Баба Йога• 24 июля в 09:56
Чому я в Америці не розумію що кажуть люди? Як жити(((
Толку з того що в мене В1
Як я не розумію що вони кажуть
Якісь слова проскакують знайомі
Але важко обєднати в речення
Як я не розумію що вони кажуть
Якісь слова проскакують знайомі
Але важко обєднати в речення
1
4
Меломанка Маланка• 24 июля в 09:58
Всі відразу не розуміють. Слухайте підкасти кожен день, є для вивчаючих де не швидко говорять, прокручуйте один по декілька раз.
Колись натикалась на марафони 40 днів різних відео так.
Колись натикалась на марафони 40 днів різних відео так.
2
Ухахайкина• 24 июля в 10:03
B1 - это низкий уровень, конечно, не понимаете, тем более, что может быть местный акцент, диалекты. Учите язык дальше, а с пониманием на слух в среде со временем станет лучше.
1
4
Голодаю• 24 июля в 10:06
Потому что разговорный это не книжки читать (
Мне советовали тоде много смотреть подкастов на ютуб на разные темы
Мне советовали тоде много смотреть подкастов на ютуб на разные темы
Файна пані• 24 июля в 10:09
Ответ дляКапризуля
Це ви ще в Англії не були.
Там мені було нормально. Іноді просила, щоб не швидко розмовляли . В Америці не була
Файна пані• 24 июля в 10:11
Ответ дляГолодаю
Потому что разговорный это не книжки читать (
Мне советовали тоде много смотреть подкастов на ютуб на разные темы
Мне советовали тоде много смотреть подкастов на ютуб на разные темы
Я просила , щоб писали, коли не розуміла назву вулиці , чи коли в електриці заявляли зупинки, то просила пасажира написати назву, я вже знаходилась на по маршруту необхідне
1
Стигла полуниця• 24 июля в 10:12
Ответ дляЗахекалася читать
а не пробували вчити американський англійський?
А не пробували спілкуватись нормально?
5
1
Най хоч раз• 24 июля в 10:14
Ответ дляУхахайкина
B1 - это низкий уровень, конечно, не понимаете, тем более, что может быть местный акцент, диалекты. Учите язык дальше, а с пониманием на слух в среде со временем станет лучше.
Я не знаю мой уровень, читаю книги и научную литературу, а вот на слух -нет, не могу
Мульйонерша• 24 июля в 10:17
Я в Украине не всех украинцев понимаю, а вы в Америке хотите всех понимать
2
15
ДаЗдраПерма• 24 июля в 10:18
Тому що, може бути діалект. Тому що, деякі розмовляють з ’кашею в роті’.
3
Найщасливіша• 24 июля в 10:18
Колись була перекладачем, то американця нормально розуміла, може особливості спілкування, вимови в вашому регіоні? Найгірша англійська була у індусами одного, він, взагалі, не зрозуміло що казав.
Найщасливіша• 24 июля в 10:18
Ответ дляНай хоч раз
Я не знаю мой уровень, читаю книги и научную литературу, а вот на слух -нет, не могу
Мало слухаєте
3
Сарафанное радио• 24 июля в 10:24
Я в Німеччині, пройшла курс до с1( пройшла не означає реальні знання). Добре розумію подкасти, новини, передачі про екологію ,політику-саме те,що ми вчили, але розмовну мову взагалі не розумію. Тільки якщо говорять люди з вищою освітою, у яких як тут кажуть хохдойч. Взагалі не парюсь. Я просто роблю все,що можу,я і так молодець.
От тільки чоловік хоче переїжджати в США, а мою англійську з В1 я взагалі забула. Не хочу вже нікуди.
Як вам в США? Де працюєте? Чи є авто, як враження?
От тільки чоловік хоче переїжджати в США, а мою англійську з В1 я взагалі забула. Не хочу вже нікуди.
Як вам в США? Де працюєте? Чи є авто, як враження?
4
Мейк-ап форева• 24 июля в 10:24
Ответ дляbespe4na_mavpa
У меня то же самое, на слух не улавливаю(
И у меня такая же ситуация. Сама говорить могу, но что говорят другие - не понимаю. Тоже В1... В Европе намучалась с этим и забила. Делаю вид, будто и не разговариваю на английском
4
1
АБВГДэшница• 24 июля в 10:25
У меня английский и немецкий В2
Английский прекрасно понимаю, смотрю фильмы, новости, общаюсь с носителями на любые темы, включая рабочие моменты, а у нас научная сфера.
Немецкий понимаю меньше половины, новости - только контекст,улавливая знакомые слова.
Полный зашквар, короче.
Эти уровни очень условны.
Английский прекрасно понимаю, смотрю фильмы, новости, общаюсь с носителями на любые темы, включая рабочие моменты, а у нас научная сфера.
Немецкий понимаю меньше половины, новости - только контекст,улавливая знакомые слова.
Полный зашквар, короче.
Эти уровни очень условны.
2
Бокс-орун• 24 июля в 10:34
Ответ дляНайщасливіша
Колись була перекладачем, то американця нормально розуміла, може особливості спілкування, вимови в вашому регіоні? Найгірша англійська була у індусами одного, він, взагалі, не зрозуміло що казав.
Индусы мне все картавые) их понимать очень сложно)
Залатавая• 24 июля в 10:37
Ответ дляКракадэ
Мені подобається англійська Усіка
Все чітко і зрозуміло
Все чітко і зрозуміло
Ой, кому треба та англійська, якщо він $132 млн заробив за останній бій)
7
Закуйовджена життям• 24 июля в 10:38
Знайома, яка у нас репетитором була і в універі викладала, в Каліфорнії сказала, що нічого не розуміє. Її чоловік, який англійської не знав, більше розумів в магазинах та на заправках, що кажуть робітники, поки вона намагалася розіібрати їхні діалекти)) Нічого, втягнулася. Тепер не знає, як викладати у нас після повернення, бо теж звикла до тої вимови там.
Тоска в носках• 24 июля в 10:51
Ответ дляНайщасливіша
Колись була перекладачем, то американця нормально розуміла, може особливості спілкування, вимови в вашому регіоні? Найгірша англійська була у індусами одного, він, взагалі, не зрозуміло що казав.
по словам мужа каша во рту у всех индусов ))))
графиняВишенка• 24 июля в 11:09
Моя донька вчить німецьку. На слух розуміє краще,ніж самій щось сказати. Постійно слухає підкасти.
Файна пані• 24 июля в 11:19
Ответ дляТоска в носках
по словам мужа каша во рту у всех индусов ))))
В австралійців не краща вимога. А англійці половину звуків ковтають
Найщасливіша• 24 июля в 11:29
Ответ дляТоска в носках
по словам мужа каша во рту у всех индусов ))))
Там їх було два індійцямипершого не розуміла, то тєхнарям прийшлось на пальцях спілкуватись, а вже другий приїхав норм, то працювали краще, єдине у лютому приїхав у сорочці, здивував
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу

