Все российские СМИ утверждают - что УКРАИНА это от русского слова ОКРАИНА! а вот и нет. Смотрите фото!
Masha Marmeladova• 11 апреля 2014
Лучше бы моя країна-Україна подумала лишний раз о своих гражданах, чем в очередной раз начала бессмысленный спор о происхождении названия, арийских предках и прочей лабуде, которую ни на хлеб не намажешь, ни за газ не заплатишь.
Ответ дляСнежка1
А мені такого ніхто не пояснював... Для мене завжди було дивним і неправильним таке пояснення, коли десь чула. Я з Криму, якщо що....
ОКРАИНА(рус)= это ОКОЛИЦЯ(укр) а СТРАНА(рус)= КРАЇНА(укр.), иностранные слова не использует народ что бы назвать свою страну. см.фото
Раиса_киев• 11 апреля 2014
Ответ дляMasha Marmeladova
Лучше бы моя країна-Україна подумала лишний раз о своих гражданах, чем в очередной раз начала бессмысленный спор о происхождении названия, арийских предках и прочей лабуде, которую ни на хлеб не намажешь, ни за газ не заплатишь.
это точно. Мне, к примеру абсолютно фиолетого окраина мы или украина. Главное страна бы нормальная была. Но, увы.
Masha Marmeladova• 11 апреля 2014
Ответ дляgamachok
вот они и объяснили. ОКРАИНА(рус)= это ОКОЛИЦЯ(укр) а СТРАНА(рус)= КРАЇНА(укр.), иностранные слова не использует народ что бы назвать свою страну.
А ничего так, что слово ’окраїна’ вполне себе украинское с украинскими корнями?
Открываем укро-русский словарь и убеждаемся в этом:
Открываем укро-русский словарь и убеждаемся в этом:
Ответ дляРаиса_киев
автор, что за бред?
Раиса, это не бред. Просто те кто считает, что Украина от слова ОКРАИНА- было бы полезно узнать что иностранные слова не используют что бы назвать свою страну. В украинском языке нет слова ОКРАИНА-есть ОКОЛИЦЯ!!! а СТРАНА переводиться как КРАЇНА. можете посмотреть в гоогле переводчик.
Masha Marmeladova• 11 апреля 2014
Ответ дляРаиса_киев
это точно. Мне, к примеру абсолютно фиолетого окраина мы или украина. Главное страна бы нормальная была. Но, увы.
Во-во. Это из серии как в России был бзик доказывать, что слово ’славяне’ к слову slave отношения не имеет. Да какая разница? Плевать на этимологию, то дела давно минувших дней и забава для филологов, лишь бы людям нормально жилось, от какого бы слова названия у них не происходили. Вообще, я заметила, что чем хуже дела у народа в целом - тем более развита мания величия у его отдельных представителей. Зато те народы, которые живут хорошо - они не парятся и по поводу своего прошлого не комплексуют - принимают его как есть, без заморочек.
Masha Marmeladova• 11 апреля 2014
Ответ дляgamachok
Раиса, это не бред. Просто те кто считает, что Украина от слова ОКРАИНА- было бы полезно узнать что иностранные слова не используют что бы назвать свою страну. В украинском языке нет слова ОКРАИНА-есть ОКОЛИЦЯ!!! а СТРАНА переводиться как КРАЇНА. можете посмотреть в гоогле переводчик.
Да откройте же словарь, ну правда. https://www.kidstaff.com.ua/gotourl.php?url=http%3...
Ответ дляnalga
чушь.
УКРАЙ, УКРАЙНА - область с краю государства или украйная.Толковый словарь Даля.
украина - окраина, область на краю государства, порубежье.Словарь древнерусского языка Буслаева.
УКРАЙ, УКРАЙНА - область с краю государства или украйная.Толковый словарь Даля.
украина - окраина, область на краю государства, порубежье.Словарь древнерусского языка Буслаева.
В украинском языке нет слова ОКРАИНА-есть ОКОЛИЦЯ!!! а СТРАНА переводиться как КРАЇНА. можете посмотреть в гоогле переводчик.
Ответ дляMasha Marmeladova
Во-во. Это из серии как в России был бзик доказывать, что слово ’славяне’ к слову slave отношения не имеет. Да какая разница? Плевать на этимологию, то дела давно минувших дней и забава для филологов, лишь бы людям нормально жилось, от какого бы слова названия у них не происходили. Вообще, я заметила, что чем хуже дела у народа в целом - тем более развита мания величия у его отдельных представителей. Зато те народы, которые живут хорошо - они не парятся и по поводу своего прошлого не комплексуют - принимают его как есть, без заморочек.
Раиса_киев• 11 апреля 2014
Автор, я просто филологию учила, не хочу весь учебник пересказывать, но картинка ваша оочно бредовая, уж поверьте на слово.
Автор просто хотела сказать, что наша страна самостоятельное государство, а не окраина России ))) И название Украина переводится как ’страна’, а не как ’окраина’.
Просто человек высказал свое мнение и все. И зачем затюкивать? По-моему, тема положительная, даже патриотичная
Просто человек высказал свое мнение и все. И зачем затюкивать? По-моему, тема положительная, даже патриотичная
Ответ дляgamachok
В украинском языке нет слова ОКРАИНА-есть ОКОЛИЦЯ!!! а СТРАНА переводиться как КРАЇНА. можете посмотреть в гоогле переводчик.
а украинский язык от какого произошел?А Киевская Русь?Ее тоже не было?Причем здесь гугл к Далю,он свой словарь писал когда гугла и в помине не было.Тоже мне гугл - истина в последней инстанции.
Раиса_киев• 11 апреля 2014
Ответ дляMasha Marmeladova
Во-во. Это из серии как в России был бзик доказывать, что слово ’славяне’ к слову slave отношения не имеет. Да какая разница? Плевать на этимологию, то дела давно минувших дней и забава для филологов, лишь бы людям нормально жилось, от какого бы слова названия у них не происходили. Вообще, я заметила, что чем хуже дела у народа в целом - тем более развита мания величия у его отдельных представителей. Зато те народы, которые живут хорошо - они не парятся и по поводу своего прошлого не комплексуют - принимают его как есть, без заморочек.
ой, я уже нашим умникам не удивляюсь, когда вплели, что исус христос украинец. Прямо как британские ученые, тоже как наисследуют. Но там у них материальный порядок, можно и бредятину писать. А тут о другом надо думать, а они фантастику начинают в массы сочинять. Хотя, как отвлечение от нынешней ситуации, может и все правильно делают. Народ вон все кушает.
М.Грушевский о ’первом упоминании Украины’ в Ипатьевской летописи:
’Цїла Переяславщина була властиво тільки пограничною маркою, оборонною границею руської кольонїзації з степом. Ся її роля була причиною, що до неї в наших джерелах було в перше приложене славне пізнїйше імя „України”. Оповідаючи про смерть Володимира Глїбовича, київська лїтопись каже, що по нїм „плакали всї Переяславцї”, та піднісши його чесноти, додає, що за ним дуже жалувала Україна: „о немже Украина много постона” (в оригинале - ’оукраина’). Почавши від сеї апострофи ми кілька разів стрічаємо в київській і галицькій лїтописи се слово в значінню погранича, але історичними обставинами воно льокалїзувало ся на тім же пограничу, де ми його стрічаємо перше. В наведенім текстї воно значить, очевидно, Переяславщину, або цїлу або її полудневе пограниче; скорше перше — воно тодї дає парафразовану, стилїстичну паралєлю до згаданого перед тим плачу Переяславцїв. В сїй ролї погранича з степом, воєнної марки Переяславщина й сусїдня полуднева Київщина зістали ся й на далї чотири-пять столїть, і се було причиною льокалїзації сеї назви в сих землях.
Надеюсь,против Грушевского вы ничего не имеете.
’Цїла Переяславщина була властиво тільки пограничною маркою, оборонною границею руської кольонїзації з степом. Ся її роля була причиною, що до неї в наших джерелах було в перше приложене славне пізнїйше імя „України”. Оповідаючи про смерть Володимира Глїбовича, київська лїтопись каже, що по нїм „плакали всї Переяславцї”, та піднісши його чесноти, додає, що за ним дуже жалувала Україна: „о немже Украина много постона” (в оригинале - ’оукраина’). Почавши від сеї апострофи ми кілька разів стрічаємо в київській і галицькій лїтописи се слово в значінню погранича, але історичними обставинами воно льокалїзувало ся на тім же пограничу, де ми його стрічаємо перше. В наведенім текстї воно значить, очевидно, Переяславщину, або цїлу або її полудневе пограниче; скорше перше — воно тодї дає парафразовану, стилїстичну паралєлю до згаданого перед тим плачу Переяславцїв. В сїй ролї погранича з степом, воєнної марки Переяславщина й сусїдня полуднева Київщина зістали ся й на далї чотири-пять столїть, і се було причиною льокалїзації сеї назви в сих землях.
Надеюсь,против Грушевского вы ничего не имеете.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу