Чумачечая Весна• 10 марта 2019
Моя бабушка, как относиться?
У меня есть бабушка по папе, которая живет в Белгородской области. Нас пятеро внуков, двое в Москве, еще двое в самом Белгороде. Я на Украине. Ко мне все время было такое отношение, что я второй сорт, хохлушка. Очень цепляет то что кхала в Москву она и звонит мне, говорит: ой я ж всех своих любимых внуков объехала. Я говорю, а когда к не любимым приедешь? Она говорит что ты меня передергиваешь. И я расписывалась в декабре, специально без гостей. Позвлнила, сказала ей, она говорит, надо было свадьбу гулять и чего ты меня не пригласила? Я спросила: ты бы приехала? Она говорит, конечно нет. Но пригласить нас надо было хоть бы мы и не собирались. А мне так обидно, что к тем она вечно сюси-пуси, а я так, оторванный ломоть. Самая больная такая,поехала к своей любимой внучке в Москву, а ко мне даже и не хотела бы. Мне как внучке до слез обижает. Папа говорит не обращать внимание, она так же и к нему относится. Иногда я мимо пускаю, а иногда как расплачусь. Какая ни есть, но бабушка ведь. Приезжаю она обнимается с теми, а мне может хамить, думаю не ехать в гости больше, а тянет все равно...
показать весь текст
Капитанша• 10 марта 2019
Ответ длябуреЛОМКА
в цьому випадку слово Україна використовується не значенні ’держава’, а у значенні ’певна місцевість, край’. Тому використання ’на’ є припустимим. Натомітсь автор використовував слово Україна саме в занченні ’держава’, тож там треба писати ’в’.
ЗІ
якась методичка у вас стара- мінімум на 3-4 роки запізно... вже триста мільйонів разів то ’вна’ обговорили...
ЗІ
якась методичка у вас стара- мінімум на 3-4 роки запізно... вже триста мільйонів разів то ’вна’ обговорили...
Написание ’На Украине’ является нормативным не только в русском, но и в польском, белорусском, чешском и словацком языках. Еще 20 лет назад оно являлось нормативным и в украинском языке. Т.Г.Шевченко, согласитесь - знаток украинского языка, также использовал вариант ’На Украине’. Таким образом использование ’На Украине’ является многовековой общеславянской нормой
СтелькаОТединицы• 10 марта 2019
Ответ дляКапитанша
Написание ’На Украине’ является нормативным не только в русском, но и в польском, белорусском, чешском и словацком языках. Еще 20 лет назад оно являлось нормативным и в украинском языке. Т.Г.Шевченко, согласитесь - знаток украинского языка, также использовал вариант ’На Украине’. Таким образом использование ’На Украине’ является многовековой общеславянской нормой
Шевченко писал ,когда украина была частью империи, так же как ипри ссср, сейчас - независимое государство, поэтому- В Украине. И это правописание русского языка!!!!!!. А вы ни русский, ни украинский, похоже не знаете до сих пор. Учитесь!
Да Щас же• 10 марта 2019
Поляки тоже говорят - на Украину, на Чехию, на Венгрию. Объясняется тем, что эти территории входили в состав Австро-Венгрии и до сих пор не воспринимаются как отдельные части единого целого. В Чехию и в Словакию стали говорить после развала Чехословакии. Несмотря на это, в Польше употребляются оба варианта произношения. Кстати, так же они говорят и на Белоруссию. Некоторые современные области Белоруси, например, Гродненская, до конца 18 века входили в состав Польши. Почему относитесь предвзято только к русскому произношению? Это все сложилось исторически. В 1993 г. правительство Украины потребовало официально узаконить ’в’, чтобы признать суверенность страны. В обиходе у многих и так, и так произносится. Да, если будем писать официальное письмо или выступать с речью, то будет ’в’, но в обиходе ни к чему цепляться. Корчим из себя правильных и оскорбленных, а от перемены мест слагаемых сумма не изменяется.
Капитанша• 10 марта 2019
Ответ дляСтелькаОТединицы
Шевченко писал ,когда украина была частью империи, так же как ипри ссср, сейчас - независимое государство, поэтому- В Украине. И это правописание русского языка!!!!!!. А вы ни русский, ни украинский, похоже не знаете до сих пор. Учитесь!
ну так автор вам на русском тему и написал.
буреЛОМКА• 10 марта 2019
Ответ дляКапитанша
Написание ’На Украине’ является нормативным не только в русском, но и в польском, белорусском, чешском и словацком языках. Еще 20 лет назад оно являлось нормативным и в украинском языке. Т.Г.Шевченко, согласитесь - знаток украинского языка, также использовал вариант ’На Украине’. Таким образом использование ’На Украине’ является многовековой общеславянской нормой
Шевченко використовував обидва варіанти, в його віршах є посилання як на місцевіть так і на державу. Вживання ’в’ у його віршах є політичним підтекстом, бо на той момент Україна не мала статусу окремної держави, а використання ’в’ - то є мрія про незалежність. Проте використання ’на’ є політично логічним, бо держави України на той момнет не існувала, лише місцевість. Так що в Шевченко усе логічно і досконало.
Щодо поляків та інших мов - те саме пояснення. Часи змінюються, що було колись - зараз змінилося, Україна є державою, тож згідно тих самих словянських норм мовлення треба вживати ’в’ в усіх цих мовах. Так само як змінюються назви країн, столиць - наприклад Пакістану лише декілька десятків років, але назва присутня вже в усіх мовах світу - це нормально.
Тож чому якісь інші народи словянської групи говорять лексично некоректно - то вже питання до їх лінгвістів.
Щодо поляків та інших мов - те саме пояснення. Часи змінюються, що було колись - зараз змінилося, Україна є державою, тож згідно тих самих словянських норм мовлення треба вживати ’в’ в усіх цих мовах. Так само як змінюються назви країн, столиць - наприклад Пакістану лише декілька десятків років, але назва присутня вже в усіх мовах світу - це нормально.
Тож чому якісь інші народи словянської групи говорять лексично некоректно - то вже питання до їх лінгвістів.
буреЛОМКА• 10 марта 2019
Ответ дляКапитанша
ну так автор вам на русском тему и написал.
ну так автор ’на’ неправильно и употребил
автор
Чумачечая Весна
• 10 марта 2019
Не об этом я тему писала... кому что... доколупалась грамматейка одна и понеслось. Какая разница в или на. Вечный пустой спор об этом.
пышка_мышка• 10 марта 2019
Ответ дляКапитанша
Як у нас на Україні - всі лани квітучі,
Так у нас на Україні - люди всі співучі.
Хай же щастя буде в домі, і пісень багато,
Бо без пісні в Україні, Не буває свята.
Так у нас на Україні - люди всі співучі.
Хай же щастя буде в домі, і пісень багато,
Бо без пісні в Україні, Не буває свята.
этот стих придумали , что страну унизить
Капитанша• 10 марта 2019
Ответ длябуреЛОМКА
ну так автор ’на’ неправильно и употребил
все правильно употребил...прочтите свой пост 32.
буреЛОМКА• 10 марта 2019
Ответ дляЧумачечая Весна
Не об этом я тему писала... кому что... доколупалась грамматейка одна и понеслось. Какая разница в или на. Вечный пустой спор об этом.
поскольку вы троль, то вам ессно и спор пустой, это заметно... идите учите матчасть перед тем как тролить.
Кнопус• 10 марта 2019
У меня осталась одна бабушка,80л.я у нее тоже одна единственная внучка.но если оно не любовь,то ничего не поделаешь.
Забейте,не ищите любви там,где ее нет.
Забейте,не ищите любви там,где ее нет.
буреЛОМКА• 10 марта 2019
Ответ дляКапитанша
все правильно употребил...прочтите свой пост 32.
неправильно употребил, прочтите мой пост 32.
Семен Семеныч• 10 марта 2019
Автор, просто забейте! У моего мужа три сестры и четыре брата!!! Внуков оооочень много, но свекровь признает только одного, сына самой младшей дочки. Нашему с мужем сыну 6 лет, приходим к бабушке пару раз в год, пара дежурных вопросов (бабке за 80) и ВСЕ!!! А внуков-правнуков столько, что я всех толком и не знаю. Причем наш самый младший, старшим уже за 40!Поэтому, не берите в голову. Я даже на 8 МАрта сестре мужа отправила поздравление на вайбер и усе! Обойдутся!!!
Апофиозная• 10 марта 2019
Ответ дляЧумачечая Весна
Не об этом я тему писала... кому что... доколупалась грамматейка одна и понеслось. Какая разница в или на. Вечный пустой спор об этом.
Разница большая, и если разницы нет , то впредь пишите ’В’
Да Щас же• 10 марта 2019
Ответ дляЧумачечая Весна
Не об этом я тему писала... кому что... доколупалась грамматейка одна и понеслось. Какая разница в или на. Вечный пустой спор об этом.
Ну, что вам сказать... Бабушку не переделаешь уже, вот такая она и все. Если встречаетесь, то старайтесь переиграть бабушку, сами ее крепко обнимайте и приговаривайте - бабушка, родная, как я соскучилась, она и оттает. Мои бабушка и дедушка по папе тоже жили в России, и их трое детей и внуки ( мои двоюродные братья и сёстры ) там же. А папа после армии поехал учиться в/на Украину, там женился и все мы граждане Украины. У меня отношения были ровные, мы вообще все бабушку и дедушку на ’вы’ называли. Но относились всегда хорошо, не делили нас, бабушка мне перед отъездом ( я летом приезжала ) всегда денежку всунет ))) Берегите свои нервы, не принимайте так близко к сердцу.
буреЛОМКА• 10 марта 2019
Ответ дляАпофиозная
Разница большая, и если разницы нет , то впредь пишите ’В’
Капитанша• 10 марта 2019
Ответ длябуреЛОМКА
неправильно употребил, прочтите мой пост 32.
я уже вам писала по этому поводу.
Читайте больше литературы и учите языки.
Обиженые или униженые этими в или на,фу блин тошно,что свои готовы своих загрысть.Правильно выше девушка написала,смысл не меняется.
Всего хорошего.
Читайте больше литературы и учите языки.
Обиженые или униженые этими в или на,фу блин тошно,что свои готовы своих загрысть.Правильно выше девушка написала,смысл не меняется.
Всего хорошего.
буреЛОМКА• 10 марта 2019
Ответ дляКапитанша
я уже вам писала по этому поводу.
Читайте больше литературы и учите языки.
Обиженые или униженые этими в или на,фу блин тошно,что свои готовы своих загрысть.Правильно выше девушка написала,смысл не меняется.
Всего хорошего.
Читайте больше литературы и учите языки.
Обиженые или униженые этими в или на,фу блин тошно,что свои готовы своих загрысть.Правильно выше девушка написала,смысл не меняется.
Всего хорошего.
загрыСть???? и это вы мне предлагаете читать побольше литературы??? может сначала сами учебник по русскому языку прочтете? вам явно нужнее...
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу