вы ещё внимательно почитайте правила. потому что разделение на слоги и перенос - разные вещи! мы тоже во втором, я вначале намудрила, а потом когда тетрадки раздали - дошло как правильно :)
вы ещё внимательно почитайте правила. потому что разделение на слоги и перенос - разные вещи! мы тоже во втором, я вначале намудрила, а потом когда тетрадки раздали - дошло как правильно :)
А кстати, да! Вы правы! Я сразу внимательно не вчиталась в вопрос. Если на слоги - то Ан-дрій-ко, а если для переноса, то я уже выше писала, можно в двух вариантах
вы ещё внимательно почитайте правила. потому что разделение на слоги и перенос - разные вещи! мы тоже во втором, я вначале намудрила, а потом когда тетрадки раздали - дошло как правильно :)
Всем спасибо! Кульминация: позвонили учительнице- сказала оба варианта приемлемы! Более того, второе слово в задании ’вiзьми’ тоже оказывается имеет 2 варианта... Я удивлена...
Всем спасибо! Кульминация: позвонили учительнице- сказала оба варианта приемлемы! Более того, второе слово в задании ’вiзьми’ тоже оказывается имеет 2 варианта... Я удивлена...
вы-зьми, вызь-ми, но нас учительница учила, что более правильный 2, а чего уже и не помню, правда не во втором классе, а в старших уже
вы-зьми, вызь-ми, но нас учительница учила, что более правильный 2, а чего уже и не помню, правда не во втором классе, а в старших уже
В украинском языке более естественным есть положение при переносе, когда слоги остаются открытыми, потому наш язык и называют певучим, но сейчас уже сто раз менялись правила правописания и все остальное, так что теперь можно и ві-зьми, и візь-ми и т.д.