Вишнёвая Леди• 16 марта 2015
переводчики-фрилансеры, сколько зарабатываете в месяц?
хочу уйти с работы и заниматься только переводами. английский/немецкий
Коко Шанель• 16 марта 2015
ой, и я послушаю А если кто то знает о свободных вакансиях-буду очень признательна за наводку
Разумная Губка• 16 марта 2015
В прошлом году было 3-5 тыс в месяц, английский/испанский. В этом году по разному, до нового года 2-2,5 тыс в месяц, за февраль получилась тысяча, очень мало запросов, но при этом высокая конкуренция, работаю в основном с постоянными клиентами
Коко Шанель• 16 марта 2015
Ответ дляРазумная Губка
В прошлом году было 3-5 тыс в месяц, английский/испанский. В этом году по разному, до нового года 2-2,5 тыс в месяц, за февраль получилась тысяча, очень мало запросов, но при этом высокая конкуренция, работаю в основном с постоянными клиентами
так мало в этом месяце...
Кривая спроса• 16 марта 2015
много, но каждый месяц бывает по-разному - то много, то мало
если много, то пахаю днями и ночами и на выходных тоже
теперь ищу выше ставку и сижу ничего не делаю, так как за копейки не буду работать
если много, то пахаю днями и ночами и на выходных тоже
теперь ищу выше ставку и сижу ничего не делаю, так как за копейки не буду работать
Кривая спроса• 16 марта 2015
Ответ дляКоко Шанель
ой, и я послушаю А если кто то знает о свободных вакансиях-буду очень признательна за наводку
Коллеги, добрый день
Есть хорошая вакансия для референта-переводчика немецкого/английского. ЗП 500 евро в евро. Если кто-то знает, кому позиция будет интересна, с радостью отвечу на доп. вопросы.
German/English Interpreter
Representative office of an Austrian company in Ukraine (Kiev) is looking for Personal Interpreter/translator to assist it´s Head in development of new business direction in Ukraine
The candidate should speak German fluently, know English at least at advanced level, be ready for frequent business trips around Ukraine and for interpreting during presentations.
The company offers 500 Euro salary per month, interesting project and good career opportunities.
If you are interested, please apply to oksana@jobcon.com.ua
Есть хорошая вакансия для референта-переводчика немецкого/английского. ЗП 500 евро в евро. Если кто-то знает, кому позиция будет интересна, с радостью отвечу на доп. вопросы.
German/English Interpreter
Representative office of an Austrian company in Ukraine (Kiev) is looking for Personal Interpreter/translator to assist it´s Head in development of new business direction in Ukraine
The candidate should speak German fluently, know English at least at advanced level, be ready for frequent business trips around Ukraine and for interpreting during presentations.
The company offers 500 Euro salary per month, interesting project and good career opportunities.
If you are interested, please apply to oksana@jobcon.com.ua
автор
Вишнёвая Леди
• 16 марта 2015
Ответ дляКривая спроса
много, но каждый месяц бывает по-разному - то много, то мало
если много, то пахаю днями и ночами и на выходных тоже
теперь ищу выше ставку и сижу ничего не делаю, так как за копейки не буду работать
если много, то пахаю днями и ночами и на выходных тоже
теперь ищу выше ставку и сижу ничего не делаю, так как за копейки не буду работать
много-это сколько? у всех разное понимание ’много’
Кривая спроса• 16 марта 2015
Ответ дляВишнёвая Леди
много-это сколько? у всех разное понимание ’много’
не хочу здесь писать сумму - смысл?
автор
Вишнёвая Леди
• 16 марта 2015
Ответ дляКривая спроса
не хочу здесь писать сумму - смысл?
так Вы ж под анонимом)
Кривая спроса• 16 марта 2015
Ответ дляВишнёвая Леди
много-это сколько? у всех разное понимание ’много’
ну вот выше написали про 5 тыс. - это очень и очень мало
и вот вакансию я выше написала - 500 евро - это тоже маловато
и вот вакансию я выше написала - 500 евро - это тоже маловато
Коко Шанель• 16 марта 2015
Ответ дляКривая спроса
Коллеги, добрый день
Есть хорошая вакансия для референта-переводчика немецкого/английского. ЗП 500 евро в евро. Если кто-то знает, кому позиция будет интересна, с радостью отвечу на доп. вопросы.
German/English Interpreter
Representative office of an Austrian company in Ukraine (Kiev) is looking for Personal Interpreter/translator to assist it´s Head in development of new business direction in Ukraine
The candidate should speak German fluently, know English at least at advanced level, be ready for frequent business trips around Ukraine and for interpreting during presentations.
The company offers 500 Euro salary per month, interesting project and good career opportunities.
If you are interested, please apply to oksana@jobcon.com.ua
Есть хорошая вакансия для референта-переводчика немецкого/английского. ЗП 500 евро в евро. Если кто-то знает, кому позиция будет интересна, с радостью отвечу на доп. вопросы.
German/English Interpreter
Representative office of an Austrian company in Ukraine (Kiev) is looking for Personal Interpreter/translator to assist it´s Head in development of new business direction in Ukraine
The candidate should speak German fluently, know English at least at advanced level, be ready for frequent business trips around Ukraine and for interpreting during presentations.
The company offers 500 Euro salary per month, interesting project and good career opportunities.
If you are interested, please apply to oksana@jobcon.com.ua
и че я не немецкий изучала...
написано все понятно, нужен переводчик, который будет сопровождать по Украине.
написано все понятно, нужен переводчик, который будет сопровождать по Украине.
Кривая спроса• 16 марта 2015
Ответ дляКоко Шанель
ой, и я послушаю А если кто то знает о свободных вакансиях-буду очень признательна за наводку
Требуются переводчики украинского языка.
Приглашаем на работу переводчиков украинского языка, проживающих на юге Украины, для нового проекта. Начальная стадия проекта продлится три недели, с возможным продлением до 6 или более месяцев. Работа будет заключаться в устном переводе с английского языка на украинский в помещении (в атмосфере учебного заведения). Переводчикам, не проживающим в регионе, в котором будет проводиться проект, будет предоставлено жилье и возмещены расходы на проезд и питание.
За дополнительной информацией обращайтесь по адресу электронной почты defence.recruitment@thebigword.com (пожалуйста, приложите к электронному письму копию вашего резюме).
Ждем ваших ответов!
Приглашаем на работу переводчиков украинского языка, проживающих на юге Украины, для нового проекта. Начальная стадия проекта продлится три недели, с возможным продлением до 6 или более месяцев. Работа будет заключаться в устном переводе с английского языка на украинский в помещении (в атмосфере учебного заведения). Переводчикам, не проживающим в регионе, в котором будет проводиться проект, будет предоставлено жилье и возмещены расходы на проезд и питание.
За дополнительной информацией обращайтесь по адресу электронной почты defence.recruitment@thebigword.com (пожалуйста, приложите к электронному письму копию вашего резюме).
Ждем ваших ответов!
Кривая спроса• 17 марта 2015
Ответ дляКоко Шанель
и че я не немецкий изучала...
написано все понятно, нужен переводчик, который будет сопровождать по Украине.
написано все понятно, нужен переводчик, который будет сопровождать по Украине.
а ничего, что вы даже не написали, какой у вас язык?
Коко Шанель• 17 марта 2015
Ответ дляКривая спроса
Требуются переводчики украинского языка.
Приглашаем на работу переводчиков украинского языка, проживающих на юге Украины, для нового проекта. Начальная стадия проекта продлится три недели, с возможным продлением до 6 или более месяцев. Работа будет заключаться в устном переводе с английского языка на украинский в помещении (в атмосфере учебного заведения). Переводчикам, не проживающим в регионе, в котором будет проводиться проект, будет предоставлено жилье и возмещены расходы на проезд и питание.
За дополнительной информацией обращайтесь по адресу электронной почты defence.recruitment@thebigword.com (пожалуйста, приложите к электронному письму копию вашего резюме).
Ждем ваших ответов!
Приглашаем на работу переводчиков украинского языка, проживающих на юге Украины, для нового проекта. Начальная стадия проекта продлится три недели, с возможным продлением до 6 или более месяцев. Работа будет заключаться в устном переводе с английского языка на украинский в помещении (в атмосфере учебного заведения). Переводчикам, не проживающим в регионе, в котором будет проводиться проект, будет предоставлено жилье и возмещены расходы на проезд и питание.
За дополнительной информацией обращайтесь по адресу электронной почты defence.recruitment@thebigword.com (пожалуйста, приложите к электронному письму копию вашего резюме).
Ждем ваших ответов!
я на Юге, вас лексика сельского хозяйства интересует? Территориально скажите где находится работодатель?
Кривая спроса• 17 марта 2015
Ответ дляКоко Шанель
я на Юге, вас лексика сельского хозяйства интересует? Территориально скажите где находится работодатель?
я переводчик, меня не интересует - я дала вам информацию о вакансии - а вы уже думайте - отсылать резюме или нет
Коко Шанель• 17 марта 2015
Ответ дляКривая спроса
а ничего, что вы даже не написали, какой у вас язык?
все окей) это автору очень в тему-она немецкий изучала.
Я-польский)
Я-польский)
автор
Вишнёвая Леди
• 17 марта 2015
Ответ дляКривая спроса
Вот еще вакансия:
спасибо, очень хорошая вакансия, но мне до журналиста далеко)
Коко Шанель• 17 марта 2015
Ответ дляКривая спроса
я переводчик, меня не интересует - я дала вам информацию о вакансии - а вы уже думайте - отсылать резюме или нет
спасибо.
Кривая спроса• 17 марта 2015
Автор, читали эту статью?
Очень полезная, если собираетесь бросать работу и идти работать фрилансером. Нужно основательно взвесить все за и против.
Очень полезная, если собираетесь бросать работу и идти работать фрилансером. Нужно основательно взвесить все за и против.
Чупокабра• 17 марта 2015
У меня выходит около 10-15 тыс. грн, стаж фриланса почти 7 лет. У меня узкая специализация - авиация и нефтегаз (по этим тематикам у меня много лет ключевые клиенты), ну и разное всякое беру, когда есть время. В месяц перевожу около 150-200 страниц = около 20 полных рабочих дней. Перевожу с английского (99% заказов) и испанского. Работы в нашей сфере очень много, но заказчикам нужны в первую очередь три вещи - объемы (т.е. вы должны качественно переводить не менее 10-12 стр. в день. Ну хотя бы 8, если у вас редкая языковая пара или тематика), специализация (больше всего платят за медицину, ИТ, нефтегаз, технику и меньше всего за общие и художественные тексты), владение ТРАДОС (требуют сейчас почти все клиенты).
Вот вкратце и все:) ни разу ни дня не пожалела, что ушла из офиса (работала менеджером ВЭД и переводчиком, а ушла по причине беременности), так как с двумя мелкими детьми не знаю, как бы я работала сейчас, а так даже и в декрет не уходила - из роддома сразу за комп. Единственное, посоветую вам не уходить в никуда, попробуйте пока поработать на два фронта, чтобы понять, сможете ли из дома работать, ваше ли это, какую специализацию выбрать, если у вас ее нет пока. Я около полугода работала и в офисе, и дома делала переводы, нарабатывала клиентуру. Когда у меня объем заработка за переводы приблизился к основной з/п, вот тогда я сразу же ушла.
Вот вкратце и все:) ни разу ни дня не пожалела, что ушла из офиса (работала менеджером ВЭД и переводчиком, а ушла по причине беременности), так как с двумя мелкими детьми не знаю, как бы я работала сейчас, а так даже и в декрет не уходила - из роддома сразу за комп. Единственное, посоветую вам не уходить в никуда, попробуйте пока поработать на два фронта, чтобы понять, сможете ли из дома работать, ваше ли это, какую специализацию выбрать, если у вас ее нет пока. Я около полугода работала и в офисе, и дома делала переводы, нарабатывала клиентуру. Когда у меня объем заработка за переводы приблизился к основной з/п, вот тогда я сразу же ушла.
автор
Вишнёвая Леди
• 17 марта 2015
Ответ дляЧупокабра
У меня выходит около 10-15 тыс. грн, стаж фриланса почти 7 лет. У меня узкая специализация - авиация и нефтегаз (по этим тематикам у меня много лет ключевые клиенты), ну и разное всякое беру, когда есть время. В месяц перевожу около 150-200 страниц = около 20 полных рабочих дней. Перевожу с английского (99% заказов) и испанского. Работы в нашей сфере очень много, но заказчикам нужны в первую очередь три вещи - объемы (т.е. вы должны качественно переводить не менее 10-12 стр. в день. Ну хотя бы 8, если у вас редкая языковая пара или тематика), специализация (больше всего платят за медицину, ИТ, нефтегаз, технику и меньше всего за общие и художественные тексты), владение ТРАДОС (требуют сейчас почти все клиенты).
Вот вкратце и все:) ни разу ни дня не пожалела, что ушла из офиса (работала менеджером ВЭД и переводчиком, а ушла по причине беременности), так как с двумя мелкими детьми не знаю, как бы я работала сейчас, а так даже и в декрет не уходила - из роддома сразу за комп. Единственное, посоветую вам не уходить в никуда, попробуйте пока поработать на два фронта, чтобы понять, сможете ли из дома работать, ваше ли это, какую специализацию выбрать, если у вас ее нет пока. Я около полугода работала и в офисе, и дома делала переводы, нарабатывала клиентуру. Когда у меня объем заработка за переводы приблизился к основной з/п, вот тогда я сразу же ушла.
Вот вкратце и все:) ни разу ни дня не пожалела, что ушла из офиса (работала менеджером ВЭД и переводчиком, а ушла по причине беременности), так как с двумя мелкими детьми не знаю, как бы я работала сейчас, а так даже и в декрет не уходила - из роддома сразу за комп. Единственное, посоветую вам не уходить в никуда, попробуйте пока поработать на два фронта, чтобы понять, сможете ли из дома работать, ваше ли это, какую специализацию выбрать, если у вас ее нет пока. Я около полугода работала и в офисе, и дома делала переводы, нарабатывала клиентуру. Когда у меня объем заработка за переводы приблизился к основной з/п, вот тогда я сразу же ушла.
Спасибо)
Копуша• 17 марта 2015
Ответ дляЧупокабра
У меня выходит около 10-15 тыс. грн, стаж фриланса почти 7 лет. У меня узкая специализация - авиация и нефтегаз (по этим тематикам у меня много лет ключевые клиенты), ну и разное всякое беру, когда есть время. В месяц перевожу около 150-200 страниц = около 20 полных рабочих дней. Перевожу с английского (99% заказов) и испанского. Работы в нашей сфере очень много, но заказчикам нужны в первую очередь три вещи - объемы (т.е. вы должны качественно переводить не менее 10-12 стр. в день. Ну хотя бы 8, если у вас редкая языковая пара или тематика), специализация (больше всего платят за медицину, ИТ, нефтегаз, технику и меньше всего за общие и художественные тексты), владение ТРАДОС (требуют сейчас почти все клиенты).
Вот вкратце и все:) ни разу ни дня не пожалела, что ушла из офиса (работала менеджером ВЭД и переводчиком, а ушла по причине беременности), так как с двумя мелкими детьми не знаю, как бы я работала сейчас, а так даже и в декрет не уходила - из роддома сразу за комп. Единственное, посоветую вам не уходить в никуда, попробуйте пока поработать на два фронта, чтобы понять, сможете ли из дома работать, ваше ли это, какую специализацию выбрать, если у вас ее нет пока. Я около полугода работала и в офисе, и дома делала переводы, нарабатывала клиентуру. Когда у меня объем заработка за переводы приблизился к основной з/п, вот тогда я сразу же ушла.
Вот вкратце и все:) ни разу ни дня не пожалела, что ушла из офиса (работала менеджером ВЭД и переводчиком, а ушла по причине беременности), так как с двумя мелкими детьми не знаю, как бы я работала сейчас, а так даже и в декрет не уходила - из роддома сразу за комп. Единственное, посоветую вам не уходить в никуда, попробуйте пока поработать на два фронта, чтобы понять, сможете ли из дома работать, ваше ли это, какую специализацию выбрать, если у вас ее нет пока. Я около полугода работала и в офисе, и дома делала переводы, нарабатывала клиентуру. Когда у меня объем заработка за переводы приблизился к основной з/п, вот тогда я сразу же ушла.
А как вы выучили Традос? У меня сейчас этот пункт становиться основной причиной отсутствия нормальных заказов.
Коко Шанель• 17 марта 2015
Ответ дляКопуша
А как вы выучили Традос? У меня сейчас этот пункт становиться основной причиной отсутствия нормальных заказов.
+1.
Кривая спроса• 17 марта 2015
Ответ дляКопуша
А как вы выучили Традос? У меня сейчас этот пункт становиться основной причиной отсутствия нормальных заказов.
самостоятельно можно научиться - главное купить программу и ею пользоваться
вот инструкции - все разложено по полочкам:
вот инструкции - все разложено по полочкам:
Копуша• 17 марта 2015
Ответ дляКривая спроса
самостоятельно можно научиться - главное купить программу и ею пользоваться
вот инструкции - все разложено по полочкам:
вот инструкции - все разложено по полочкам:
Спасибо!
Эх, теперь нужно денег заработать, чтобы программу купить. Я не о том, что хочется на шару, а том, что очень сложно выделить сейчас такую сумму на покупку программы.
Эх, теперь нужно денег заработать, чтобы программу купить. Я не о том, что хочется на шару, а том, что очень сложно выделить сейчас такую сумму на покупку программы.
Кривая спроса• 17 марта 2015
Ответ дляКопуша
Спасибо!
Эх, теперь нужно денег заработать, чтобы программу купить. Я не о том, что хочется на шару, а том, что очень сложно выделить сейчас такую сумму на покупку программы.
Эх, теперь нужно денег заработать, чтобы программу купить. Я не о том, что хочется на шару, а том, что очень сложно выделить сейчас такую сумму на покупку программы.
несколько месяцев откладывать и потом купить
мне тоже нужно, но обновление - это дешевле, но пока не соберуюсь это сделать
мне тоже нужно, но обновление - это дешевле, но пока не соберуюсь это сделать
Копуша• 18 марта 2015
Ответ дляКривая спроса
несколько месяцев откладывать и потом купить
мне тоже нужно, но обновление - это дешевле, но пока не соберуюсь это сделать
мне тоже нужно, но обновление - это дешевле, но пока не соберуюсь это сделать
Да, наверное, это единственный выход. А скажите: в нем действительно так удобно работать, или быстрее?
Кривая спроса• 18 марта 2015
Ответ дляКопуша
Да, наверное, это единственный выход. А скажите: в нем действительно так удобно работать, или быстрее?
если однотипные документы, то удобно и быстро, но у меня 2009 традос, а в 2014 многое поменялось
ну и традос нужен, чтобы получать заказы по более высоким ставкам
ну и традос нужен, чтобы получать заказы по более высоким ставкам
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу