Английская филология и перевод есть на факультете германской филологии и на факультете переводчиков.
В чем разница?
Что лучше?
Все перечитала, хочется "знающих" послушать и реальных отзывов.
В чем разница?
Что лучше?
Все перечитала, хочется "знающих" послушать и реальных отзывов.
Irina898989• 22 июля 2018
КНЛУ заканчивала: в 2004
ничего там не советую
факультет переводчиков, англ и нем
язык учила частным образом+Англия летние школы
ничего там не советую
факультет переводчиков, англ и нем
язык учила частным образом+Англия летние школы
Prinzessin• 22 июля 2018
Ответ дляIrina898989
КНЛУ заканчивала: в 2004
ничего там не советую
факультет переводчиков, англ и нем
язык учила частным образом+Англия летние школы
ничего там не советую
факультет переводчиков, англ и нем
язык учила частным образом+Англия летние школы
А чего не советуете?
Я закончила в 10, тогда был факультет немецкой филологии. Мне университет дал прекрасные знания.
Единственный нюанс - оценки здесь не купишь)) Поэтому да, учиться было нелегко. Но устроиться на работу - проблем не возникало.
Я закончила в 10, тогда был факультет немецкой филологии. Мне университет дал прекрасные знания.
Единственный нюанс - оценки здесь не купишь)) Поэтому да, учиться было нелегко. Но устроиться на работу - проблем не возникало.
Prinzessin• 22 июля 2018
От себя автору советую факультет экономики и права - если «потом» будет делание работать, не пожалеете.
Я закончила КНЛУ в 2001, факультет французского языка, второй английский. У нас были мега классные преподаватели. Да, работать надо много, оценки не купишь. Я заканчивала магистратуру, поэтому в дипломе ’филолог, преподаватель французского, английского и зарубежной литературы’.
Работала и преподавателем в вузе, и переводчиком во французской компании.
Если же у ребенка будет только диплом переводчика, преподавать он не сможет. Вам надо хорошо взвесить все ’за’ и ’против’. Но данный вуз действительно дает хорошие знания, во всяком случае на стационаре ))
Работала и преподавателем в вузе, и переводчиком во французской компании.
Если же у ребенка будет только диплом переводчика, преподавать он не сможет. Вам надо хорошо взвесить все ’за’ и ’против’. Но данный вуз действительно дает хорошие знания, во всяком случае на стационаре ))
olly_bijou• 23 июля 2018
Вчера подали заявки на перевод немецкий (1 приоритет) в КНУ. Переводчики имеют право заверять официальные переводы в нотариальных конторах. Потом - синхронисты. Больше практического изучения языка. Филологи больше теории изучают. На филологию даже не подавали заявки. Как-то так)
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу