Коренная киевлянка• 03 ноября 2019
Как стать переводчиком английского?
Девочки, кто знает, подскажите пожалуйста. Хочу стать письменным переводчиком английского языка. Образования физиологического нет, есть высшее медицинское, но по профессии работать не хочу. Уровень языка на сегодняшний день pre-intermediate. С чего начать? Идти на курсы? Как определить какие нужны и будет результат? Или может можно самостоятельно дойти до профессионального уровня? Или может по скайпу искать преподавателя? Не могу никак определиться. Как думаете, получится?
Умничка-помощничка• 03 ноября 2019
переводчиков англ очень много-учите китайск корейск малайск и др яз -будете на вес золота
ТАЗератти• 03 ноября 2019
Что конкретно и где хотите переводить? Некоторые фирмы требуют диплом (именно филологический), некоторым хватает сертификата IELTS. На фрилансе можно вообще без диплома, если у вас будут отзывы и рекомендации.
А как учить - это уже зависит от ваших индивидуальных особенностей. Если вы уже дошли до pre-intermediate, то можете и самостоятельно заниматься - читать книги, смотреть англоязычные передачи, слушать радио. Информации по английскому в интернете навалом, плюс есть сайты, где бесплатно можно познакомиться с носителем для языковой практики.
А как учить - это уже зависит от ваших индивидуальных особенностей. Если вы уже дошли до pre-intermediate, то можете и самостоятельно заниматься - читать книги, смотреть англоязычные передачи, слушать радио. Информации по английскому в интернете навалом, плюс есть сайты, где бесплатно можно познакомиться с носителем для языковой практики.
ТАЗератти• 03 ноября 2019
Ответ дляУмничка-помощничка
переводчиков англ очень много-учите китайск корейск малайск и др яз -будете на вес золота
Малайский? Он, конечно, простой, но кому нужны переводчики с него, в той же Малайзии деловой язык - английский
автор
Коренная киевлянка
• 03 ноября 2019
Ответ дляТАЗератти
Что конкретно и где хотите переводить? Некоторые фирмы требуют диплом (именно филологический), некоторым хватает сертификата IELTS. На фрилансе можно вообще без диплома, если у вас будут отзывы и рекомендации.
А как учить - это уже зависит от ваших индивидуальных особенностей. Если вы уже дошли до pre-intermediate, то можете и самостоятельно заниматься - читать книги, смотреть англоязычные передачи, слушать радио. Информации по английскому в интернете навалом, плюс есть сайты, где бесплатно можно познакомиться с носителем для языковой практики.
А как учить - это уже зависит от ваших индивидуальных особенностей. Если вы уже дошли до pre-intermediate, то можете и самостоятельно заниматься - читать книги, смотреть англоязычные передачи, слушать радио. Информации по английскому в интернете навалом, плюс есть сайты, где бесплатно можно познакомиться с носителем для языковой практики.
Спасибо ! А переводить хотела может медицинские тексты, как раз есть соответствующие знания.
ТАЗератти• 03 ноября 2019
Ответ дляНевидимка Майя
Спасибо ! А переводить хотела может медицинские тексты, как раз есть соответствующие знания.
На этом поприще вам цены не будет
Только словарь медицинских терминов придется вызубрить, типа этого
Только словарь медицинских терминов придется вызубрить, типа этого
Копирайторша• 03 ноября 2019
Образования физиологического у вас к сожалению нет, а филологического нет случайно?
а вообще это все не просто и чтоб стать хорошим переводчиком нужно много и долго учиться. гугл переводчик вам не поможет.
я переводчик. чем вас не устраивает ваша специальность? здесь платят за работу, которая начинается утром и если заказ срочный и по хорошему тарифу, заканчивается тоже утром.
дерзайте, может что у вас и выйдет. нужен очень хороший преподаватель и много денег на него. ищите себе специалиста.
а вообще это все не просто и чтоб стать хорошим переводчиком нужно много и долго учиться. гугл переводчик вам не поможет.
я переводчик. чем вас не устраивает ваша специальность? здесь платят за работу, которая начинается утром и если заказ срочный и по хорошему тарифу, заканчивается тоже утром.
дерзайте, может что у вас и выйдет. нужен очень хороший преподаватель и много денег на него. ищите себе специалиста.
автор
Коренная киевлянка
• 03 ноября 2019
Ответ дляТАЗератти
На этом поприще вам цены не будет
Только словарь медицинских терминов придется вызубрить, типа этого
Только словарь медицинских терминов придется вызубрить, типа этого
Ой, спасибо! Ваши слова меня открылили, серьезно.
автор
Коренная киевлянка
• 03 ноября 2019
Ответ дляКопирайторша
Образования физиологического у вас к сожалению нет, а филологического нет случайно?
а вообще это все не просто и чтоб стать хорошим переводчиком нужно много и долго учиться. гугл переводчик вам не поможет.
я переводчик. чем вас не устраивает ваша специальность? здесь платят за работу, которая начинается утром и если заказ срочный и по хорошему тарифу, заканчивается тоже утром.
дерзайте, может что у вас и выйдет. нужен очень хороший преподаватель и много денег на него. ищите себе специалиста.
а вообще это все не просто и чтоб стать хорошим переводчиком нужно много и долго учиться. гугл переводчик вам не поможет.
я переводчик. чем вас не устраивает ваша специальность? здесь платят за работу, которая начинается утром и если заказ срочный и по хорошему тарифу, заканчивается тоже утром.
дерзайте, может что у вас и выйдет. нужен очень хороший преподаватель и много денег на него. ищите себе специалиста.
пока Вы не написали, я и не обратила внимание, это Т9 как всегда вмешался. Конечно, я имела в виду филологическое.
По специальности не хочу работать, т.к. разочаровалась окончательно, пахать за копейки нет смысла. А у переводчиков хорошая оплата. И ещё немаловажно, возможность работать дома, и в любой точке мира. И знание языка никогда не будет лишним. Конечно, я не знаю профессию изнутри, наверное есть какие минусы, которые потом всплывут. Буду благодарна, если поделитесь как профессионал какие именно минусы по Вашему мнению.
кнопкодав• 03 ноября 2019
Автор, медицинская тематика достаточно востребована. Дерзайте!
Есть бюро переводов, которые тоже позволяют работать удаленно. Есть иностранные биржи.
Не попробуете, не узнаете ))
Есть бюро переводов, которые тоже позволяют работать удаленно. Есть иностранные биржи.
Не попробуете, не узнаете ))
автор
Коренная киевлянка
• 03 ноября 2019
Ответ дляVikMih
Напишите мне в личку - поделючь опытом.
Вот спасибо
, иду в личку
, иду в личку
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу