sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2025 Советчица Kidstaff
Советчица - Работа, Карьера - Работа
anonim_143
Вишнёвая Леди• 16 марта 2015

переводчики-фрилансеры, сколько зарабатываете в месяц?

хочу уйти с работы и заниматься только переводами. английский/немецкий
29 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
anonim_30
Коко Шанель• 16 марта 2015
1
ой, и я послушаю А если кто то знает о свободных вакансиях-буду очень признательна за наводку
anonim_145
Разумная Губка• 16 марта 2015
2
В прошлом году было 3-5 тыс в месяц, английский/испанский. В этом году по разному, до нового года 2-2,5 тыс в месяц, за февраль получилась тысяча, очень мало запросов, но при этом высокая конкуренция, работаю в основном с постоянными клиентами
anonim_30
Коко Шанель• 16 марта 2015
3
Ответ дляРазумная Губка
В прошлом году было 3-5 тыс в месяц, английский/испанский. В этом году по разному, до нового года 2-2,5 тыс в месяц, за февраль получилась тысяча, очень мало запросов, но при этом высокая конкуренция, работаю в основном с постоянными клиентами
так мало в этом месяце...
anonim_76
Кривая спроса• 16 марта 2015
4
много, но каждый месяц бывает по-разному - то много, то мало

если много, то пахаю днями и ночами и на выходных тоже

теперь ищу выше ставку и сижу ничего не делаю, так как за копейки не буду работать
anonim_76
Кривая спроса• 16 марта 2015
5
Ответ дляКоко Шанель
ой, и я послушаю А если кто то знает о свободных вакансиях-буду очень признательна за наводку
Коллеги, добрый день
Есть хорошая вакансия для референта-переводчика немецкого/английского. ЗП 500 евро в евро. Если кто-то знает, кому позиция будет интересна, с радостью отвечу на доп. вопросы.
German/English Interpreter

Representative office of an Austrian company in Ukraine (Kiev) is looking for Personal Interpreter/translator to assist it´s Head in development of new business direction in Ukraine

The candidate should speak German fluently, know English at least at advanced level, be ready for frequent business trips around Ukraine and for interpreting during presentations.

The company offers 500 Euro salary per month, interesting project and good career opportunities.

If you are interested, please apply to oksana@jobcon.com.ua
anonim_143
автор Вишнёвая Леди • 16 марта 2015
6
Ответ дляКривая спроса
много, но каждый месяц бывает по-разному - то много, то мало

если много, то пахаю днями и ночами и на выходных тоже

теперь ищу выше ставку и сижу ничего не делаю, так как за копейки не буду работать
много-это сколько? у всех разное понимание ’много’
anonim_76
Кривая спроса• 16 марта 2015
7
Ответ дляВишнёвая Леди
много-это сколько? у всех разное понимание ’много’
не хочу здесь писать сумму - смысл?
anonim_143
автор Вишнёвая Леди • 16 марта 2015
8
Ответ дляКривая спроса
не хочу здесь писать сумму - смысл?
так Вы ж под анонимом)
anonim_76
Кривая спроса• 16 марта 2015
9
Ответ дляВишнёвая Леди
много-это сколько? у всех разное понимание ’много’
ну вот выше написали про 5 тыс. - это очень и очень мало

и вот вакансию я выше написала - 500 евро - это тоже маловато
anonim_30
Коко Шанель• 16 марта 2015
10
Ответ дляКривая спроса
Коллеги, добрый день
Есть хорошая вакансия для референта-переводчика немецкого/английского. ЗП 500 евро в евро. Если кто-то знает, кому позиция будет интересна, с радостью отвечу на доп. вопросы.
German/English Interpreter

Representative office of an Austrian company in Ukraine (Kiev) is looking for Personal Interpreter/translator to assist it´s Head in development of new business direction in Ukraine

The candidate should speak German fluently, know English at least at advanced level, be ready for frequent business trips around Ukraine and for interpreting during presentations.

The company offers 500 Euro salary per month, interesting project and good career opportunities.

If you are interested, please apply to oksana@jobcon.com.ua
и че я не немецкий изучала...
написано все понятно, нужен переводчик, который будет сопровождать по Украине.
anonim_76
Кривая спроса• 16 марта 2015
11
Ответ дляКоко Шанель
ой, и я послушаю А если кто то знает о свободных вакансиях-буду очень признательна за наводку
Требуются переводчики украинского языка.

Приглашаем на работу переводчиков украинского языка, проживающих на юге Украины, для нового проекта. Начальная стадия проекта продлится три недели, с возможным продлением до 6 или более месяцев. Работа будет заключаться в устном переводе с английского языка на украинский в помещении (в атмосфере учебного заведения). Переводчикам, не проживающим в регионе, в котором будет проводиться проект, будет предоставлено жилье и возмещены расходы на проезд и питание.
За дополнительной информацией обращайтесь по адресу электронной почты defence.recruitment@thebigword.com (пожалуйста, приложите к электронному письму копию вашего резюме).
Ждем ваших ответов!
anonim_76
Кривая спроса• 17 марта 2015
12
Ответ дляКоко Шанель
и че я не немецкий изучала...
написано все понятно, нужен переводчик, который будет сопровождать по Украине.
а ничего, что вы даже не написали, какой у вас язык?
anonim_30
Коко Шанель• 17 марта 2015
13
Ответ дляКривая спроса
Требуются переводчики украинского языка.

Приглашаем на работу переводчиков украинского языка, проживающих на юге Украины, для нового проекта. Начальная стадия проекта продлится три недели, с возможным продлением до 6 или более месяцев. Работа будет заключаться в устном переводе с английского языка на украинский в помещении (в атмосфере учебного заведения). Переводчикам, не проживающим в регионе, в котором будет проводиться проект, будет предоставлено жилье и возмещены расходы на проезд и питание.
За дополнительной информацией обращайтесь по адресу электронной почты defence.recruitment@thebigword.com (пожалуйста, приложите к электронному письму копию вашего резюме).
Ждем ваших ответов!
я на Юге, вас лексика сельского хозяйства интересует? Территориально скажите где находится работодатель?
anonim_76
Кривая спроса• 17 марта 2015
14
Ответ дляКоко Шанель
я на Юге, вас лексика сельского хозяйства интересует? Территориально скажите где находится работодатель?
я переводчик, меня не интересует - я дала вам информацию о вакансии - а вы уже думайте - отсылать резюме или нет
anonim_30
Коко Шанель• 17 марта 2015
15
Ответ дляКривая спроса
а ничего, что вы даже не написали, какой у вас язык?
все окей) это автору очень в тему-она немецкий изучала.
Я-польский)
anonim_76
Кривая спроса• 17 марта 2015
16
Вот еще вакансия:

http://www.dw.de/вакансії-в-українській-редакції-d...
anonim_143
автор Вишнёвая Леди • 17 марта 2015
17
Ответ дляКривая спроса
Вот еще вакансия:

http://www.dw.de/вакансії-в-українській-редакції-d...
спасибо, очень хорошая вакансия, но мне до журналиста далеко)
anonim_30
Коко Шанель• 17 марта 2015
18
Ответ дляКривая спроса
я переводчик, меня не интересует - я дала вам информацию о вакансии - а вы уже думайте - отсылать резюме или нет
спасибо.
anonim_76
Кривая спроса• 17 марта 2015
19
http://perevod01.ru/translate/3689
anonim_76
Кривая спроса• 17 марта 2015
20
Автор, читали эту статью?
Очень полезная, если собираетесь бросать работу и идти работать фрилансером. Нужно основательно взвесить все за и против.

http://www.trworkshop.net/lib/articles/freelancebe...
anonim_47
Чупокабра• 17 марта 2015
21
У меня выходит около 10-15 тыс. грн, стаж фриланса почти 7 лет. У меня узкая специализация - авиация и нефтегаз (по этим тематикам у меня много лет ключевые клиенты), ну и разное всякое беру, когда есть время. В месяц перевожу около 150-200 страниц = около 20 полных рабочих дней. Перевожу с английского (99% заказов) и испанского. Работы в нашей сфере очень много, но заказчикам нужны в первую очередь три вещи - объемы (т.е. вы должны качественно переводить не менее 10-12 стр. в день. Ну хотя бы 8, если у вас редкая языковая пара или тематика), специализация (больше всего платят за медицину, ИТ, нефтегаз, технику и меньше всего за общие и художественные тексты), владение ТРАДОС (требуют сейчас почти все клиенты).

Вот вкратце и все:) ни разу ни дня не пожалела, что ушла из офиса (работала менеджером ВЭД и переводчиком, а ушла по причине беременности), так как с двумя мелкими детьми не знаю, как бы я работала сейчас, а так даже и в декрет не уходила - из роддома сразу за комп. Единственное, посоветую вам не уходить в никуда, попробуйте пока поработать на два фронта, чтобы понять, сможете ли из дома работать, ваше ли это, какую специализацию выбрать, если у вас ее нет пока. Я около полугода работала и в офисе, и дома делала переводы, нарабатывала клиентуру. Когда у меня объем заработка за переводы приблизился к основной з/п, вот тогда я сразу же ушла.
anonim_143
автор Вишнёвая Леди • 17 марта 2015
22
Ответ дляЧупокабра
У меня выходит около 10-15 тыс. грн, стаж фриланса почти 7 лет. У меня узкая специализация - авиация и нефтегаз (по этим тематикам у меня много лет ключевые клиенты), ну и разное всякое беру, когда есть время. В месяц перевожу около 150-200 страниц = около 20 полных рабочих дней. Перевожу с английского (99% заказов) и испанского. Работы в нашей сфере очень много, но заказчикам нужны в первую очередь три вещи - объемы (т.е. вы должны качественно переводить не менее 10-12 стр. в день. Ну хотя бы 8, если у вас редкая языковая пара или тематика), специализация (больше всего платят за медицину, ИТ, нефтегаз, технику и меньше всего за общие и художественные тексты), владение ТРАДОС (требуют сейчас почти все клиенты).

Вот вкратце и все:) ни разу ни дня не пожалела, что ушла из офиса (работала менеджером ВЭД и переводчиком, а ушла по причине беременности), так как с двумя мелкими детьми не знаю, как бы я работала сейчас, а так даже и в декрет не уходила - из роддома сразу за комп. Единственное, посоветую вам не уходить в никуда, попробуйте пока поработать на два фронта, чтобы понять, сможете ли из дома работать, ваше ли это, какую специализацию выбрать, если у вас ее нет пока. Я около полугода работала и в офисе, и дома делала переводы, нарабатывала клиентуру. Когда у меня объем заработка за переводы приблизился к основной з/п, вот тогда я сразу же ушла.
Спасибо)
anonim_24
Копуша• 17 марта 2015
23
Ответ дляЧупокабра
У меня выходит около 10-15 тыс. грн, стаж фриланса почти 7 лет. У меня узкая специализация - авиация и нефтегаз (по этим тематикам у меня много лет ключевые клиенты), ну и разное всякое беру, когда есть время. В месяц перевожу около 150-200 страниц = около 20 полных рабочих дней. Перевожу с английского (99% заказов) и испанского. Работы в нашей сфере очень много, но заказчикам нужны в первую очередь три вещи - объемы (т.е. вы должны качественно переводить не менее 10-12 стр. в день. Ну хотя бы 8, если у вас редкая языковая пара или тематика), специализация (больше всего платят за медицину, ИТ, нефтегаз, технику и меньше всего за общие и художественные тексты), владение ТРАДОС (требуют сейчас почти все клиенты).

Вот вкратце и все:) ни разу ни дня не пожалела, что ушла из офиса (работала менеджером ВЭД и переводчиком, а ушла по причине беременности), так как с двумя мелкими детьми не знаю, как бы я работала сейчас, а так даже и в декрет не уходила - из роддома сразу за комп. Единственное, посоветую вам не уходить в никуда, попробуйте пока поработать на два фронта, чтобы понять, сможете ли из дома работать, ваше ли это, какую специализацию выбрать, если у вас ее нет пока. Я около полугода работала и в офисе, и дома делала переводы, нарабатывала клиентуру. Когда у меня объем заработка за переводы приблизился к основной з/п, вот тогда я сразу же ушла.
А как вы выучили Традос? У меня сейчас этот пункт становиться основной причиной отсутствия нормальных заказов.
anonim_30
Коко Шанель• 17 марта 2015
24
Ответ дляКопуша
А как вы выучили Традос? У меня сейчас этот пункт становиться основной причиной отсутствия нормальных заказов.
+1.
anonim_76
Кривая спроса• 17 марта 2015
25
Ответ дляКопуша
А как вы выучили Традос? У меня сейчас этот пункт становиться основной причиной отсутствия нормальных заказов.
самостоятельно можно научиться - главное купить программу и ею пользоваться
вот инструкции - все разложено по полочкам:

http://www.tra-service.ru/tutorials
http://www.tra-service.ru/trados/news/113
anonim_24
Копуша• 17 марта 2015
26
Ответ дляКривая спроса
самостоятельно можно научиться - главное купить программу и ею пользоваться
вот инструкции - все разложено по полочкам:

http://www.tra-service.ru/tutorials
http://www.tra-service.ru/trados/news/113
Спасибо!
Эх, теперь нужно денег заработать, чтобы программу купить. Я не о том, что хочется на шару, а том, что очень сложно выделить сейчас такую сумму на покупку программы.
anonim_76
Кривая спроса• 17 марта 2015
27
Ответ дляКопуша
Спасибо!
Эх, теперь нужно денег заработать, чтобы программу купить. Я не о том, что хочется на шару, а том, что очень сложно выделить сейчас такую сумму на покупку программы.
несколько месяцев откладывать и потом купить

мне тоже нужно, но обновление - это дешевле, но пока не соберуюсь это сделать
anonim_24
Копуша• 18 марта 2015
28
Ответ дляКривая спроса
несколько месяцев откладывать и потом купить

мне тоже нужно, но обновление - это дешевле, но пока не соберуюсь это сделать
Да, наверное, это единственный выход. А скажите: в нем действительно так удобно работать, или быстрее?
anonim_76
Кривая спроса• 18 марта 2015
29
Ответ дляКопуша
Да, наверное, это единственный выход. А скажите: в нем действительно так удобно работать, или быстрее?
если однотипные документы, то удобно и быстро, но у меня 2009 традос, а в 2014 многое поменялось

ну и традос нужен, чтобы получать заказы по более высоким ставкам
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2025 Советчица Kidstaff