sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Семья, Дом, Дети - Он, она
anonim_41
Латвийские_Номера• 22 июня в 01:25

Разбирала сегодня документы - нашла св-во о рождении мужа образца СССР

Так вот - поля там на украинском, а имя написано на русском.

Так и написано - Г…ко Сергей Алексеевич.
Киев.

Вот так вот.
показать весь текст
woman_facepalming 78 face_with_tears_of_joy 16 heart 3 dislike 1 crying_face 1
322 0
Все фото темыКомментарии автораМои благодарочкиМои ответы
|« «
  • 1
  • …
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
anonim_131
Царевна_несушка• 23 июня в 09:35
301
Ответ длякурасаны
Назвіть будь ласка, ВНЗ, де у 1986 навчання проводилося українською.
Я вступала за часів незалежності у КПІ. Вступні іспити були узькою, навчання узькою. Лише на останніх курсах якісь пару предметів велися українською. І нікого не гребло, що державна мова українська, що більшість дітей з українських шкіл, твої проблеми як розуміти термінологію узькою. Добре, що нарешті викладання у КПІ повністю переведено на українську.
1996 НМУ Богомольця. 1 курс і гістологія українською. Книжка Луцик. Багато предметів насправді викладалось українською.

anonim_131
Царевна_несушка• 23 июня в 09:36
302
Ответ длякурасаны
Назвіть будь ласка, ВНЗ, де у 1986 навчання проводилося українською.
Я вступала за часів незалежності у КПІ. Вступні іспити були узькою, навчання узькою. Лише на останніх курсах якісь пару предметів велися українською. І нікого не гребло, що державна мова українська, що більшість дітей з українських шкіл, твої проблеми як розуміти термінологію узькою. Добре, що нарешті викладання у КПІ повністю переведено на українську.
Вступні іспити українською. Фізику і біологію я писала українською, твір з української мови.
noavatar
Mary_40• 23 июня в 09:38
303
Ответ дляЭта_Шикарна)
Вы правда не понимаете почему общим языком общения 15-ти союзных республик был русский?
А что понимать? Язык его оккупировали всегда свои насаждали
woman_facepalming 3 like 1
noavatar
Mary_40• 23 июня в 09:40
304
Ответ дляТундиринда
Удалено администрацией...
То ещё сразу после ссср было, боялись давить чтоьы не вспыхнули протесты. Но довэенко подписал письмо о сносе церкви в Киеве 1000 летней есои что, вряд ли он сам был такого мнения
anonim_201
курасаны• 23 июня в 09:40
305
Ответ дляЦаревна_несушка
Вступні іспити українською. Фізику і біологію я писала українською, твір з української мови.
У якому чудо ВНЗ навчання було українською у 1989? Чи іспити українською, а навчання далі кацапською?
noavatar
Mary_40• 23 июня в 09:40
306
Ответ дляТундиринда
Это в 1 классе у вас был русский язык и литература 🤣
Но табель на украинском?
Для младшей школы были другие табеля. Это во первых. А во вторых чтение, письмо математика и природа.
Чтение литература схлдные вещи перепутала
anonim_201
курасаны• 23 июня в 09:42
307
Ответ дляЦаревна_несушка
1996 НМУ Богомольця. 1 курс і гістологія українською. Книжка Луцик. Багато предметів насправді викладалось українською.
У 1996 Україна вже п´ять років мала державну мову - українську. І аж ОДИН предмет українською? Це перемога. В КПІ, правда, у той же час взагалі нічого українською не викладалися, крім української мови та історії України....
Але ви ж 1989 ще згадали. То в якому ВНЗ викладання йшло українською, дуже цікаво?
like 1
noavatar
Mary_40• 23 июня в 09:43
308
Ответ дляТундиринда
Я живу в Чернигове 37 лет. Это русскоязычный город. Суржика в массе нет.
Нежин жестко суржикомовный а не украиномовный. И от Чернигова 120 км а не 70, как пишет та дамочка
Надо принимать что такое суржик. Это украинский ср вставками русского, то есть грамматикаи произношение украинское. Типо как наши в Германии на русском говорят вставлять немецкий существительное. Это не смесь русского и украинского, и это не русское произношение с украинскими сузествительными
noavatar
Mary_40• 23 июня в 09:45
309
Ответ дляПерша скрипка
Так и я о том же,но слушать не хотела,2 одинаковых моих поста удалено,в которых написала правду,без всяких оскорблений и т.д.
В Чернигове нет в массе,согласна,а приезжих сразу заметно,ну есть и те,кто переобулся,но в большинстве своём они не владеют даже средним уровнем,поэтому просто жалкое зрелище.
По типу ’останивка’,вместо зупинка.
Столько проблем,но нет,носятся с той мовой ,указывают,оскорбляют,надоели уже,худе некуда.
Плчему жалкое??? Люди учатся, не гении это стыдно?

anonim_131
Царевна_несушка• 23 июня в 09:52
310
Ответ длякурасаны
У 1996 Україна вже п´ять років мала державну мову - українську. І аж ОДИН предмет українською? Це перемога. В КПІ, правда, у той же час взагалі нічого українською не викладалися, крім української мови та історії України....
Але ви ж 1989 ще згадали. То в якому ВНЗ викладання йшло українською, дуже цікаво?
В 89 я вступала в медучилище і співбесіда та і іспити були українською. Що ви мені хочете доказати? Що не було української тоді? Так вона була. Я приїхала в Київ україномовна і тільки в групі мені казали розмовляти російською, ’потому что это не модно’
В гуртожитку ніхто і не думав переходити на російську. Біла Церква, Рівне, Черкаська обл, Закарпаття тільки українська.
anonim_201
курасаны• 23 июня в 09:58
311
Ответ дляЦаревна_несушка
В 89 я вступала в медучилище і співбесіда та і іспити були українською. Що ви мені хочете доказати? Що не було української тоді? Так вона була. Я приїхала в Київ україномовна і тільки в групі мені казали розмовляти російською, ’потому что это не модно’
В гуртожитку ніхто і не думав переходити на російську. Біла Церква, Рівне, Черкаська обл, Закарпаття тільки українська.
А навчання якою було ?
like 1
noavatar
Mary_40• 23 июня в 10:00
312
Ответ дляЦаревна_несушка
В 89 я вступала в медучилище і співбесіда та і іспити були українською. Що ви мені хочете доказати? Що не було української тоді? Так вона була. Я приїхала в Київ україномовна і тільки в групі мені казали розмовляти російською, ’потому что это не модно’
В гуртожитку ніхто і не думав переходити на російську. Біла Церква, Рівне, Черкаська обл, Закарпаття тільки українська.
Так в медучилище не так много желающих было, чтобы найти кого то не тупого. Кто поумнеть на врача учился, проводили чтобы набрать людей из сел, где уровень обучения пониже, и набрать не тупых студентов из не поступивших в вузы
anonim_131
Царевна_несушка• 23 июня в 10:16
313
Ответ длякурасаны
А навчання якою було ?
Базові предмети російською. Сестринська справа, педіатрія, терапія українською, бо лікарі, які викладали предмети приїхали десь з західних регіонів. Знайшла свій диплом за 93 рік, він теж російською.
anonim_131
Царевна_несушка• 23 июня в 10:18
314
Ответ дляMary_40
Так в медучилище не так много желающих было, чтобы найти кого то не тупого. Кто поумнеть на врача учился, проводили чтобы набрать людей из сел, где уровень обучения пониже, и набрать не тупых студентов из не поступивших в вузы
Це ви самі придумали таке? В 89 році в невеликому містечку було достатньо бажаючих, бо вибір був невеликий: педінститут і медучилище. При чому тут села, якщо з 15 шкіл у місті тільки 2 були російські?
anonim_61
Бабайко• 23 июня в 10:38
315
Ответ длякурасаны
Не у всіх в роду були окупанти, переселені з орловщини чи магадану, тому ваша узька в школі в Україні теж була для когось шоком.
О как! У меня бабушка с дедушкой оба с центральной Украины. И вот интересно что можно было сделать с ними чтобы они полностью перестали говорить на Украинском (
like 1
anonim_56
Танцепесенная• 23 июня в 11:00
316
Ответ дляБрюлик в стразах
Я якось легко переналаштувалася. Вчилася на юридичному, математики не було, бо з математикою було б складніше переналаштовуватися
У мене були математика, хімія, фізика та біологія. Тому на початку було складнувато.
anonim_56
Танцепесенная• 23 июня в 11:02
317
Ответ дляТролю як можу
Вчилася 1998-2003, викладання в Вузі було повністю російською. Українською тільки історію України викладали і українську мову (1 рік були тільки)
Так і було. Почали переходити на українську мову викладання в основному вже після 1995-1998 років. А деякі вузи вже після 2000 року перейшли.
anonim_56
Танцепесенная• 23 июня в 11:05
318
Ответ длякурасаны
Ви пишете виключно за свій ВНЗ? Бо я вступала у КПІ - ніякого вибору не було, і навчання потім виключно узькою. Це вже часи незалежності.
У 1990 році вступні іспити до Київського політехнічного інституту (КПІ) проводилися переважно російською мовою, оскільки інститут підпорядковувався загальносоюзним стандартам вищої освіти СРСР. Проте абітурієнти офіційно мали право складати іспити (писати письмові роботи чи проходити усну співбесіду) українською мовою. У той період вступники могли обирати мову виключно за власним бажанням під час подання документів.
Загальний стан: Документи, квитки та офіційне діловодство велись здебільшого російською.
Перехідний етап: Лише після проголошення Незалежності України та ухвалення відповідних державних програм, з 1991–1992 років, почалося поступове, але повне переведення освітнього процесу та вступних кампаній на українську мову.

ШІ пише що вибір був при подачі документів.
heart 2
anonim_56
Танцепесенная• 23 июня в 11:15
319
Ответ дляMary_40
Так в медучилище не так много желающих было, чтобы найти кого то не тупого. Кто поумнеть на врача учился, проводили чтобы набрать людей из сел, где уровень обучения пониже, и набрать не тупых студентов из не поступивших в вузы
При вступі в медучилище на відділення Фармація в 1990 році конкурс був 4 людини на місце.
Вступні іспити на вибір російська або українська при подачі документів, т.я. здавали іспити в різних групах.
Але навчання було російською.
like 1

anonim_201
курасаны• 23 июня в 13:50
320
Ответ дляТанцепесенная
У 1990 році вступні іспити до Київського політехнічного інституту (КПІ) проводилися переважно російською мовою, оскільки інститут підпорядковувався загальносоюзним стандартам вищої освіти СРСР. Проте абітурієнти офіційно мали право складати іспити (писати письмові роботи чи проходити усну співбесіду) українською мовою. У той період вступники могли обирати мову виключно за власним бажанням під час подання документів.
Загальний стан: Документи, квитки та офіційне діловодство велись здебільшого російською.
Перехідний етап: Лише після проголошення Незалежності України та ухвалення відповідних державних програм, з 1991–1992 років, почалося поступове, але повне переведення освітнього процесу та вступних кампаній на українську мову.

ШІ пише що вибір був при подачі документів.
Я вам напишу як було насправді
Я вступала вже за часів незалежності, але ще в 90-ті.
Ніякого вибору тобі ніхто не давав. З урахуванням, що тоді були вступні іспити, а не зно, ніхто права не качав, розуміючи, що завалять. Навчання велося кацапською. Викладачам було ліньки переписувати конспекти і пристосовуватися до української. При цьому досить велика частина студентів спілкувалася між собою українською....
anonim_166
ПультОт_БМВ• 23 июня в 14:51
321
Ответ дляЛасунка
У мене тато з Білої Церкви, мама з Житомира я жодного слова кацапською не чула, від бабусь теж
У вас так, у мене по іншому.
anonim_87
Злюка бобер• 23 июня в 15:28
322
Ответ длявентиляторная
И вывески были на украинском в Киеве, и книги в книжных магазинах, и народные ансамбли в народных костюмах (мама моя в таком была, она 54 г.р.), и школы и классы украинские.
А у Харкові ні. Якщо і хотів би, не знайшов би укр школи або вузу.
|« «
  • 1
  • …
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff