Тарабарщина• Изменено вчера в 19:14
Анна/Ганна. По разному написано имя в свидетельстве о рождении и паспорте
Девочки, может кто сталкивался. Родилась во времена СССР в качестве свидетельства о рождении имею зеленую книжечку, где на русском вписано моё имя-Анна. В 16 лет получада украинский паспорт в нем я уже Ганна. Во всех дипломах, свидетельствах о браке, рождении ребенка, правах т.д. я Ганна. В заграничном паспорте Hanna. Теперь я живу заграницей и для документов мне необходим заверенный перевод свидетельства о рождении. Переводчики говорят, что нужен дубликат из Украины. Вопрос, а есть ли гарантия что там я буду Ганна? Кто сталкивался? Что делать в такой ситуации?
1
тяжкаялюдина• вчера в 19:15
Я везде Анна, в паспорт вносили по вашему заявлению имя, вы сами так написали
автор
Тарабарщина
• вчера в 19:16
Ответ длятяжкаялюдина
Я везде Анна, в паспорт вносили по вашему заявлению имя, вы сами так написали
Нет.Мне было 16 лет я и предположиьь не могла, что в паспорте буду Ганна.
1
тяжкаялюдина• вчера в 19:16
Ответ дляТарабарщина
Нет.Мне было 16 лет я и предположиьь не могла, что в паспорте буду Ганна.
Да, я во всех документах Анна))
автор
Тарабарщина
• вчера в 19:16
Ответ длятяжкаялюдина
Да, я во всех документах Анна))
Ну у меня другая ситуация
Дуже дуже вумна• вчера в 19:17
По идее, вам выдадут свидетельство о рождении нового образца и оно на украинском языке. Должно быть Ганна
3
автор
Тарабарщина
• вчера в 19:17
Ответ дляДуже дуже вумна
По идее, вам выдадут свидетельство о рождении нового образца и оно на украинском языке. Должно быть Ганна
Очень на это надеюсь
Пупс• вчера в 19:18
Вам просто надо взять дубликат свидетельства о рождении с украинским именем. Там будет записано Ганна.
автор
Тарабарщина
• вчера в 19:19
Ответ дляПупс
Вам просто надо взять дубликат свидетельства о рождении с украинским именем. Там будет записано Ганна.
Очень на это надеюсь. Боюсь, что если будет иначе, все остальные мои документы недействительные
Пупс• вчера в 19:21
Ответ дляТарабарщина
Очень на это надеюсь. Боюсь, что если будет иначе, все остальные мои документы недействительные
Вам, главное, найти где архив вашего места рождения.
Дуже дуже вумна• вчера в 19:25
Ответ дляПупс
Вам, главное, найти где архив вашего места рождения.
Зачем? В любом РАЦС
1
автор
Тарабарщина
• вчера в 19:30
Ответ дляДуже дуже вумна
Зачем? В любом РАЦС
Обратиться в РАЦС? Или через Дию? Я не в Украине, в Польше сейчас.Не сайте нашего посольства не нахожу возможность получить дубликат свидетельства о рождении
автор
Тарабарщина
• вчера в 19:30
Ответ дляПупс
Вам, главное, найти где архив вашего места рождения.
Я в Харькове родилась и жила всю жизнь
автор
Тарабарщина
• вчера в 19:31
Ответ дляТут как тут
У моей покойной бабушки имя было Анна,ее все звали Ганя.
Теперь я тоже Ханна и Ханя
1
автор
Тарабарщина
• вчера в 19:34
Ответ дляРусланка з гілки
Вы в Украине родились?
Да, в Харькове
Дама_с_коготками• вчера в 19:35
У вас хоч тільки ім´я. Моєму чоловіку так і ім´я і прізвище переклали з російської на українську. Прийшлось через суд доводити, що він син своїх батьків
2
Русланка з гілки• вчера в 19:35
Ответ дляТарабарщина
Да, в Харькове
У вас свидетельство о рождении должно быть на 2-х языках. На рус и на укр. На укр тоже Анна?
Паратруперсупер• вчера в 19:38
Ответ дляТарабарщина
Нет.Мне было 16 лет я и предположиьь не могла, что в паспорте буду Ганна.
Сведельство о рождении на каком языке? Уже прочитала и вам правильно ответили. Проблем не будет
2
1
Русланка з гілки• вчера в 19:38
Ответ дляТарабарщина
Нет.Мне было 16 лет я и предположиьь не могла, что в паспорте буду Ганна.
Вообще вы заполняли заявление. Значит в заявлении вы написали Ганна. И при получении обычно проверяют ФИО.
Паратруперсупер• вчера в 19:39
Ответ дляРусланка з гілки
Вообще вы заполняли заявление. Значит в заявлении вы написали Ганна. И при получении обычно проверяют ФИО.
Анна это Ганна на украинском языке. Хоть бы сколько Ани не топали ножкой и не говорили, что это разные имена.
2
1
1
Русланка з гілки• вчера в 19:40
Ответ дляПаратруперсупер
Анна это Ганна на украинском языке. Хоть бы сколько Ани не топали ножкой и не говорили, что это разные имена.
Сейчас напишут так, как захочешь. Либо Анна, либо Ганна.
Паратруперсупер• вчера в 19:41
Ответ дляРусланка з гілки
Сейчас напишут так, как захочешь. Либо Анна, либо Ганна.
Это может сейчас так, но раньше так не было.
1
1
автор
Тарабарщина
• вчера в 19:41
Ответ дляДама_с_коготками
У вас хоч тільки ім´я. Моєму чоловіку так і ім´я і прізвище переклали з російської на українську. Прийшлось через суд доводити, що він син своїх батьків
Вот суда я и боюсь. Подскажите, пожалуйста. Как это у Вас происходило и сколько времени заняло?Спасибо заранее
Паратруперсупер• вчера в 19:43
Ответ дляТарабарщина
Теперь я тоже Ханна и Ханя
Я Marharyta и бедные иностранцы не могут произнести мое имя. Дурацкие правила транслетирации. Hanna еще очень естественно звучит.
Чтооооооооооо?• вчера в 19:45
Вам не апостилируют советское свидетельство о рождении, а отправят получат украинский дубликат. Вот там и попросите написать Ганна как и во всех документах.
автор
Тарабарщина
• вчера в 19:46
Ответ дляРусланка з гілки
У вас свидетельство о рождении должно быть на 2-х языках. На рус и на укр. На укр тоже Анна?
У меня всё на русском
автор
Тарабарщина
• вчера в 19:47
Ответ дляЧтооооооооооо?
Вам не апостилируют советское свидетельство о рождении, а отправят получат украинский дубликат. Вот там и попросите написать Ганна как и во всех документах.
Та кого ж я попрошу? Дию?
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу