sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Путешествия, Туризм - Документы
noavatar
macaryna• 22 июня 2024

Апостиль в ЗАГСЕ на свидетельство о рождении

Вітаю! Нужен апостиль в ЗАГСЕ на свидетельство о рождении. Нужно сделать перевод до подачи в ЗАГС? Этот перевод должен быть нотариально заверенным? Или в ЗАГСЕ все делают сами?
woman_facepalming 1
11 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
noavatar
tereska• 22 июня 2024
1
Якщо треба переведене на іншу мову свідоцтво про народження, то звертайтеся в будь-яке бюро перекладів, там перекладуть, підшиють, міністерство завіірить та накладуть апостиль.
В Рагсі таким точно не займаються.
noavatar
наташа2406• 22 июня 2024
2
Сначала делается апостиль ,а потом перевод. Если свидетельство заламинировано то вам его не сделают. Прийдется по новой делать свидетельство о рождении как было у моего ребенка
noavatar
Ирэн1983• 22 июня 2024
3
В понедельник пойду в ЗАГС, узнаю
noavatar
Kimi• 22 июня 2024
4
Ответ длянаташа2406
Сначала делается апостиль ,а потом перевод. Если свидетельство заламинировано то вам его не сделают. Прийдется по новой делать свидетельство о рождении как было у моего ребенка
Подскажите пожалуйста, сейчас надо менять свидетельство на новый образец? Нам сказали, что старые не апостилируют, нужно менять на новые... Или это развод какой-то?
noavatar
Liubov_22• 22 июня 2024
5
Сначала ставится апостиль, а потом делается нотариальный перевод свидетельства вместе с апостилем.
noavatar
наташа2406• 22 июня 2024
6
Ответ дляKimi
Подскажите пожалуйста, сейчас надо менять свидетельство на новый образец? Нам сказали, что старые не апостилируют, нужно менять на новые... Или это развод какой-то?
Старые книжечки не апостилиркют их надо менять и брать новый образец. Поменялись как образцы так ещё и вытяги. Это было 4 года назад когда мы выезжала из Украины на постоянное место жительства мы все это меняли и ставили апостили. Мне даже из суда документ отказались ставить апостиль. Пришлось переделывать 2 документа развод и лишение род. Прав. Не каждый документ и годится чтобы ставить апостиль. Не развод
noavatar
Uebersetzerin• 22 июня 2024
7
Ответ дляtereska
Якщо треба переведене на іншу мову свідоцтво про народження, то звертайтеся в будь-яке бюро перекладів, там перекладуть, підшиють, міністерство завіірить та накладуть апостиль.
В Рагсі таким точно не займаються.
Апостиль ставят именно в ЗАГСе
Перевод делает, конечно, переводчик
noavatar
Kimi• 22 июня 2024
8
Ответ длянаташа2406
Старые книжечки не апостилиркют их надо менять и брать новый образец. Поменялись как образцы так ещё и вытяги. Это было 4 года назад когда мы выезжала из Украины на постоянное место жительства мы все это меняли и ставили апостили. Мне даже из суда документ отказались ставить апостиль. Пришлось переделывать 2 документа развод и лишение род. Прав. Не каждый документ и годится чтобы ставить апостиль. Не развод
Не книжечки, а голубые а4 свидетельства. Скащали что с 2016 года нового образца выдают
noavatar
автор macaryna • 22 июня 2024
9
всем огромнейшее спасибо за ответы
noavatar
наташа2406• 22 июня 2024
10
Ответ дляKimi
Не книжечки, а голубые а4 свидетельства. Скащали что с 2016 года нового образца выдают
Да, я меняла ребенку до выезда и апостиль ставила . А у меня была книжечка. Тоже меняла .. я не в курсе что у автора она не написала
like 1
noavatar
Kimi• 22 июня 2024
11
Ответ длянаташа2406
Да, я меняла ребенку до выезда и апостиль ставила . А у меня была книжечка. Тоже меняла .. я не в курсе что у автора она не написала
Ясно, спасибо
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого

Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff