sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Работа, Карьера - Другое
anonim_196
Играю у края• 08 июня 2014

Как перевести НАСЕЛЕННЫЙ ПУНКТ на инглиш?

Помогите, а то я че-то туплю) как правильно на инглише сказать - населенный пункт?
7 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
anonim_162
Скокмоно - стокнуно• 08 июня 2014
1
district


anonim_162
Скокмоно - стокнуно• 08 июня 2014
2
center of population предлагает гугл
anonim_5
Капитошечка• 08 июня 2014
3
District
noavatar
bonamia• 08 июня 2014
4
settlement!!!
district -это район типа Дарницкий, Минский итд.
noavatar
bonamia• 08 июня 2014
5
settlement (чётко определённая неделимая совокупность жилищ, обозначаемая так же, как населённое место, населённый центр, посёлок и т. п.,
anonim_196
автор Играю у края • 08 июня 2014
6
Ответ дляbonamia
settlement (чётко определённая неделимая совокупность жилищ, обозначаемая так же, как населённое место, населённый центр, посёлок и т. п.,
спасибо! а то гугл какие-то стремные словечки предлагает)
anonim_49
Зяблик протестант• 10 июня 2014
7
settlement, township
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff