Библиотекарь• вчера в 02:42
Когда мужчина говорит что "спасибо любимая что держишь всю нашу семью"
"дякую що тримаєш нашу родину докупи."
Что вы бы подумали о ней и о нем?
Что вы бы подумали о ней и о нем?
7
автор
Библиотекарь
• вчера в 02:44
Ответ дляНу шо не так?
О ней то о ком? Про мужчину?
Для чого ви переклали?
Для чого ви переклали?
не нашла аналога в русском нормального слову докупи))
поэтому привела дословно
поэтому привела дословно
2
1
Коленная ложечка• вчера в 02:46
А якщо у українській версії де додано слово докупи то це все змінює. Типу гарна жінка, господиня, всіх запрошує, згладжує конфлікти типу того
11
2
2
Борисфенка• вчера в 02:46
Ответ дляБиблиотекарь
не нашла аналога в русском нормального слову докупи))
поэтому привела дословно
поэтому привела дословно
Підстрочник не передає змісту.
Вчіть мову, зрозумієте.
Вчіть мову, зрозумієте.
12
4
автор
Библиотекарь
• вчера в 02:46
Ответ дляКоленная ложечка
А якщо у українській версії де додано слово докупи то це все змінює. Типу гарна жінка, господиня, всіх запрошує, згладжує конфлікти типу того
всіх запрошує- не, по моему это сюда не вяжется) докупи и гости никак не связаны
3
2
автор
Библиотекарь
• вчера в 02:47
Ответ дляБорисфенка
Підстрочник не передає змісту.
Вчіть мову, зрозумієте.
Вчіть мову, зрозумієте.
вы о чем вообще? я знаю украинский. давайте без срача про язык
7
1
КартаБезКомиссий• вчера в 02:47
Ответ дляКоленная ложечка
А якщо у українській версії де додано слово докупи то це все змінює. Типу гарна жінка, господиня, всіх запрошує, згладжує конфлікти типу того
Ничего это не меняет. А расшифровывается, на тебе все держится. «Я и лошадь, я и бык, я и баба, и мужик»
17
2
1
1
Коленная ложечка• вчера в 02:48
Ответ дляБиблиотекарь
всіх запрошує- не, по моему это сюда не вяжется) докупи и гости никак не связаны
Докупи це типу разом. Я так розумію завдяки жінці вся родина тримається разом. Вона ініціатор сімейних зібрань чи розрулює скандали, якось так на мою думку
8
2
автор
Библиотекарь
• вчера в 02:48
Ответ дляКоленная ложечка
Докупи це типу разом. Я так розумію завдяки жінці вся родина тримається разом. Вона ініціатор сімейних зібрань чи розрулює скандали, якось так на мою думку
угу
для меня это как выше написали - ’на тебе все держится.’
вот меня такое лично покоробило
для меня это как выше написали - ’на тебе все держится.’
вот меня такое лично покоробило
4
1
автор
Библиотекарь
• вчера в 02:49
Ответ дляКартаБезКомиссий
Ничего это не меняет. А расшифровывается, на тебе все держится. «Я и лошадь, я и бык, я и баба, и мужик»
угу. звучит конечно как комплимент. типа без тебя жена ничего бы не было и ты все держишь....но....не знаю как женщине такое
5
1
Борисфенка• вчера в 02:50
Ответ дляБиблиотекарь
вы о чем вообще? я знаю украинский. давайте без срача про язык
Якщо розумієте, то знаєте, що малося на увазі.
Ще спробуйте втямити, що означає ’Вийти на герць’. Перекладу також не підлягає.
Ще спробуйте втямити, що означає ’Вийти на герць’. Перекладу також не підлягає.
5
2
1
КартаБезКомиссий• вчера в 02:51
Ответ дляБиблиотекарь
угу. звучит конечно как комплимент. типа без тебя жена ничего бы не было и ты все держишь....но....не знаю как женщине такое
Так и есть, комплимент так себе и смысл двоякий) Типа ты наше все, наша электроопора)) А мы тут с краю постоим, по спинке двугорбой почешем)
5
2
автор
Библиотекарь
• вчера в 02:52
Ответ дляКартаБезКомиссий
Так и есть, комплимент так себе и смысл двоякий) Типа ты наше все, наша электроопора)) А мы тут с краю постоим, по спинке двугорбой почешем)
угу))
Инстагра_мерша• вчера в 03:02
В мене інша асоціація. Була така історія, коли саме ось так казав чоловік знайомої, не близької подруги, знайомої. Просто вона реально дуже хороша людина, хороша мати, дуже йому допомагала у становленні їх тоді бізнесу. І ось одного разу, а я знала, що вона тут є, я бачу саме тут допис. По ньому розуміє, хоч анонім але подробиці, що це вона пише. А там про те, що вона підозрює зраду. І через декілька місяців вже стало відомо, що він пішов до дівчини з нашої компанії. Тобто практично в компанії, до одруженої, з дитиною, від своєї дружини з дітьми. Так взагалі історія неприємна дуже. Всі вважали такою порядною людиною його, а виявилося що все просто за спинами усіх. Дівчина там теж...ну не будемо. Але шоковані були що ця дружина, що чоловік той, іншої. А ще найстрашніше, що у всіх малі діти, і куди їх вони навіть у своїй...ххх.. любові взагалі не подумали. Залишили на інших ’половинок’ , без проблем... Тому для мене це звучить саме ось так
Чу Ча• вчера в 03:06
Ну типу як бабця мого чоловіка. Поки вона була жива - члени родини збиралися завжди в неї, були близькій між собою, зустрічали родинні свята та новий рік разом . Я ще дивувалася, які всі гарні та дружні. Як вона померла - всім стало пофіг один на одного. І вже багато років ніхто ні з ким навіть стосунки не підтримує. І так, вона тримала родину разом.
8
2
Сумка з негодою• вчера в 03:07
Ответ дляБиблиотекарь
угу
для меня это как выше написали - ’на тебе все держится.’
вот меня такое лично покоробило
для меня это как выше написали - ’на тебе все держится.’
вот меня такое лично покоробило
Мне однажды муж такое сказал: на тебе все держится, ты нас...содержишь.
Я офигела. Ну все, думаю, язвит - попрекать начал: я не работала.
Попросила расшифровать. Обьяснил, что быт на мне и все такое. Мы переехали в другое место, по его работе. Я нашла жилье, организовала переезд, боролась с бытом как умела )
Не покоробило: у каждого свои задачи
Я офигела. Ну все, думаю, язвит - попрекать начал: я не работала.
Попросила расшифровать. Обьяснил, что быт на мне и все такое. Мы переехали в другое место, по его работе. Я нашла жилье, организовала переезд, боролась с бытом как умела )
Не покоробило: у каждого свои задачи
2
1
Сумка з негодою• вчера в 03:11
Ответ дляЧу Ча
Ну типу як бабця мого чоловіка. Поки вона була жива - члени родини збиралися завжди в неї, були близькій між собою, зустрічали родинні свята та новий рік разом . Я ще дивувалася, які всі гарні та дружні. Як вона померла - всім стало пофіг один на одного. І вже багато років ніхто ні з ким навіть стосунки не підтримує. І так, вона тримала родину разом.
У меня тоже была такая бабушка. Она всем помогала в семье, помогала устроиться в жизни. К ней бедали за помощью, за советом. А как не стало - и каждый сам по себе. Вот глава семьи, держала всю семью...
1
Та_шо_ж_таке• вчера в 03:13
Ответ дляСумка з негодою
У меня тоже была такая бабушка. Она всем помогала в семье, помогала устроиться в жизни. К ней бедали за помощью, за советом. А как не стало - и каждый сам по себе. Вот глава семьи, держала всю семью...
Хорошач бабушка, если другим плохого не делала.
1
Сумка з негодою• вчера в 03:16
Ответ дляТа_шо_ж_таке
Хорошач бабушка, если другим плохого не делала.
Не делала ) Добрая, мудрая, интеллигентная была очень. Сильная. Не хватает ее
3
Жена_КотораяСтена• вчера в 03:47
Обычно мужчины говорят то, что женщины хотят услышать. Если она хозяйственная, он ей и скажет - на тебе все держится. Если она из салонов не вылазит, он ей будет говорить, что она самая красивая. Деньги зарабатывает - самая умная.
2
Сундучок с каникулами• вчера в 04:14
Ответ дляБорисфенка
Якщо розумієте, то знаєте, що малося на увазі.
Ще спробуйте втямити, що означає ’Вийти на герць’. Перекладу також не підлягає.
Ще спробуйте втямити, що означає ’Вийти на герць’. Перекладу також не підлягає.
Ті хто сидить закордоном мають втямити, що не їм повчати тих, хто залишився. Вчіть німецьку а ми в Україні самі українську опануємо.
3
1
Весотехник• вчера в 06:15
Есть выражение: мамы - они как пуговки, на них все держится. Не вижу ничего обидно если муж так говорит. Значит, жена это центр семьи, возле которой все крутится.
Пилосмок працює• вчера в 06:44
Подумала бы, что мужик хорошо устроился, семья должна держаться на двух взрослых людях.
2
маринабаранова• вчера в 07:10
А- ха -ха -х!!! Как там говорили: кто чем удерживает мужа: англичанка- делом, француженка - телом, еврейка - нацией, а русская - судом и парторганизацией)
2
Не будь КакСвета• вчера в 07:34
Ответ дляБиблиотекарь
не нашла аналога в русском нормального слову докупи))
поэтому привела дословно
поэтому привела дословно
А для чого перекладали? Тут всі нормально розуміють українською. По темі, це значить, що вважає вас справжньої сім´янинкою і вдячний вам за це
1
Дама_с_караваем• вчера в 07:47
Ответ дляСундучок с каникулами
Ті хто сидить закордоном мають втямити, що не їм повчати тих, хто залишився. Вчіть німецьку а ми в Україні самі українську опануємо.
Капець, я думала что подобные методички даже матрехи выбросили. Нет, сидят некоторые, жуют из до сих пор
Все знаю від і до• вчера в 07:53
Ответ дляБиблиотекарь
не нашла аналога в русском нормального слову докупи))
поэтому привела дословно
поэтому привела дословно
Дожилися. Нам тут перекидають на російську, щоб ми могли зрозуміли про шо мова. Хай Бог милує.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу