Марафетчица• 22 августа 2025
Как научиться говорить на украинском свободно? Очень тяжело
показать весь текст
10
2
6
22
2
дамаАмстердама• 23 августа 2025
Ответ дляЛеся Українка
А у меня вот не получается 😢
Я пробую несколько предложений скажу а потом опять скатываюсь
Так ещё и когда говорю прямо язык ломается
Даже стыдно откуда такая кацапская азировка
Я пробую несколько предложений скажу а потом опять скатываюсь
Так ещё и когда говорю прямо язык ломается
Даже стыдно откуда такая кацапская азировка
Головне не здаватися) три місяці спілкування тільки українською і це пройде. Перевірено на власному досвіді. Все життя була російськомовна.
3
2
дамаАмстердама• 23 августа 2025
Ответ дляЛеся Українка
Ой спасибо за совет!
Действительно может сейчас переводят также креативно книги
Как вот сериалы!
Если что-то посоветуете почитать приятное веселое буду благодарна ☺️
Действительно может сейчас переводят также креативно книги
Как вот сериалы!
Если что-то посоветуете почитать приятное веселое буду благодарна ☺️
Зараз дитині читаю Чарлі та шоколадна фабрика українською)) легко і цікаво, якщо не читали)
3
дамаАмстердама• 23 августа 2025
Ответ дляБабульція
Я в таких випадках перехожу на російську,бо лаятись українською не вмію
О, це правда)) українською лайка звучить навіть якось не агресивно))
1
3
Жертва интернета• 23 августа 2025
Ответ дляЛеся Українка
А у меня вот не получается 😢
Я пробую несколько предложений скажу а потом опять скатываюсь
Так ещё и когда говорю прямо язык ломается
Даже стыдно откуда такая кацапская азировка
Я пробую несколько предложений скажу а потом опять скатываюсь
Так ещё и когда говорю прямо язык ломается
Даже стыдно откуда такая кацапская азировка
Я могу говорить нормально, язык не ломаю, но почти не говорю
Я из Харькова
Я из Харькова
1
1
Жертва интернета• 23 августа 2025
Ответ дляЛеся Українка
Я смотрю передачи только на украинском
И переводы наши обожаю- это огонь просто)
А вот читать кстати тяжело
И писать тоже
И переводы наши обожаю- это огонь просто)
А вот читать кстати тяжело
И писать тоже
Вы учились наверное только на русском в школе. Я уже на украинском легко писать и читать.
Леся Українка• 23 августа 2025
Ответ дляЖертва интернета
Вы учились наверное только на русском в школе. Я уже на украинском легко писать и читать.
Да на русском
У нас украинский был с 5 класса
Вот там я его первый раз и услышала наверное
Самое обидное я только сейчас это начала понимать
Что мои бабушка и дедушка из центральной Украины, а я от них ни разу не слышала ни одного украинского слова!
Вот так им пришлось переучиться ((
У нас украинский был с 5 класса
Вот там я его первый раз и услышала наверное
Самое обидное я только сейчас это начала понимать
Что мои бабушка и дедушка из центральной Украины, а я от них ни разу не слышала ни одного украинского слова!
Вот так им пришлось переучиться ((
1
Перше. Почніть писати завжди українською мовою. Так ви зможете гуглити слова що не знаєте як перекладаються і з часом їх запам`ятаєте.
Друге починайте розмовляти на українській мові. Так у вам будуть частіше відповідати навіть запеклі російськомовні. У вас буде більше практики розмовной.
Друге починайте розмовляти на українській мові. Так у вам будуть частіше відповідати навіть запеклі російськомовні. У вас буде більше практики розмовной.
1
4
Жертва интернета• 23 августа 2025
Ответ дляЛеся Українка
Да на русском
У нас украинский был с 5 класса
Вот там я его первый раз и услышала наверное
Самое обидное я только сейчас это начала понимать
Что мои бабушка и дедушка из центральной Украины, а я от них ни разу не слышала ни одного украинского слова!
Вот так им пришлось переучиться ((
У нас украинский был с 5 класса
Вот там я его первый раз и услышала наверное
Самое обидное я только сейчас это начала понимать
Что мои бабушка и дедушка из центральной Украины, а я от них ни разу не слышала ни одного украинского слова!
Вот так им пришлось переучиться ((
У меня был с первого, но дома тоже был русский и суржик. Украинского не было. Но мне легко было Украинский учить. И сейчас говорю хорошо, и читаю и пишу и тд. Русский был со второго класса и до 9.
2
Жертва интернета• 23 августа 2025
Ответ дляЛеся Українка
Да на русском
У нас украинский был с 5 класса
Вот там я его первый раз и услышала наверное
Самое обидное я только сейчас это начала понимать
Что мои бабушка и дедушка из центральной Украины, а я от них ни разу не слышала ни одного украинского слова!
Вот так им пришлось переучиться ((
У нас украинский был с 5 класса
Вот там я его первый раз и услышала наверное
Самое обидное я только сейчас это начала понимать
Что мои бабушка и дедушка из центральной Украины, а я от них ни разу не слышала ни одного украинского слова!
Вот так им пришлось переучиться ((
Ну переучились ? Нормально сейчас все? А вы откуда ?
Леся Українка• 23 августа 2025
Ответ дляЖертва интернета
Ну переучились ? Нормально сейчас все? А вы откуда ?
Я всю жизнь живу в Киеве
Школа у меня русская была все 11 классов
А Украинский два раза в неделю с 5 класса
Этого мне хватает только чтобы понимать и пару корявых предложений составить к сожалению
Школа у меня русская была все 11 классов
А Украинский два раза в неделю с 5 класса
Этого мне хватает только чтобы понимать и пару корявых предложений составить к сожалению
Жертва интернета• 23 августа 2025
Ответ дляЛеся Українка
Я всю жизнь живу в Киеве
Школа у меня русская была все 11 классов
А Украинский два раза в неделю с 5 класса
Этого мне хватает только чтобы понимать и пару корявых предложений составить к сожалению
Школа у меня русская была все 11 классов
А Украинский два раза в неделю с 5 класса
Этого мне хватает только чтобы понимать и пару корявых предложений составить к сожалению
Ясно. Наверное просто так часто было раньше. Я в школу пошла в 2003 году, школа была обычная, но были русские классы, где все было почти на русском.
Жертва интернета• 23 августа 2025
Ответ дляЛеся Українка
Я всю жизнь живу в Киеве
Школа у меня русская была все 11 классов
А Украинский два раза в неделю с 5 класса
Этого мне хватает только чтобы понимать и пару корявых предложений составить к сожалению
Школа у меня русская была все 11 классов
А Украинский два раза в неделю с 5 класса
Этого мне хватает только чтобы понимать и пару корявых предложений составить к сожалению
А вас специально отдали в русскую школу. Или тогда почти все школы были русские ?
Леся Українка• 23 августа 2025
Ответ дляЖертва интернета
А вас специально отдали в русскую школу. Или тогда почти все школы были русские ?
Я пошла в школу в 87 году вокруг были только русские школы
Потом мы переехали и в окрестностях было три школы
Одна украинская
И две русские
Меня отдали, где иностранный язык был немецкий потому что бабушка и папа его хорошо знали и могли помочь
Потом мы переехали и в окрестностях было три школы
Одна украинская
И две русские
Меня отдали, где иностранный язык был немецкий потому что бабушка и папа его хорошо знали и могли помочь
П´яна вишня• 23 августа 2025
Мені у 2012 році допомогло читання укр.поезії... Ліна Костенко, Жадан, Іздрик, Стус, Ірванець.
Купіть для початку Антологію там багато і на будь-який смак. У повністю росмовному колективі я розмовляла українською, не без помилок, але ,,говорила,,. Зараз моя вимова гарна і мені кажуть, що я не можу бути з Херсонщини). Або що я викладач української мови)
Купіть для початку Антологію там багато і на будь-який смак. У повністю росмовному колективі я розмовляла українською, не без помилок, але ,,говорила,,. Зараз моя вимова гарна і мені кажуть, що я не можу бути з Херсонщини). Або що я викладач української мови)
1
1
Русланка з гілки• 23 августа 2025
Авторе, розповім вам мою історію. Народилась в Україні і живу все життя. Але батьки і все оточення розмовляли виключно російською мовою, в школі, коледжі і універі викладання 95% предметів було російською. На роботі українською було ділове листування, але лише частково. В більшості спілкування, листування і навіть частина робочої документації могла бути російською або англійською.
Не можу сказати, що я не знала українську, читати і писати, перекладати у режимі on-line було легко. Але вільно говорити - ні. Це було формулювання речень в думках російською і переклад українською.
З 2014 року листування і документація стали виключно українською або англійською, але спілкування українською було рідкістю. В оточенні нічого не змінилось - всі розмовляли російською.
В 2018 познайомилась з майбутнім чоловіком, він говорив виключно українською, як і вся його сім´я. Я спілкувалась російською, він - українською. Зі сторони, мабуть, дивно виглядало, бо постійно ловила на собі не розуміючи погляди в публічних місцях. Але особисто нам обом було комфортно.
В 2021 почали планувати вагітність, і на цьому етапі я остаточно зрозуміла, що маю перейти на спілкування українською не пізніше, ніж сину виповниться рік.
А потім почалось повномасштабне вторгнення... Син народився у 2023 році, а я все відкладала перехід на українську... Точно не пам´ятаю, коли саме прийняла остаточне рішення, що з наступного дня я з усіма спілкуюсь виключно українською (здається, +/- з 6 місяців дитини).
Попередила батьків і близьке оточення, що надалі спілкування виключно українською, можливо, буду помилятись, але маю напрацювати словниковий запас і навичку вільного спілкування. І почала спілкуватись виключно українською, з усіма без виключення, без прив´язки до того, якою мовою спілкується співрозмовник. Важко було перші місяці, бо це був переклад з російської на українську, тому мовлення було повільним, із паузами. Але дедалі ставало легше.
Зараз спілкуюсь виключно українською, але можу з легкістю переключатись між двома мовами.
Є варіанти почати листування українською, споживання контенту (фільми, книжки і т.д.), спілкування виключно з незнайомими людьми (якщо із оточенням це викликає дискомфорт), а вже згодом, як станете впевненіше себе почувати в розмовній українській, перейти на спілкування із близьким оточенням.
Не можу сказати, що я не знала українську, читати і писати, перекладати у режимі on-line було легко. Але вільно говорити - ні. Це було формулювання речень в думках російською і переклад українською.
З 2014 року листування і документація стали виключно українською або англійською, але спілкування українською було рідкістю. В оточенні нічого не змінилось - всі розмовляли російською.
В 2018 познайомилась з майбутнім чоловіком, він говорив виключно українською, як і вся його сім´я. Я спілкувалась російською, він - українською. Зі сторони, мабуть, дивно виглядало, бо постійно ловила на собі не розуміючи погляди в публічних місцях. Але особисто нам обом було комфортно.
В 2021 почали планувати вагітність, і на цьому етапі я остаточно зрозуміла, що маю перейти на спілкування українською не пізніше, ніж сину виповниться рік.
А потім почалось повномасштабне вторгнення... Син народився у 2023 році, а я все відкладала перехід на українську... Точно не пам´ятаю, коли саме прийняла остаточне рішення, що з наступного дня я з усіма спілкуюсь виключно українською (здається, +/- з 6 місяців дитини).
Попередила батьків і близьке оточення, що надалі спілкування виключно українською, можливо, буду помилятись, але маю напрацювати словниковий запас і навичку вільного спілкування. І почала спілкуватись виключно українською, з усіма без виключення, без прив´язки до того, якою мовою спілкується співрозмовник. Важко було перші місяці, бо це був переклад з російської на українську, тому мовлення було повільним, із паузами. Але дедалі ставало легше.
Зараз спілкуюсь виключно українською, але можу з легкістю переключатись між двома мовами.
Є варіанти почати листування українською, споживання контенту (фільми, книжки і т.д.), спілкування виключно з незнайомими людьми (якщо із оточенням це викликає дискомфорт), а вже згодом, як станете впевненіше себе почувати в розмовній українській, перейти на спілкування із близьким оточенням.
1
1
Тішуся неперетішуся• 23 августа 2025
Тільки практика
Я була колись російськомовною
Переіхавши в Європу, налаштувала перекладач на українсько- нідерландську , спеціально, щоб покращити свою украінську
Тепер, коли починаю говорити російською, сама для себе дивно звучу
Я була колись російськомовною
Переіхавши в Європу, налаштувала перекладач на українсько- нідерландську , спеціально, щоб покращити свою украінську
Тепер, коли починаю говорити російською, сама для себе дивно звучу
1
1
Жертва интернета• 23 августа 2025
Ответ дляЛеся Українка
Я пошла в школу в 87 году вокруг были только русские школы
Потом мы переехали и в окрестностях было три школы
Одна украинская
И две русские
Меня отдали, где иностранный язык был немецкий потому что бабушка и папа его хорошо знали и могли помочь
Потом мы переехали и в окрестностях было три школы
Одна украинская
И две русские
Меня отдали, где иностранный язык был немецкий потому что бабушка и папа его хорошо знали и могли помочь
Я поняла)
Бешене сарі• 23 августа 2025
Ответ дляЛеся Українка
А у меня вот не получается 😢
Я пробую несколько предложений скажу а потом опять скатываюсь
Так ещё и когда говорю прямо язык ломается
Даже стыдно откуда такая кацапская азировка
Я пробую несколько предложений скажу а потом опять скатываюсь
Так ещё и когда говорю прямо язык ломается
Даже стыдно откуда такая кацапская азировка
Читайте, багато сучасної, цікавої літератури є, дивіться кіно, серіали, українській переклад просто неперевершений, якщо професійний.
Бешене сарі• 23 августа 2025
Ответ дляElizAb
Никак)) я умею отлично говорить на украинском но не хочу) как хотите так и говорите)
Ви навіть російською не розумієте. що вже говорити про інші мови.
Бешене сарі• 23 августа 2025
Ответ дляElizAb
Кто вам сказал?? Мадам, вы явно не в духе))
Мадам, то у Франції, на питання відповім - вмію читати, і розуміти.
1
Бешене сарі• 23 августа 2025
Ответ дляElizAb
Лишь бы высраться,да? 😆
Сподіваюсь, у вас вийшло, з полегшенням.
1
Света С Приветом• 23 августа 2025
А ніяк. Бо я,наприклад, все життя в Україні.
Ьуло плаття, сковорода. А стало сукня, пательні, Швачка, була . Стала-кравчиня.
Мовчу про філіжанки, потяги, оглядові мапи
Ьуло плаття, сковорода. А стало сукня, пательні, Швачка, була . Стала-кравчиня.
Мовчу про філіжанки, потяги, оглядові мапи
2
Леся Українка• 23 августа 2025
Ответ дляБешене сарі
Читайте, багато сучасної, цікавої літератури є, дивіться кіно, серіали, українській переклад просто неперевершений, якщо професійний.
Фильмы и сериалы я смотрю в нашем переводе
Действительно просто отлично 👍
Попробую ещё и книги читать
Действительно просто отлично 👍
Попробую ещё и книги читать
1
Точная копия плова• 23 августа 2025
Говоріть спочатку як виходить. Потім поступово збільшуйте словник. Наприклад, помітили, що говорите ’носки’. Акцентуйте на цьому увагу вашого мозку і запам´ятовуйте як ’шкарпетки’. Вводите це слово і ви помітите, що вживаєте саме ’шкарпетки’ а не ’носки’.
Або: ’напріклад’ (прям багато хто так говорить). Проговоріть це слово, спочатку примусово його вставляйте в розмову вимовляючи правильно ’напрИклад’.
Поступово ви заміните більшість слів, не всі одразу.
Я теж народилася і виросла в російськомовному регіоні, всі предмети були російською навіть в коледжі. Здатності до мов немає, перехід був тривалим і з помилками. Але, вважаю, що тільки небажання заважає цьому процесу.
Або: ’напріклад’ (прям багато хто так говорить). Проговоріть це слово, спочатку примусово його вставляйте в розмову вимовляючи правильно ’напрИклад’.
Поступово ви заміните більшість слів, не всі одразу.
Я теж народилася і виросла в російськомовному регіоні, всі предмети були російською навіть в коледжі. Здатності до мов немає, перехід був тривалим і з помилками. Але, вважаю, що тільки небажання заважає цьому процесу.
1
Точная копия плова• 23 августа 2025
Ответ дляБабульція
Я в таких випадках перехожу на російську,бо лаятись українською не вмію
Теж така проблема
1
Бешене сарі• 23 августа 2025
Ответ дляЛеся Українка
Я пошла в школу в 87 году вокруг были только русские школы
Потом мы переехали и в окрестностях было три школы
Одна украинская
И две русские
Меня отдали, где иностранный язык был немецкий потому что бабушка и папа его хорошо знали и могли помочь
Потом мы переехали и в окрестностях было три школы
Одна украинская
И две русские
Меня отдали, где иностранный язык был немецкий потому что бабушка и папа его хорошо знали и могли помочь
Я пішла в школу, в 89 році, в росії, і російська перша мова. друга англійська. В Україні я почала вчити мову в 95 році, в школі, як всі. Все середовище російськомовне, але тепер я вільно спілкуюся, пишу, сприймаю, і навіть думаю. Оточення частково російськомовне лишилося, але в компанії, вони за мною тягнуться, хоча мені все рівно, як говорять, я прекрасно розумію, відповідаю, підтримую, і люблю тих, хто навколо мене. Не люблю тільки тих, хто дуже хоче довести що вони ’не такі, і принципово не будуть’ - це не від розуму, вдячна, що серед моїх близьких таких людей немає.
1
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу