Гадаю_По_шнуркам• 1 час назад
Шикарна новина! Тепер Ігорович буде - Ігорьович
Лазарович буде Лазарьович.
Хотілося б щоб з війною застрілились всі ці довбо….и які це вигадують і зливають туди шалений бюджет
Хотілося б щоб з війною застрілились всі ці довбо….и які це вигадують і зливають туди шалений бюджет
13
3
2
1
автор
Гадаю_По_шнуркам
• 1 час назад
Ответ дляМожу брикнути
Так уже с 2019 года новые правила правопису.
Серйозно?
Я відстала від довбоє…у, вибачте
Я відстала від довбоє…у, вибачте
3
3
Соображалочка• 1 час назад
Маю надію документи не потрібно перероблювати, бо я Ігорівна і діти Ігоровичі
2
автор
Гадаю_По_шнуркам
• 1 час назад
Ответ дляСоображалочка
Маю надію документи не потрібно перероблювати, бо я Ігорівна і діти Ігоровичі
В мене тато Юліанович, все життя ним був, потім він помер і в свідоцтві про смерть став Юлькович бо довбойоби змінили правопис.
Ну його нах, як я наєба….ь з документами на будинок, спадщиною і тд
Ну його нах, як я наєба….ь з документами на будинок, спадщиною і тд
5
2
1
1
Ворую вкусняшки• 1 час назад
у дочки недавно прочитала в укр мове два варианта уже: Миколаивна и Миколивна
2
автор
Гадаю_По_шнуркам
• 1 час назад
Ответ дляВилами по воде
А Ігорівна тепер як? Ігорьївна?
Ігорьовна
автор
Гадаю_По_шнуркам
• 1 час назад
Ответ дляОливьЕЖечка
Ігарь, Ііііігааарь!
Меня назвали ИгарЬ в честь Алимпийских игарь
8
Сизоока бестія• 1 час назад
Именно из-за постоянного опаскудивания правописания меня отвернуло от работы в издательской сфере.
4
1
Кривая спроса• 1 час назад
Не смешно.
Я Анна.
В загране стояло Ганна, при переводе Ganna. Зашибись, у всех ассоциации с африканской страной.
Вернулась в Украину, сделала новый загран и теперь там Ханна.
Типо новый перевод.
Плюнула, была возможность поменять уже в Германии на Анну, отказалась.
Коллеги точно не поймут этих переходов.
Я Анна.
В загране стояло Ганна, при переводе Ganna. Зашибись, у всех ассоциации с африканской страной.
Вернулась в Украину, сделала новый загран и теперь там Ханна.
Типо новый перевод.
Плюнула, была возможность поменять уже в Германии на Анну, отказалась.
Коллеги точно не поймут этих переходов.
1
Смайлик• 1 час назад
Ответ дляМожу брикнути
Так уже с 2019 года новые правила правопису.
Много чего нового с 19го года, но местные клуши раздупляются только сейчас...
Янгол в камуфляжі• 1 час назад
Ответ дляКривая спроса
Не смешно.
Я Анна.
В загране стояло Ганна, при переводе Ganna. Зашибись, у всех ассоциации с африканской страной.
Вернулась в Украину, сделала новый загран и теперь там Ханна.
Типо новый перевод.
Плюнула, была возможность поменять уже в Германии на Анну, отказалась.
Коллеги точно не поймут этих переходов.
Я Анна.
В загране стояло Ганна, при переводе Ganna. Зашибись, у всех ассоциации с африканской страной.
Вернулась в Украину, сделала новый загран и теперь там Ханна.
Типо новый перевод.
Плюнула, была возможность поменять уже в Германии на Анну, отказалась.
Коллеги точно не поймут этих переходов.
Так Hanna в загране у Ганн, когда вам с Ganna выдавали?
Кривая спроса• 1 час назад
Ответ дляЯнгол в камуфляжі
Так Hanna в загране у Ганн, когда вам с Ganna выдавали?
Давно. Поэтому поменяла на новый загран и там уже Hanna
Янгол в камуфляжі• 1 час назад
А есть где-то онлайн литерация на новояз? Интересно глянуть что с Едуардівнами стало
Локшина на вухах• 1 час назад
Ответ дляКривая спроса
Не смешно.
Я Анна.
В загране стояло Ганна, при переводе Ganna. Зашибись, у всех ассоциации с африканской страной.
Вернулась в Украину, сделала новый загран и теперь там Ханна.
Типо новый перевод.
Плюнула, была возможность поменять уже в Германии на Анну, отказалась.
Коллеги точно не поймут этих переходов.
Я Анна.
В загране стояло Ганна, при переводе Ganna. Зашибись, у всех ассоциации с африканской страной.
Вернулась в Украину, сделала новый загран и теперь там Ханна.
Типо новый перевод.
Плюнула, была возможность поменять уже в Германии на Анну, отказалась.
Коллеги точно не поймут этих переходов.
Я Анна и осталась Анной во всех доках
Загран сделали по украинскому
Там Анна ( писала заявление не переводить )
Загран сделали по украинскому
Там Анна ( писала заявление не переводить )
Физрукая• 1 час назад
Что за бред? Во-первых, разве ’Ігорь’, а не ’Ігор’? Во-вторых, разве имена собственные как-то вообще переводятся?
автор
Гадаю_По_шнуркам
• 1 час назад
Ответ дляФизрукая
Что за бред? Во-первых, разве ’Ігорь’, а не ’Ігор’? Во-вторых, разве имена собственные как-то вообще переводятся?
А де ви прочитали про перевод?
Вумна вутка• 1 час назад
Ответ дляВорую вкусняшки
у дочки недавно прочитала в укр мове два варианта уже: Миколаивна и Миколивна
И в обоих вариантах папа был просто Коля
Федорино Горе• 1 час назад
Ответ дляЛокшина на вухах
Я Анна и осталась Анной во всех доках
Загран сделали по украинскому
Там Анна ( писала заявление не переводить )
Загран сделали по украинскому
Там Анна ( писала заявление не переводить )
Есть такая опция? Не подскажите, где и как пишется такое заявление?
Локшина на вухах• 1 час назад
Ответ дляФедорино Горе
Есть такая опция? Не подскажите, где и как пишется такое заявление?
Паспорт Украинский - там что написано ? Анна ? Или Ганна?
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу
