Дама с собачкой• 20 апреля 2013
Почему CundA называют Кунда, если это Цэ-унд-А
Девочки объясните мне тундре почему ТМ C&A (германия в основном) называют Кунда.
Если читать на немецком то получается Цэ-унд-А!
Приехала в гости в Германию и ляпнула на свою голову...
Это так у нас читают типа с англ??? Или Кунда это что то другое - не С&А???
Объясните, пожалуйста, не хочется быть тупицей!!!
Если читать на немецком то получается Цэ-унд-А!
Приехала в гости в Германию и ляпнула на свою голову...
Это так у нас читают типа с англ??? Или Кунда это что то другое - не С&А???
Объясните, пожалуйста, не хочется быть тупицей!!!
показать весь текст
Магиня• 20 апреля 2013
Ответ дляAnicha
звука ’ч’ в немецком произношении там нет
Звук’ ч’ как раз и есть а вот буквы две его передают’ сh’
Магиня• 20 апреля 2013
А по поводу кунда , так немецкая буква ’с ’ читается как ’к’ отсюда и С&А (кунда)
Акукарача• 20 апреля 2013
Ответ дляPavelolka
Якобс - это фамилия. Владелец немец Иоганн Якобс ;-)
в америке не знают названия якобс. очень удивлялись, что у нас этот кофе так называют
Ответ дляМагиня
Звук’ ч’ как раз и есть а вот буквы две его передают’ сh’
в английском - да, будет звук ’ч’
в немецком нет:
В немецком языке диграф ch обозначает звуки [] и [x]. Звук [] произносится в случае, если диграф стоит в соседстве с гласными переднего ряда ([e], [i] и т.п.), а также после сонорных согласных ([l], [n] и т.п.); звук [x] - в остальных случаях
в немецком нет:
В немецком языке диграф ch обозначает звуки [] и [x]. Звук [] произносится в случае, если диграф стоит в соседстве с гласными переднего ряда ([e], [i] и т.п.), а также после сонорных согласных ([l], [n] и т.п.); звук [x] - в остальных случаях
Белый Лосик• 20 апреля 2013
Ответ дляbubon86
в америке не знают названия якобс. очень удивлялись, что у нас этот кофе так называют
Они и Кикко удивятся
Томатико• 21 апреля 2013
Почитала темку и поняла, что я деревня деревней - ни за что бы не додумалась, что С&А и Кунда - одно и то же. С&А - знаю, в Германии покупала товары этой марки. Но что это может быть Кунда - и в голову не пришло
.
Спасибо за просветительскую темку
)))
. Спасибо за просветительскую темку
)))
Акукарача• 21 апреля 2013
Ответ дляPavelolka
Я не знаю чему они удивляются, но на английском будет звучать как джэйкобс, но исходник то немецкий.
ну такие же грамотеи, как и мы )))))))))))
KarolinaNik• 21 апреля 2013
C&A на немецком читается кунда, и по написанию и на практике во время поездки в Берлин :)
Ответ дляМагиня
Tchibo -читается ЧИБО ( вот вам и звук ’ч’
Буквосочетания согласных
ch читается как ’х’: Loch [лох] – дыра, chs читается как ’кс’: Fuchs [фукс] – лиса, sch читается как ’ш’: Schrank [шранк] - шкаф,sp/st в начале слова или в начале корня читаются как ’шп/шт’: spontan [шпонтан] - спонтанный / Stuhl (штуль) – стул, tsch читается как твердое ’ч’: Deutsch [дойч] - немецкий язык, Quatsch [квач] - чепуха,
ch читается как ’х’: Loch [лох] – дыра, chs читается как ’кс’: Fuchs [фукс] – лиса, sch читается как ’ш’: Schrank [шранк] - шкаф,sp/st в начале слова или в начале корня читаются как ’шп/шт’: spontan [шпонтан] - спонтанный / Stuhl (штуль) – стул, tsch читается как твердое ’ч’: Deutsch [дойч] - немецкий язык, Quatsch [квач] - чепуха,
Томатико• 21 апреля 2013
Ответ дляМагиня
Звук’ ч’ как раз и есть а вот буквы две его передают’ сh’
У меня Grundstufe 3 (пишу не с целью похвастаться), звук ’ч’ в немецком языке на письме обозначается как ’tsch’, а сочетание ’ch’ - это звук ’ч’. Исключением могут быть только слова, заимствованные из других языков.
Ответ дляАкукарача
ну такие же грамотеи, как и мы )))))))))))
Они не то что грамотеи, они не уважают произношения других языков, все переделывается под манер ... как удобно мне. Никто нашу Юлю не будет так называть, Джулия. Умужа работодатели американцы, он для них Алекс. Какое там Саша или Александр. Есть у них китайское подразделение, никто их не называет родными именами. Это до маразма доходит, но все китайцы у них под псевдонимами, удобными американцам.
Ответ дляТоматико
У меня Grundstufe 3 (пишу не с целью похвастаться), звук ’ч’ в немецком языке на письме обозначается как ’tsch’, а сочетание ’ch’ - это звук ’ч’. Исключением могут быть только слова, заимствованные из других языков.
Подкорректируйте пожалуйста, вы написали и там и там ч. Интересно все же где каке. Хотя я из гугла кинула пару ссылей :-)
Уси Пуси• 21 апреля 2013
C&A (русское произношение – “си энд эй” (нидерл. “Се энд а”)) – нидерландская марка повседневной одежды и различных аксессуаров для взрослых и детей. Характеризуется практичностью, доступностью и демократичностью цен.
немцы называют этот магазин ’Ц унд А’
немцы называют этот магазин ’Ц унд А’
Томатико• 21 апреля 2013
Извините, не посмотрела текст внимательно. Сочетание ’ch’ - это звук ’х’.
Спасибо
)
Спасибо
)
Море Счастья• 21 апреля 2013
Ответ дляУси Пуси
C&A (русское произношение – “си энд эй” (нидерл. “Се энд а”)) – нидерландская марка повседневной одежды и различных аксессуаров для взрослых и детей. Характеризуется практичностью, доступностью и демократичностью цен.
немцы называют этот магазин ’Ц унд А’
немцы называют этот магазин ’Ц унд А’
Не Ц , а Це унд А
автор
Дама с собачкой
• 21 апреля 2013
Ответ дляМагиня
А по поводу кунда , так немецкая буква ’с ’ читается как ’к’ отсюда и С&А (кунда)
Немецкая С читается как Ц !!!!!!!! По крайней мере так немцы ее читают в названии данного магазина!!!!
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу