Ловлю себя на мысли, что украинский даже многократно раз красивее. И когда говорю на украинском, смакую каждое произнесенное слово! Льется как песня!
Такой нежный и приятный уху. Будто итальянский. Такой уникальный язык, а мы не ценим в полной мере.. досадно
Такой нежный и приятный уху. Будто итальянский. Такой уникальный язык, а мы не ценим в полной мере.. досадно
1
1
4
6
13
Не знаю, як інші,але за час війни, ми з чоловіком, повністю російськомовні (навіть в школі не вивчали мову) - перейшли на українську якось майже непомітно. Спочатку на роботі, потім в побуті.
До російської мови ставлюсь нормально, а от до рашистів які її паплюжать - ні.
Якщо хтось звертається російською. - можу відповісти російською. Але навіть писати вже комфортніше українською.
Щодо красоти - мова як мова. По звучанню звична, тому не можу об´єктивно оцінити.
До російської мови ставлюсь нормально, а от до рашистів які її паплюжать - ні.
Якщо хтось звертається російською. - можу відповісти російською. Але навіть писати вже комфортніше українською.
Щодо красоти - мова як мова. По звучанню звична, тому не можу об´єктивно оцінити.
1
4
1
mabelleamie• 15 июня в 16:10
Ответ дляOllka
Не знаю, як інші,але за час війни, ми з чоловіком, повністю російськомовні (навіть в школі не вивчали мову) - перейшли на українську якось майже непомітно. Спочатку на роботі, потім в побуті.
До російської мови ставлюсь нормально, а от до рашистів які її паплюжать - ні.
Якщо хтось звертається російською. - можу відповісти російською. Але навіть писати вже комфортніше українською.
Щодо красоти - мова як мова. По звучанню звична, тому не можу об´єктивно оцінити.
До російської мови ставлюсь нормально, а от до рашистів які її паплюжать - ні.
Якщо хтось звертається російською. - можу відповісти російською. Але навіть писати вже комфортніше українською.
Щодо красоти - мова як мова. По звучанню звична, тому не можу об´єктивно оцінити.
а в сексе?) визьмы мене ззаду? некрасиво как-то звучит)
А в бытовой ссоре? пишов ты нахй довбойоб? Ну или накидайте ваших вариантов, оценим))
А в бытовой ссоре? пишов ты нахй довбойоб? Ну или накидайте ваших вариантов, оценим))
2
3
1
1
Ответ дляOllka
Не знаю, як інші,але за час війни, ми з чоловіком, повністю російськомовні (навіть в школі не вивчали мову) - перейшли на українську якось майже непомітно. Спочатку на роботі, потім в побуті.
До російської мови ставлюсь нормально, а от до рашистів які її паплюжать - ні.
Якщо хтось звертається російською. - можу відповісти російською. Але навіть писати вже комфортніше українською.
Щодо красоти - мова як мова. По звучанню звична, тому не можу об´єктивно оцінити.
До російської мови ставлюсь нормально, а от до рашистів які її паплюжать - ні.
Якщо хтось звертається російською. - можу відповісти російською. Але навіть писати вже комфортніше українською.
Щодо красоти - мова як мова. По звучанню звична, тому не можу об´єктивно оцінити.
Как можно незаметно в быту поменять язык?))) и где это в школе не учили украинский?
2
Ответ дляmabelleamie
а в сексе?) визьмы мене ззаду? некрасиво как-то звучит)
А в бытовой ссоре? пишов ты нахй довбойоб? Ну или накидайте ваших вариантов, оценим))
А в бытовой ссоре? пишов ты нахй довбойоб? Ну или накидайте ваших вариантов, оценим))
Є такі варіанти для лайки
А най би тебе шляк трафив
А най би тебе холєра побрала
А щоб тебе качка копнула
А щоб тебе муха вбрикнула
А би тебе нєндза взяла! («нєндза» – нужда)
А бодай ти скис!
А щоб тебе підняло і вертіло
А щоб тобі пусто було
А щоб ти всрався, як маленький був
А щоб в тебе пір’я в роті поросло
А щоб тобі рачки лазити
А добра б тобі не було!
А щоб тобі повилазило!
А най би тебе шляк трафив
А най би тебе холєра побрала
А щоб тебе качка копнула
А щоб тебе муха вбрикнула
А би тебе нєндза взяла! («нєндза» – нужда)
А бодай ти скис!
А щоб тебе підняло і вертіло
А щоб тобі пусто було
А щоб ти всрався, як маленький був
А щоб в тебе пір’я в роті поросло
А щоб тобі рачки лазити
А добра б тобі не було!
А щоб тобі повилазило!
1
3
2
tanita-tango• 15 июня в 16:22
Ответ дляBeile
Звучание красивое в Полтавской, Черкасской ,Кировоградской областях . Французский не нравится ,немецкий и то на слух приятнее.
Це ви за суржик ?))
Ответ дляmabelleamie
а в сексе?) визьмы мене ззаду? некрасиво как-то звучит)
А в бытовой ссоре? пишов ты нахй довбойоб? Ну или накидайте ваших вариантов, оценим))
А в бытовой ссоре? пишов ты нахй довбойоб? Ну или накидайте ваших вариантов, оценим))
Ось вам сороміцькі
В добрім гнізді і яйця мусять бути.
В такій боденці я би теж колотив.
В такій дірі кілок не зогниє, а ще й наросте.
В такім гнізді і мій пташок переночував би.
В такім ярочку замочишся, та не втопишся.
В твоїй ямці, як в маслянці.
Велика радість діти, але — робити…
Вона і нецукрена, і несолена — а все смакує.
Декотрій жоні було б добре і на паркані.
Де темніше, там найліпше.
Дівка звикне й на старого, та щоб твердого.
Дівка як покуштує, то спати вдома не буде.
До діри добре пхати, а не падати.
До жіночої колодки кожен ключ пасує.
Добра дівка має і в пиці, і в руці.
Добре дівці спати, як має з ким грати.
Жінці треба тричі вірити: раз — коли народжує, другий — коли хлоп на ній, третій — коли вмирає.
Жінку найліпше видно, коли на драбині стоїть.
Жіноча діра без гріха.
Заголи пупок — буде синок.
I великий багач ходить лише з одним ключем.
I до старої діри миша скікне.
I з малим кінцем можна радість велику зробити.
I коли тепло, жіноча криниця не висохне.
I попова дівка, коли з хлопом лежить, то не молиться.
I старий дідо ся пограв, коби ‘му стояв.
Будеш лягати, то й будеш злягати.
Як дала запхати — не поможе й Божа мати.
Як не стоїть, шкода й лягати.
Як стоїть, то його пхають, а як ляже, то тягають.
Як у хлопа стоїть, то й робота стоятиме.
Колись не хтів лежати, тепер — стояти.
В добрім гнізді і яйця мусять бути.
В такій боденці я би теж колотив.
В такій дірі кілок не зогниє, а ще й наросте.
В такім гнізді і мій пташок переночував би.
В такім ярочку замочишся, та не втопишся.
В твоїй ямці, як в маслянці.
Велика радість діти, але — робити…
Вона і нецукрена, і несолена — а все смакує.
Декотрій жоні було б добре і на паркані.
Де темніше, там найліпше.
Дівка звикне й на старого, та щоб твердого.
Дівка як покуштує, то спати вдома не буде.
До діри добре пхати, а не падати.
До жіночої колодки кожен ключ пасує.
Добра дівка має і в пиці, і в руці.
Добре дівці спати, як має з ким грати.
Жінці треба тричі вірити: раз — коли народжує, другий — коли хлоп на ній, третій — коли вмирає.
Жінку найліпше видно, коли на драбині стоїть.
Жіноча діра без гріха.
Заголи пупок — буде синок.
I великий багач ходить лише з одним ключем.
I до старої діри миша скікне.
I з малим кінцем можна радість велику зробити.
I коли тепло, жіноча криниця не висохне.
I попова дівка, коли з хлопом лежить, то не молиться.
I старий дідо ся пограв, коби ‘му стояв.
Будеш лягати, то й будеш злягати.
Як дала запхати — не поможе й Божа мати.
Як не стоїть, шкода й лягати.
Як стоїть, то його пхають, а як ляже, то тягають.
Як у хлопа стоїть, то й робота стоятиме.
Колись не хтів лежати, тепер — стояти.
1
3
1
2
mabelleamie• 15 июня в 16:24
Ответ дляЛеска
Є такі варіанти для лайки
А най би тебе шляк трафив
А най би тебе холєра побрала
А щоб тебе качка копнула
А щоб тебе муха вбрикнула
А би тебе нєндза взяла! («нєндза» – нужда)
А бодай ти скис!
А щоб тебе підняло і вертіло
А щоб тобі пусто було
А щоб ти всрався, як маленький був
А щоб в тебе пір’я в роті поросло
А щоб тобі рачки лазити
А добра б тобі не було!
А щоб тобі повилазило!
А най би тебе шляк трафив
А най би тебе холєра побрала
А щоб тебе качка копнула
А щоб тебе муха вбрикнула
А би тебе нєндза взяла! («нєндза» – нужда)
А бодай ти скис!
А щоб тебе підняло і вертіло
А щоб тобі пусто було
А щоб ти всрався, як маленький був
А щоб в тебе пір’я в роті поросло
А щоб тобі рачки лазити
А добра б тобі не було!
А щоб тобі повилазило!
ахах, это все прикольно, но на эмоциях не верю что используете эти варианты.
Я часто вижу на детской площадке, что в состоянии спокойствия мамы с детьми стараются на украинском, а если ребенок упал с горки, ударился, то ор и паника сразу на русском
Я часто вижу на детской площадке, что в состоянии спокойствия мамы с детьми стараются на украинском, а если ребенок упал с горки, ударился, то ор и паника сразу на русском
3
Ответ дляЛеска
Є такі варіанти для лайки
А най би тебе шляк трафив
А най би тебе холєра побрала
А щоб тебе качка копнула
А щоб тебе муха вбрикнула
А би тебе нєндза взяла! («нєндза» – нужда)
А бодай ти скис!
А щоб тебе підняло і вертіло
А щоб тобі пусто було
А щоб ти всрався, як маленький був
А щоб в тебе пір’я в роті поросло
А щоб тобі рачки лазити
А добра б тобі не було!
А щоб тобі повилазило!
А най би тебе шляк трафив
А най би тебе холєра побрала
А щоб тебе качка копнула
А щоб тебе муха вбрикнула
А би тебе нєндза взяла! («нєндза» – нужда)
А бодай ти скис!
А щоб тебе підняло і вертіло
А щоб тобі пусто було
А щоб ти всрався, як маленький був
А щоб в тебе пір’я в роті поросло
А щоб тобі рачки лазити
А добра б тобі не було!
А щоб тобі повилазило!
Какая гадость.
4
Ответ дляЛеска
Ось вам сороміцькі
В добрім гнізді і яйця мусять бути.
В такій боденці я би теж колотив.
В такій дірі кілок не зогниє, а ще й наросте.
В такім гнізді і мій пташок переночував би.
В такім ярочку замочишся, та не втопишся.
В твоїй ямці, як в маслянці.
Велика радість діти, але — робити…
Вона і нецукрена, і несолена — а все смакує.
Декотрій жоні було б добре і на паркані.
Де темніше, там найліпше.
Дівка звикне й на старого, та щоб твердого.
Дівка як покуштує, то спати вдома не буде.
До діри добре пхати, а не падати.
До жіночої колодки кожен ключ пасує.
Добра дівка має і в пиці, і в руці.
Добре дівці спати, як має з ким грати.
Жінці треба тричі вірити: раз — коли народжує, другий — коли хлоп на ній, третій — коли вмирає.
Жінку найліпше видно, коли на драбині стоїть.
Жіноча діра без гріха.
Заголи пупок — буде синок.
I великий багач ходить лише з одним ключем.
I до старої діри миша скікне.
I з малим кінцем можна радість велику зробити.
I коли тепло, жіноча криниця не висохне.
I попова дівка, коли з хлопом лежить, то не молиться.
I старий дідо ся пограв, коби ‘му стояв.
Будеш лягати, то й будеш злягати.
Як дала запхати — не поможе й Божа мати.
Як не стоїть, шкода й лягати.
Як стоїть, то його пхають, а як ляже, то тягають.
Як у хлопа стоїть, то й робота стоятиме.
Колись не хтів лежати, тепер — стояти.
В добрім гнізді і яйця мусять бути.
В такій боденці я би теж колотив.
В такій дірі кілок не зогниє, а ще й наросте.
В такім гнізді і мій пташок переночував би.
В такім ярочку замочишся, та не втопишся.
В твоїй ямці, як в маслянці.
Велика радість діти, але — робити…
Вона і нецукрена, і несолена — а все смакує.
Декотрій жоні було б добре і на паркані.
Де темніше, там найліпше.
Дівка звикне й на старого, та щоб твердого.
Дівка як покуштує, то спати вдома не буде.
До діри добре пхати, а не падати.
До жіночої колодки кожен ключ пасує.
Добра дівка має і в пиці, і в руці.
Добре дівці спати, як має з ким грати.
Жінці треба тричі вірити: раз — коли народжує, другий — коли хлоп на ній, третій — коли вмирає.
Жінку найліпше видно, коли на драбині стоїть.
Жіноча діра без гріха.
Заголи пупок — буде синок.
I великий багач ходить лише з одним ключем.
I до старої діри миша скікне.
I з малим кінцем можна радість велику зробити.
I коли тепло, жіноча криниця не висохне.
I попова дівка, коли з хлопом лежить, то не молиться.
I старий дідо ся пограв, коби ‘му стояв.
Будеш лягати, то й будеш злягати.
Як дала запхати — не поможе й Божа мати.
Як не стоїть, шкода й лягати.
Як стоїть, то його пхають, а як ляже, то тягають.
Як у хлопа стоїть, то й робота стоятиме.
Колись не хтів лежати, тепер — стояти.
Пц.
2
1
mabelleamie• 15 июня в 16:30
Ответ для-sofi-
Какая гадость.
это всего лишь копипаст из инета выражений от прабабок западенского села. Их городские внуки принципиально таким не пользуются
2
Ответ дляАнжелика1
Как можно незаметно в быту поменять язык?))) и где это в школе не учили украинский?
Поступово. Спочатку якісь фрази, потім більше.
А щодо шкіл - ми вчились при союзі більшу частину школи. Жили в військових містечках. Там не вчили українську взагалі. Навіть предмета такого не було, і всі предмети російською.
Я навіть ще в ВНЗ вчилась російською. На останніх курсах додали українську, але викладачі ще викладали російською, поки перевчились.
Українську я вчила разом зі старшим сином, коли він в школу пішов
А щодо шкіл - ми вчились при союзі більшу частину школи. Жили в військових містечках. Там не вчили українську взагалі. Навіть предмета такого не було, і всі предмети російською.
Я навіть ще в ВНЗ вчилась російською. На останніх курсах додали українську, але викладачі ще викладали російською, поки перевчились.
Українську я вчила разом зі старшим сином, коли він в школу пішов
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу