Тарабарщина• Изменено вчера в 19:14
Анна/Ганна. По разному написано имя в свидетельстве о рождении и паспорте
Девочки, может кто сталкивался. Родилась во времена СССР в качестве свидетельства о рождении имею зеленую книжечку, где на русском вписано моё имя-Анна. В 16 лет получада украинский паспорт в нем я уже Ганна. Во всех дипломах, свидетельствах о браке, рождении ребенка, правах т.д. я Ганна. В заграничном паспорте Hanna. Теперь я живу заграницей и для документов мне необходим заверенный перевод свидетельства о рождении. Переводчики говорят, что нужен дубликат из Украины. Вопрос, а есть ли гарантия что там я буду Ганна? Кто сталкивался? Что делать в такой ситуации?
показать весь текст
1
Чтооооооооооо?• вчера в 19:50
Ответ дляТарабарщина
Та кого ж я попрошу? Дию?
В загс ножками идете и этот вопрос решается за 10 минут. Не можете сам , то выдаете доверенность и за вас идут.
Престидижитатор• вчера в 19:55
Ответ дляПаратруперсупер
Анна это Ганна на украинском языке. Хоть бы сколько Ани не топали ножкой и не говорили, что это разные имена.
Абсолютно. И слышатся и пишутся они тоже по-разному.
Кстати, имена переводить вообще нельзя.
Это у нас исковеркали в один момент имена и отчества, которые с оригиналом имеют иногда весьма отдалённое сходство.
Кстати, имена переводить вообще нельзя.
Это у нас исковеркали в один момент имена и отчества, которые с оригиналом имеют иногда весьма отдалённое сходство.
автор
Тарабарщина
• вчера в 19:52
Ответ дляЧтооооооооооо?
В загс ножками идете и этот вопрос решается за 10 минут. Не можете сам , то выдаете доверенность и за вас идут.
Можно по доверенности?
Кучерявочка• вчера в 19:54
Ответ дляТарабарщина
Очень на это надеюсь. Боюсь, что если будет иначе, все остальные мои документы недействительные
Почему это ? У меня в свидетельстве о рождении я Елена , во всех остальных украинских документах - Олена . Ни разу не было проблем , все документы действительны .
Кучерявочка• вчера в 19:59
Ответ дляРусланка з гілки
У вас свидетельство о рождении должно быть на 2-х языках. На рус и на укр. На укр тоже Анна?
В советские времена писали в св-ве о рождении только по-русски . У меня оно 1971 года , сам бланк на украинском , а данные вписаны по-русски .
Чтооооооооооо?• вчера в 19:57
Ответ дляТарабарщина
Можно по доверенности?
Конечно. Эти услуги массово предоставляются юристами.
Муж сестры менял фамилию. Его мать была категорически против. Спрятала документы. Он за границей. Ничего, я за него пробежалась и все сделала через контору в городе его рождения. Я уже не помню на меня он делал доверенность или на юриста той компании. Недели за две все сделали.
Муж сестры менял фамилию. Его мать была категорически против. Спрятала документы. Он за границей. Ничего, я за него пробежалась и все сделала через контору в городе его рождения. Я уже не помню на меня он делал доверенность или на юриста той компании. Недели за две все сделали.
автор
Тарабарщина
• вчера в 20:01
Ответ дляКучерявочка
В советские времена писали в св-ве о рождении только по-русски . У меня оно 1971 года , сам бланк на украинском , а данные вписаны по-русски .
Я 82-го и у меня тоже так
Чтооооооооооо?• вчера в 20:01
Еще в Киеве есть на Европейской площади институт мовознавства. Туда нотариусу о подавляют, если есть расхождение в написании. Те же Анны и Ганни. Дают справку, что это одно и тоже имя.
2
Ацетилсалициловая кислота• вчера в 20:01
Ответ длятяжкаялюдина
Я везде Анна, в паспорт вносили по вашему заявлению имя, вы сами так написали
Помиляєтесь. В мене все так само як і у автора. Я коли отримувала паспорт у 16 років стала Ганною. В заяві я писала Анна, мені відмовили, принесли якісь талмуди і сказали, що в українській мові немає імʼя Анна, тільки Ганна. Я сперечалась, але паспорт я отримала як Ганна
автор
Тарабарщина
• вчера в 20:01
Ответ дляЧтооооооооооо?
Конечно. Эти услуги массово предоставляются юристами.
Муж сестры менял фамилию. Его мать была категорически против. Спрятала документы. Он за границей. Ничего, я за него пробежалась и все сделала через контору в городе его рождения. Я уже не помню на меня он делал доверенность или на юриста той компании. Недели за две все сделали.
Муж сестры менял фамилию. Его мать была категорически против. Спрятала документы. Он за границей. Ничего, я за него пробежалась и все сделала через контору в городе его рождения. Я уже не помню на меня он делал доверенность или на юриста той компании. Недели за две все сделали.
Спасибо большое за инфо
тяжкаялюдина• вчера в 20:02
Ответ дляАцетилсалициловая кислота
Помиляєтесь. В мене все так само як і у автора. Я коли отримувала паспорт у 16 років стала Ганною. В заяві я писала Анна, мені відмовили, принесли якісь талмуди і сказали, що в українській мові немає імʼя Анна, тільки Ганна. Я сперечалась, але паспорт я отримала як Ганна
Мне не отказывали, Киев)
Записали так как указала я в заявлении и об этом меня предупредила моя учительница украинского в школе кстати, что никакие имена не переводятся🙂
Записали так как указала я в заявлении и об этом меня предупредила моя учительница украинского в школе кстати, что никакие имена не переводятся🙂
автор
Тарабарщина
• вчера в 20:03
Ответ дляЧтооооооооооо?
Еще в Киеве есть на Европейской площади институт мовознавства. Туда нотариусу о подавляют, если есть расхождение в написании. Те же Анны и Ганни. Дают справку, что это одно и тоже имя.
Спасибо Вам ещё раз
Ацетилсалициловая кислота• вчера в 20:04
Ответ длятяжкаялюдина
Мне не отказывали, Киев)
Записали так как указала я в заявлении и об этом меня предупредила моя учительница украинского в школе кстати, что никакие имена не переводятся🙂
Записали так как указала я в заявлении и об этом меня предупредила моя учительница украинского в школе кстати, что никакие имена не переводятся🙂
Так! Я теж про це казала, що імʼя не перекладається. Ото вони мені принесли якісь талмуди з переліком імен і все, записали як Ганна. Але якщо чесно, воно мене не парить зовсім. Інша справа, що може бути ситуація як у автора і тоді можуть виникнути складнощі
Престидижитатор• вчера в 20:06
Ответ дляАцетилсалициловая кислота
Помиляєтесь. В мене все так само як і у автора. Я коли отримувала паспорт у 16 років стала Ганною. В заяві я писала Анна, мені відмовили, принесли якісь талмуди і сказали, що в українській мові немає імʼя Анна, тільки Ганна. Я сперечалась, але паспорт я отримала як Ганна
А в каком городе и году это было?
Я получала паспорт в 1999 году и в формуляре на подачу паспорта себя записала Анной.
Никто не возражал и паспорт мне выдали с украинским именем Анна.
Это было в Харькове.
Я получала паспорт в 1999 году и в формуляре на подачу паспорта себя записала Анной.
Никто не возражал и паспорт мне выдали с украинским именем Анна.
Это было в Харькове.
тяжкаялюдина• вчера в 20:05
Ответ дляАцетилсалициловая кислота
Так! Я теж про це казала, що імʼя не перекладається. Ото вони мені принесли якісь талмуди з переліком імен і все, записали як Ганна. Але якщо чесно, воно мене не парить зовсім. Інша справа, що може бути ситуація як у автора і тоді можуть виникнути складнощі
Для меня был вопрос принципа)
Меня называли Анной, сейчас я живу в Швейцарии и тут я тоже Анна, не переводят же Андреасов в Андриив и Штефанов в Степанов
Меня называли Анной, сейчас я живу в Швейцарии и тут я тоже Анна, не переводят же Андреасов в Андриив и Штефанов в Степанов
автор
Тарабарщина
• вчера в 20:06
Ответ дляПрестидижитатор
А в каком городе и году это было?
Я получала паспорт в 1999 году и в формуляре на подачу паспорта себя записала Анной.
Никто не возражал и паспорт мне выдали с украинским именем Анна.
Это было в Харькове.
Я получала паспорт в 1999 году и в формуляре на подачу паспорта себя записала Анной.
Никто не возражал и паспорт мне выдали с украинским именем Анна.
Это было в Харькове.
О, я тоже в Харькове. 98 или 99 год и вот такая разница
Престидижитатор• вчера в 20:12
Ответ дляТарабарщина
О, я тоже в Харькове. 98 или 99 год и вот такая разница
Видимо, зависит от паспортного стола.
Я на Целиноградской подавала документы.
И я была очень решительно настроена на отстаивании своего права называться именно так как я хочу.
Мне жаль, что вас записали Ганной.
А вы потом замуж выходили? Можно было поменять имя вместе с фамилией.
В классификаторе украинских имен прекрасно сеседствуют два имени - Ганна и Анна.
Кстати, они в паспортном столе с ним и сверялись. И в 1999году уже было два имени.
Я на Целиноградской подавала документы.
И я была очень решительно настроена на отстаивании своего права называться именно так как я хочу.
Мне жаль, что вас записали Ганной.
А вы потом замуж выходили? Можно было поменять имя вместе с фамилией.
В классификаторе украинских имен прекрасно сеседствуют два имени - Ганна и Анна.
Кстати, они в паспортном столе с ним и сверялись. И в 1999году уже было два имени.
1
Дама_с_коготками• вчера в 20:13
Ответ дляТарабарщина
Вот суда я и боюсь. Подскажите, пожалуйста. Как это у Вас происходило и сколько времени заняло?Спасибо заранее
Чоловік загубив свідоцтво про народження, звернувся в РАЦС за дублікатом. Отримав відмову бо у паспорті він В´ячеслав з апострофом, а у свідоцтві про народження був Вячеслав по російські без апострофу. Плюс призвище на кшталт Львовский-Львівський переклали. Та ж ситуація з призвишем у батьків. Варіанти або ДНК тест, або суд. Взяли адвоката, 5000 грн, десь місяць часу це взяло. Ціна 2023 року
автор
Тарабарщина
• вчера в 20:14
Ответ дляПрестидижитатор
Видимо, зависит от паспортного стола.
Я на Целиноградской подавала документы.
И я была очень решительно настроена на отстаивании своего права называться именно так как я хочу.
Мне жаль, что вас записали Ганной.
А вы потом замуж выходили? Можно было поменять имя вместе с фамилией.
В классификаторе украинских имен прекрасно сеседствуют два имени - Ганна и Анна.
Кстати, они в паспортном столе с ним и сверялись. И в 1999году уже было два имени.
Я на Целиноградской подавала документы.
И я была очень решительно настроена на отстаивании своего права называться именно так как я хочу.
Мне жаль, что вас записали Ганной.
А вы потом замуж выходили? Можно было поменять имя вместе с фамилией.
В классификаторе украинских имен прекрасно сеседствуют два имени - Ганна и Анна.
Кстати, они в паспортном столе с ним и сверялись. И в 1999году уже было два имени.
Я ничего не имею против того, как меня записали. Я живу в Польше и имя Ханна (ьак записано в загране)мне нравится и абсолютно обыденное здесь. Вопрос в расхождении данных в документах. Это серьёзнее, чем нравится/не нравится. Всегда можно взять псевдоним
Была замужем и собираюсь опять. Хочу сменить только свидетельство о рождении и имя в нём на Ганна
2
автор
Тарабарщина
• вчера в 20:16
Ответ дляДама_с_коготками
Чоловік загубив свідоцтво про народження, звернувся в РАЦС за дублікатом. Отримав відмову бо у паспорті він В´ячеслав з апострофом, а у свідоцтві про народження був Вячеслав по російські без апострофу. Плюс призвище на кшталт Львовский-Львівський переклали. Та ж ситуація з призвишем у батьків. Варіанти або ДНК тест, або суд. Взяли адвоката, 5000 грн, десь місяць часу це взяло. Ціна 2023 року
Дякую Вам
Дама_с_коготками• вчера в 20:20
Ответ дляТарабарщина
Дякую Вам
Будь-ласка. На суді ваша присутність не потрібна. Це все можна через адвоката віддалено робити.
1
Кучерявочка• вчера в 20:20
Ответ дляТарабарщина
Я ничего не имею против того, как меня записали. Я живу в Польше и имя Ханна (ьак записано в загране)мне нравится и абсолютно обыденное здесь. Вопрос в расхождении данных в документах. Это серьёзнее, чем нравится/не нравится. Всегда можно взять псевдоним
Была замужем и собираюсь опять. Хочу сменить только свидетельство о рождении и имя в нём на Ганна
Ну , как я уже говорила , в Украине у меня проблем с Елена/Олена нет . Ни у нотариусов , нигде . Насчёт Польши не знаю .
Полюю на дрони• вчера в 20:29
Ответ дляПрестидижитатор
А в каком городе и году это было?
Я получала паспорт в 1999 году и в формуляре на подачу паспорта себя записала Анной.
Никто не возражал и паспорт мне выдали с украинским именем Анна.
Это было в Харькове.
Я получала паспорт в 1999 году и в формуляре на подачу паспорта себя записала Анной.
Никто не возражал и паспорт мне выдали с украинским именем Анна.
Это было в Харькове.
Так, в кінці 90-х вже писали що хочеш.
Звожу з розуму• вчера в 20:38
Ответ дляТарабарщина
Теперь я тоже Ханна и Ханя
Я тоже Hanna, но объясняю, что мое имя Анна т.е. Аня. Так назвали родители. И ко мне так и обращаются поляки.
По всем докам 🫤 ошибочно, стала Ганна, еще при ссср.
Не стала ничего менять. Много мороки.
По всем докам 🫤 ошибочно, стала Ганна, еще при ссср.
Не стала ничего менять. Много мороки.
Душа компанії• вчера в 20:42
Ответ дляТарабарщина
Нет.Мне было 16 лет я и предположиьь не могла, что в паспорте буду Ганна.
Надо было следить и записывать.одинаково,сейчас могут быть проблемы в дальнейшем
2
Душа компанії• вчера в 20:44
Ответ дляТут как тут
У моей покойной бабушки имя было Анна,ее все звали Ганя.
Но там речь идёт о документах...
Душа компанії• вчера в 20:49
Ответ дляПрестидижитатор
А в каком городе и году это было?
Я получала паспорт в 1999 году и в формуляре на подачу паспорта себя записала Анной.
Никто не возражал и паспорт мне выдали с украинским именем Анна.
Это было в Харькове.
Я получала паспорт в 1999 году и в формуляре на подачу паспорта себя записала Анной.
Никто не возражал и паспорт мне выдали с украинским именем Анна.
Это было в Харькове.
Харьков цивилизованный город...молодец!!!
1
Ацетилсалициловая кислота• вчера в 20:56
Ответ дляПрестидижитатор
А в каком городе и году это было?
Я получала паспорт в 1999 году и в формуляре на подачу паспорта себя записала Анной.
Никто не возражал и паспорт мне выдали с украинским именем Анна.
Это было в Харькове.
Я получала паспорт в 1999 году и в формуляре на подачу паспорта себя записала Анной.
Никто не возражал и паспорт мне выдали с украинским именем Анна.
Это было в Харькове.
Дніпро, 1996
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу