мову перекладу), а мій підпис перекладача і диплом
Зррзуміла, дякую)
anonim_29
автор БЦАшка • 01 марта в 17:37
9
Ответ дляЖена брата Админа
Для чого вам потрібен цей переклад? Можливо нотаріус не ваш варіант
Чоловіку на роботу потрібно зробити переклад документа з української на англійську.
anonim_183
Эта_Шикарна)• 01 марта в 17:52
10
Ответ дляБЦАшка
Тобто має завірити нотаріус?
Може, ви спочатку самі визначите, що вам треба? Бо там може виявитися ще апостилювання, а це геть інші ціни
anonim_29
автор БЦАшка • 01 марта в 17:52
11
Ответ дляЭта_Шикарна)
Може, ви спочатку самі визначите, що вам треба? Бо там може виявитися ще апостилювання, а це геть інші ціни
Я вище написала.
anonim_183
Эта_Шикарна)• 01 марта в 17:54
12
Ответ дляБЦАшка
Я вище написала.
Це не відповідь, на роботу, щоб що? Просто подивився колега-іноземець? Для контракту з іноземною фірмою, урядом? Для відрядження за кордон?
anonim_29
автор БЦАшка • 01 марта в 18:21
13
Ответ дляЭта_Шикарна)
Це не відповідь, на роботу, щоб що? Просто подивився колега-іноземець? Для контракту з іноземною фірмою, урядом? Для відрядження за кордон?
Для контракту з іноземною фірмою
anonim_32
Мати драконів• 01 марта в 18:39
14
Ответ дляБЦАшка
150 мест-це назва фірми?
Вони всі +/- однакові.
І прайс поблизно однаковий.

Шукайте поряд з собою
anonim_32
Мати драконів• 01 марта в 18:40
15
Ответ дляБЦАшка
Тобто має завірити нотаріус?
В бюро є їх нотаріус
anonim_29
автор БЦАшка • 01 марта в 19:50
16
Ответ дляМати драконів
В бюро є їх нотаріус
Дякую, Вам, велике
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff

Похожие темы:

Ще з цiкавого

Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Благотворительность!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff