sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2025 Советчица Kidstaff
Советчица - Досуг, Развлечения - Идеи
noavatar
Будьмо Гей• 15 июня в 15:49

А для меня украинский начал ощущаться как франузский

Ловлю себя на мысли, что украинский даже многократно раз красивее. И когда говорю на украинском, смакую каждое произнесенное слово! Льется как песня!
Такой нежный и приятный уху. Будто итальянский. Такой уникальный язык, а мы не ценим в полной мере.. досадно
face_vomiting 1 dislike 1 woman_facepalming 4 face_with_tears_of_joy 6 like 13
15 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
noavatar
Апрельская капля• 15 июня в 15:59
1
Ваши темы это что-то с чем-то.
noavatar
ПЛЮС-МИНУС• 15 июня в 15:59
2
Французский ужасен.
dislike 4 like 3
noavatar
Beile• 15 июня в 16:01
3
Звучание красивое в Полтавской, Черкасской ,Кировоградской областях . Французский не нравится ,немецкий и то на слух приятнее.
face_with_tears_of_joy 1
noavatar
Ollka• 15 июня в 16:04
4
Не знаю, як інші,але за час війни, ми з чоловіком, повністю російськомовні (навіть в школі не вивчали мову) - перейшли на українську якось майже непомітно. Спочатку на роботі, потім в побуті.
До російської мови ставлюсь нормально, а от до рашистів які її паплюжать - ні.
Якщо хтось звертається російською. - можу відповісти російською. Але навіть писати вже комфортніше українською.

Щодо красоти - мова як мова. По звучанню звична, тому не можу об´єктивно оцінити.
woman_facepalming 1 like 4 dislike 1
noavatar
mabelleamie• 15 июня в 16:10
5
Ответ дляOllka
Не знаю, як інші,але за час війни, ми з чоловіком, повністю російськомовні (навіть в школі не вивчали мову) - перейшли на українську якось майже непомітно. Спочатку на роботі, потім в побуті.
До російської мови ставлюсь нормально, а от до рашистів які її паплюжать - ні.
Якщо хтось звертається російською. - можу відповісти російською. Але навіть писати вже комфортніше українською.

Щодо красоти - мова як мова. По звучанню звична, тому не можу об´єктивно оцінити.
а в сексе?) визьмы мене ззаду? некрасиво как-то звучит)
А в бытовой ссоре? пишов ты нахй довбойоб? Ну или накидайте ваших вариантов, оценим))
woman_facepalming 2 face_with_tears_of_joy 3 clown_face 1 like 1
noavatar
Анжелика1• 15 июня в 16:19
6
Ответ дляOllka
Не знаю, як інші,але за час війни, ми з чоловіком, повністю російськомовні (навіть в школі не вивчали мову) - перейшли на українську якось майже непомітно. Спочатку на роботі, потім в побуті.
До російської мови ставлюсь нормально, а от до рашистів які її паплюжать - ні.
Якщо хтось звертається російською. - можу відповісти російською. Але навіть писати вже комфортніше українською.

Щодо красоти - мова як мова. По звучанню звична, тому не можу об´єктивно оцінити.
Как можно незаметно в быту поменять язык?))) и где это в школе не учили украинский?
like 2
noavatar
Леска• 15 июня в 16:19
7
Ответ дляmabelleamie
а в сексе?) визьмы мене ззаду? некрасиво как-то звучит)
А в бытовой ссоре? пишов ты нахй довбойоб? Ну или накидайте ваших вариантов, оценим))
Є такі варіанти для лайки
А най би тебе шляк трафив
А най би тебе холєра побрала
А щоб тебе качка копнула
А щоб тебе муха вбрикнула
А би тебе нєндза взяла! («нєндза» – нужда)
А бодай ти скис!
А щоб тебе підняло і вертіло
А щоб тобі пусто було
А щоб ти всрався, як маленький був
А щоб в тебе пір’я в роті поросло
А щоб тобі рачки лазити
А добра б тобі не було!
А щоб тобі повилазило!
woman_facepalming 1 face_with_tears_of_joy 3 dislike 2
noavatar
tanita-tango• 15 июня в 16:22
8
Ответ дляBeile
Звучание красивое в Полтавской, Черкасской ,Кировоградской областях . Французский не нравится ,немецкий и то на слух приятнее.
Це ви за суржик ?))
noavatar
Леска• 15 июня в 16:23
9
Ответ дляmabelleamie
а в сексе?) визьмы мене ззаду? некрасиво как-то звучит)
А в бытовой ссоре? пишов ты нахй довбойоб? Ну или накидайте ваших вариантов, оценим))
Ось вам сороміцькі
В добрім гнізді і яйця мусять бути.
В такій боденці я би теж колотив.
В такій дірі кілок не зогниє, а ще й наросте.
В такім гнізді і мій пташок переночував би.
В такім ярочку замочишся, та не втопишся.
В твоїй ямці, як в маслянці.
Велика радість діти, але — робити…
Вона і нецукрена, і несолена — а все смакує.
Декотрій жоні було б добре і на паркані.
Де темніше, там найліпше.
Дівка звикне й на старого, та щоб твердого.
Дівка як покуштує, то спати вдома не буде.
До діри добре пхати, а не падати.
До жіночої колодки кожен ключ пасує.
Добра дівка має і в пиці, і в руці.
Добре дівці спати, як має з ким грати.
Жінці треба тричі вірити: раз — коли народжує, другий — коли хлоп на ній, третій — коли вмирає.
Жінку найліпше видно, коли на драбині стоїть.
Жіноча діра без гріха.
Заголи пупок — буде синок.
I великий багач ходить лише з одним ключем.
I до старої діри миша скікне.
I з малим кінцем можна радість велику зробити.
I коли тепло, жіноча криниця не висохне.
I попова дівка, коли з хлопом лежить, то не молиться.
I старий дідо ся пограв, коби ‘му стояв.
Будеш лягати, то й будеш злягати.
Як дала запхати — не поможе й Божа мати.
Як не стоїть, шкода й лягати.
Як стоїть, то його пхають, а як ляже, то тягають.
Як у хлопа стоїть, то й робота стоятиме.
Колись не хтів лежати, тепер — стояти.
heart 1 woman_facepalming 3 face_with_tears_of_joy 1 dislike 2
noavatar
mabelleamie• 15 июня в 16:24
10
Ответ дляЛеска
Є такі варіанти для лайки
А най би тебе шляк трафив
А най би тебе холєра побрала
А щоб тебе качка копнула
А щоб тебе муха вбрикнула
А би тебе нєндза взяла! («нєндза» – нужда)
А бодай ти скис!
А щоб тебе підняло і вертіло
А щоб тобі пусто було
А щоб ти всрався, як маленький був
А щоб в тебе пір’я в роті поросло
А щоб тобі рачки лазити
А добра б тобі не було!
А щоб тобі повилазило!
ахах, это все прикольно, но на эмоциях не верю что используете эти варианты.
Я часто вижу на детской площадке, что в состоянии спокойствия мамы с детьми стараются на украинском, а если ребенок упал с горки, ударился, то ор и паника сразу на русском
like 3
noavatar
-sofi-• 15 июня в 16:27
11
Ответ дляЛеска
Є такі варіанти для лайки
А най би тебе шляк трафив
А най би тебе холєра побрала
А щоб тебе качка копнула
А щоб тебе муха вбрикнула
А би тебе нєндза взяла! («нєндза» – нужда)
А бодай ти скис!
А щоб тебе підняло і вертіло
А щоб тобі пусто було
А щоб ти всрався, як маленький був
А щоб в тебе пір’я в роті поросло
А щоб тобі рачки лазити
А добра б тобі не було!
А щоб тобі повилазило!
Какая гадость.
like 4
noavatar
-sofi-• 15 июня в 16:28
12
Ответ дляЛеска
Ось вам сороміцькі
В добрім гнізді і яйця мусять бути.
В такій боденці я би теж колотив.
В такій дірі кілок не зогниє, а ще й наросте.
В такім гнізді і мій пташок переночував би.
В такім ярочку замочишся, та не втопишся.
В твоїй ямці, як в маслянці.
Велика радість діти, але — робити…
Вона і нецукрена, і несолена — а все смакує.
Декотрій жоні було б добре і на паркані.
Де темніше, там найліпше.
Дівка звикне й на старого, та щоб твердого.
Дівка як покуштує, то спати вдома не буде.
До діри добре пхати, а не падати.
До жіночої колодки кожен ключ пасує.
Добра дівка має і в пиці, і в руці.
Добре дівці спати, як має з ким грати.
Жінці треба тричі вірити: раз — коли народжує, другий — коли хлоп на ній, третій — коли вмирає.
Жінку найліпше видно, коли на драбині стоїть.
Жіноча діра без гріха.
Заголи пупок — буде синок.
I великий багач ходить лише з одним ключем.
I до старої діри миша скікне.
I з малим кінцем можна радість велику зробити.
I коли тепло, жіноча криниця не висохне.
I попова дівка, коли з хлопом лежить, то не молиться.
I старий дідо ся пограв, коби ‘му стояв.
Будеш лягати, то й будеш злягати.
Як дала запхати — не поможе й Божа мати.
Як не стоїть, шкода й лягати.
Як стоїть, то його пхають, а як ляже, то тягають.
Як у хлопа стоїть, то й робота стоятиме.
Колись не хтів лежати, тепер — стояти.
Пц.
like 2 face_with_tears_of_joy 1
noavatar
mabelleamie• 15 июня в 16:30
13
Ответ для-sofi-
Какая гадость.
это всего лишь копипаст из инета выражений от прабабок западенского села. Их городские внуки принципиально таким не пользуются
face_with_tears_of_joy 2
noavatar
Ollka• 15 июня в 17:07
14
Ответ дляАнжелика1
Как можно незаметно в быту поменять язык?))) и где это в школе не учили украинский?
Поступово. Спочатку якісь фрази, потім більше.
А щодо шкіл - ми вчились при союзі більшу частину школи. Жили в військових містечках. Там не вчили українську взагалі. Навіть предмета такого не було, і всі предмети російською.
Я навіть ще в ВНЗ вчилась російською. На останніх курсах додали українську, але викладачі ще викладали російською, поки перевчились.

Українську я вчила разом зі старшим сином, коли він в школу пішов
noavatar
Beile• 15 июня в 18:00
15
Ответ дляtanita-tango
Це ви за суржик ?))
Ні, найбільш чиста українська мова в цих областях. Ну,і Київська ,але в Київській,якраз, суржик...
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Благотворительность!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2025 Советчица Kidstaff