Леннон_Жив!• 11 июня в 21:28
Драгоманов розповів європейській інтелігенції про те, що відбувається з мовою
1 червня 1878 року Драгоманов розповів європейській інтелігенції про те, що відбувається з українською мовою в російській імперії. Він навів текст Емського указу — документа, який обмежував друк книжок українською мовою, переклади та видання для народу.
Для багатьох присутніх це стало несподіванкою.
У Європі знали про російську імперію, але майже нічого не знали про українців і про те, з якими заборонами вони стикаються.
Текст доповіді поширював серед учасників конгресу відомий письменник Іван Тургенєв. Хоча він був росіянином, Тургенєв критично ставився до утисків української мови й підтримав Драгоманова в тому, щоб про ці заборони дізналася Європа.
Примірники отримали Віктор Гюґо та Карл Маркс.
Фактично вперше українське питання було винесене на такий міжнародний рівень і стало предметом обговорення серед провідних інтелектуалів Європи.
Особливої ваги цій події додає доля самого Драгоманова.
На момент виступу він уже був вигнанцем.
Ще кілька років тому Драгоманов викладав у Київському університеті, досліджував історію України та козацтва, був одним із найосвіченіших українських інтелектуалів свого часу.
Він відстоював думку, що козацтво було не зграєю «розбишак», як стверджували деякі сучасники, а важливою сторінкою української історії, своєрідною школою свободи та самоврядування.
Такі погляди подобалися не всім.
Після доносу київського чиновника Михайла Юзефовича імператор Олександр ІІ наказав звільнити Драгоманова з університету за «неблагонадійність».
Невдовзі він був змушений залишити Україну.
У Женеві Драгоманов заснував вільну українську друкарню, видавав книжки та журнали українською мовою, друкував те, що в імперії намагалися заборонити або приховати.
Саме тому його виступ у Парижі був не просто науковою доповіддю.
Це була розповідь людини, яка на власному досвіді знала, що означає втратити можливість працювати на батьківщині через свої переконання.
І водночас це була спроба пояснити Європі, що українське питання — не вигадка кількох ентузіастів, а проблема цілого народу.
Цікаво, що сам Драгоманов колись сказав:
«Добре це чи ні, але до українства я прийшов від европеїзму».
Можливо, саме тому він одним із перших зрозумів, що про Україну потрібно говорити не лише в Києві чи Полтаві, а й у Парижі, Женеві, Софії та інших європейських містах.
Минуло майже півтора століття.
Змінилися кордони, держави й покоління.
Але значення того виступу залишилося.
Бо він нагадує, що навіть тоді, коли України не було на політичній карті світу, знаходилися люди, які наполегливо доводили: український народ має власну мову, культуру, історію і право на майбутнє.
Для багатьох присутніх це стало несподіванкою.
У Європі знали про російську імперію, але майже нічого не знали про українців і про те, з якими заборонами вони стикаються.
Текст доповіді поширював серед учасників конгресу відомий письменник Іван Тургенєв. Хоча він був росіянином, Тургенєв критично ставився до утисків української мови й підтримав Драгоманова в тому, щоб про ці заборони дізналася Європа.
Примірники отримали Віктор Гюґо та Карл Маркс.
Фактично вперше українське питання було винесене на такий міжнародний рівень і стало предметом обговорення серед провідних інтелектуалів Європи.
Особливої ваги цій події додає доля самого Драгоманова.
На момент виступу він уже був вигнанцем.
Ще кілька років тому Драгоманов викладав у Київському університеті, досліджував історію України та козацтва, був одним із найосвіченіших українських інтелектуалів свого часу.
Він відстоював думку, що козацтво було не зграєю «розбишак», як стверджували деякі сучасники, а важливою сторінкою української історії, своєрідною школою свободи та самоврядування.
Такі погляди подобалися не всім.
Після доносу київського чиновника Михайла Юзефовича імператор Олександр ІІ наказав звільнити Драгоманова з університету за «неблагонадійність».
Невдовзі він був змушений залишити Україну.
У Женеві Драгоманов заснував вільну українську друкарню, видавав книжки та журнали українською мовою, друкував те, що в імперії намагалися заборонити або приховати.
Саме тому його виступ у Парижі був не просто науковою доповіддю.
Це була розповідь людини, яка на власному досвіді знала, що означає втратити можливість працювати на батьківщині через свої переконання.
І водночас це була спроба пояснити Європі, що українське питання — не вигадка кількох ентузіастів, а проблема цілого народу.
Цікаво, що сам Драгоманов колись сказав:
«Добре це чи ні, але до українства я прийшов від европеїзму».
Можливо, саме тому він одним із перших зрозумів, що про Україну потрібно говорити не лише в Києві чи Полтаві, а й у Парижі, Женеві, Софії та інших європейських містах.
Минуло майже півтора століття.
Змінилися кордони, держави й покоління.
Але значення того виступу залишилося.
Бо він нагадує, що навіть тоді, коли України не було на політичній карті світу, знаходилися люди, які наполегливо доводили: український народ має власну мову, культуру, історію і право на майбутнє.
1
10
Посудомойка• 11 июня в 21:32
Думаю европейской интеллигенции было не очень интересно его слушать
7
А я нівроку• 11 июня в 21:35
Ответ дляПосудомойка
Думаю европейской интеллигенции было не очень интересно его слушать
Думаю, вы неправильно думаете.
1
5
любименькая• 11 июня в 21:37
Це все прекрасно, але я б не хотіла, щоб мого чоловіка вбили через те, щоб я говорила українською.
3
Домашня Зюзя• 11 июня в 21:40
почитайте про гэльский язык. его и преподают и в стране его продвигают в соц. сферах, но это всё равно умирающий язык. люди будут говорить на том языке, на котором им выгоднее, на котором говорит большинство, на котором говорят бизнес партнёры и так далее....
6
А я нівроку• 11 июня в 21:56
Ответ дляТрусиковед
Думаю, им были все равно
Как и нам сейчас
Как и нам сейчас
Действительно, какая разница.
Директриссимо• 12 июня в 00:05
Ответ дляПосудомойка
Думаю европейской интеллигенции было не очень интересно его слушать
Они уже тогда выражали озабоченность и беспокойство. Прямо как сейчас ).
1
Мама Чели• 12 июня в 01:56
Я сейчас тоже много рассказываю европейцам как в ущемляют русскоязычных украинцев в Украине. И правительство, и свои же украиноязычные сограждане.
1
автор
Леннон_Жив!
• 12 июня в 09:22
Ответ дляМама Чели
Я сейчас тоже много рассказываю европейцам как в ущемляют русскоязычных украинцев в Украине. И правительство, и свои же украиноязычные сограждане.
Бідося.
На рашку до своїх марш.
На рашку до своїх марш.
1
Мама Чели• 12 июня в 09:25
Ответ дляЛеннон_Жив!
Бідося.
На рашку до своїх марш.
На рашку до своїх марш.
Супер! Я заскриню мой пост и ваш ответ
это наглядно показывает отношение к русскоязычным украинцам в Украине.
Благодаря мне уже многие иностранцы не любят украиноязычных украинцев
потому что они дискриминируют русскоязычных
Благодаря мне уже многие иностранцы не любят украиноязычных украинцев
1
автор
Леннон_Жив!
• 12 июня в 09:27
Ответ дляМама Чели
Супер! Я заскриню мой пост и ваш ответ
это наглядно показывает отношение к русскоязычным украинцам в Украине.
Благодаря мне уже многие иностранцы не любят украиноязычных украинцев
потому что они дискриминируют русскоязычных
Благодаря мне уже многие иностранцы не любят украиноязычных украинцев
Заскріньте, що Ви на українському форумі спілкуєтесь російською і Вас ще не закатували. Убогі російські троллляки.
1
Мама Чели• 12 июня в 09:29
Ответ дляЛеннон_Жив!
Заскріньте, що Ви на українському форумі спілкуєтесь російською і Вас ще не закатували. Убогі російські троллляки.
От дурко))) я рассказываю, что такие как вы вечно пишите нам - едьте в рашку)) и поэтому мы не хотим домой в Украину. Нам там не рады)) то есть, у нас есть дополнительное основание остаться в Европе
Так что большое вам человеческое спасибо))
Так что большое вам человеческое спасибо))
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу