sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Работа, Карьера - Образование
anonim_213
Кы-ы-ы-ця• 01 октября 2018

Девочки, помогите, пожалуйста, перевести предложение на английский.

Реализовала различные по сложности и специфике проекты в рамках бюджета и в требуемые сроки.
23 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
anonim_162
Стопясят раз обсуждала• 01 октября 2018
1
I realized different projects in terms of complexity and specifics within the budget and in the required timeframe.


anonim_213
автор Кы-ы-ы-ця • 01 октября 2018
2
Ответ дляСтопясят раз обсуждала
I realized different projects in terms of complexity and specifics within the budget and in the required timeframe.
спасибо) У меня такой вариант был: Implemented various complex design projects within the budget and in the required time.
noavatar
Lisi4ka_ksjy• 01 октября 2018
3
Ответ дляКы-ы-ы-ця
спасибо) У меня такой вариант был: Implemented various complex design projects within the budget and in the required time.
completed еще можно. первый вариант немного созвучнее, но и ваш ничего
anonim_213
автор Кы-ы-ы-ця • 01 октября 2018
4
Ответ дляLisi4ka_ksjy
completed еще можно. первый вариант немного созвучнее, но и ваш ничего
а грамматика правильная в моем варианте? а то я сомневалась...
noavatar
merlkerry• 01 октября 2018
5
Ответ дляКы-ы-ы-ця
а грамматика правильная в моем варианте? а то я сомневалась...
смотрите
ваш implemented означает что вы взяти что-то чужое и просто внедрили.
т.е сам проек не ваш. если проект разрабатывали вы - то лучше заменить.

я бв сказал fullfiled. и лучше не упаускать я и PP.

time - все-таки лучше timeframe
anonim_213
автор Кы-ы-ы-ця • 01 октября 2018
6
Ответ дляmerlkerry
смотрите
ваш implemented означает что вы взяти что-то чужое и просто внедрили.
т.е сам проек не ваш. если проект разрабатывали вы - то лучше заменить.

я бв сказал fullfiled. и лучше не упаускать я и PP.

time - все-таки лучше timeframe
а что значит РР?)
noavatar
merlkerry• 01 октября 2018
7
Present Perfect = I have fulfilled
первый раз не там l проставил. извините

anonim_213
автор Кы-ы-ы-ця • 01 октября 2018
8
Ответ дляmerlkerry
смотрите
ваш implemented означает что вы взяти что-то чужое и просто внедрили.
т.е сам проек не ваш. если проект разрабатывали вы - то лучше заменить.

я бв сказал fullfiled. и лучше не упаускать я и PP.

time - все-таки лучше timeframe
если вам не сложно можете ваш вариант написать) а то я еще не то заменю
anonim_213
автор Кы-ы-ы-ця • 01 октября 2018
9
I have fulfilled different projects in terms of complexity and specifics within the budget and in the required time.

I have fulfilled various complex design projects within the budget and in the required time
noavatar
merlkerry• 01 октября 2018
10
что-то вроде

I have successfully fulfilled various complex projects with different specifics within the budget and in the required timeframe

что в вашем случае complex design?
anonim_213
автор Кы-ы-ы-ця • 01 октября 2018
11
Ответ дляmerlkerry
что-то вроде

I have successfully fulfilled various complex projects with different specifics within the budget and in the required timeframe

что в вашем случае complex design?
дизайн проекты, наверное можно и без complex
anonim_213
автор Кы-ы-ы-ця • 01 октября 2018
12
Ответ дляmerlkerry
что-то вроде

I have successfully fulfilled various complex projects with different specifics within the budget and in the required timeframe

что в вашем случае complex design?
Спасибо вам огромное
anonim_207
Анонимарик• 01 октября 2018
13
Ответ дляСтопясят раз обсуждала
I realized different projects in terms of complexity and specifics within the budget and in the required timeframe.
неудачный первый глагол realized. можно подумать, что не реализовывали (выполняли). а осознали.
anonim_207
Анонимарик• 01 октября 2018
14
я бы предложила все упрощать/дробить предложение и не использовать канцеляризмы (в рамках бюджета руссизм). I have successfully fulfilled various design projects, I have implemented also a number of specific projects and always within the budget and required time.
anonim_99
Бензопирен• 01 октября 2018
15
Ответ дляАнонимарик
я бы предложила все упрощать/дробить предложение и не использовать канцеляризмы (в рамках бюджета руссизм). I have successfully fulfilled various design projects, I have implemented also a number of specific projects and always within the budget and required time.
ваш вариант не очень - много хев и энд - нужно это все упростить
выше уже подсказали лучше

и автору: если вы пишете для резюме, то хэв вообще лишнее, простое прошедшее время лучше использовать
anonim_207
Анонимарик• 01 октября 2018
16
Ответ дляБензопирен
ваш вариант не очень - много хев и энд - нужно это все упростить
выше уже подсказали лучше

и автору: если вы пишете для резюме, то хэв вообще лишнее, простое прошедшее время лучше использовать
конечно можно просто прошедшем все ставить. для резюме это самое правильное! автор не намекал, что это для резюме
anonim_213
автор Кы-ы-ы-ця • 01 октября 2018
17
Ответ дляБензопирен
ваш вариант не очень - много хев и энд - нужно это все упростить
выше уже подсказали лучше

и автору: если вы пишете для резюме, то хэв вообще лишнее, простое прошедшее время лучше использовать
да, для резюме. А как правильно будет в прошедшим времени?
anonim_99
Бензопирен• 01 октября 2018
18
Ответ дляАнонимарик
конечно можно просто прошедшем все ставить. для резюме это самое правильное! автор не намекал, что это для резюме
из фразы видно, что для резюме:))))
anonim_99
Бензопирен• 01 октября 2018
19
Ответ дляАнонимарик
конечно можно просто прошедшем все ставить. для резюме это самое правильное! автор не намекал, что это для резюме
переводчики всегда могут догадаться:)))
те, кто постоянно подобное переводит

anonim_213
автор Кы-ы-ы-ця • 01 октября 2018
20
Ответ дляБензопирен
переводчики всегда могут догадаться:)))
те, кто постоянно подобное переводит
я уже запуталась) можете подсказать, как правильно в прошедшем будет?)
anonim_99
Бензопирен• 01 октября 2018
21
Past Simple. Возьмите любое резюме на английском и посмотрите, как правильно писать.
К сожалению, я бесплатно не перевожу.
anonim_213
автор Кы-ы-ы-ця • 01 октября 2018
22
Ответ дляАнонимарик
конечно можно просто прошедшем все ставить. для резюме это самое правильное! автор не намекал, что это для резюме
да, мне для резюме. А вы не подскажете, как в прошедшем правильнее будет?) successfully fulfilled various complex projects with different specifics within the budget and in the required timeframe??
anonim_202
Аноним_1517• 02 октября 2018
23
Автор, такие длинные витиеватые фразы присущи только не носителям языка и выдают не очень хорошее его знание. Пишите короткими фразами, деля предложение на части и не старайтесь перевести дословно (выше уже был подобный совет). Если есть сложности с формулировками, делюсь лайхаком:): поищите англоязычные резюме (на Linked In., например) и возьмите формулировки оттуда
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff