Кондуктор маршрутки• 14 июля 2016
А вы знаете, как правильно пишется это слово? В гугл не подсматривать
Я хоть и считаю себя образованной, но с этим словом возникли проблемы. Врач выписала от руки неразборчивым почерком, а я сижу и не могу найти его в онлайн-аптеке)))))
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
675
318 (47.11%)
Валокардин
204 (30.22%)
Валокордин
101 (14.96%)
Волокардин
26 (3.85%)
посмотреть результаты
16 (2.37%)
Волокордин
10 (1.48%)
Велокардин
0 (0%)
Велокордин
Сиреневая цапля• 14 июля 2016
Ответ дляПодтяжка
Думала ВАлоКардин - от слова Кардио.
Окзывается ВалокОрдин
Окзывается ВалокОрдин
Валокордин
От слова COR-сердце на латыни)
От слова COR-сердце на латыни)
Фисташковый кокец• 14 июля 2016
методом тыка и в меру образованности (2 высших)- ответила не правильно! и слава Богу что большая часть населения не имеет понятия как пишутся эти таблеточки!!!!! я за необразованность в этом плане))
Тарабарщина• 14 июля 2016
Ответ дляКлептоманка
Хах, и я так думала)
Зато я могу написать без ошибки:
Ацетилсалициловая кислота)
Зато я могу написать без ошибки:
Ацетилсалициловая кислота)
А я могу выговорить и написать циклопентанпергидрофенантрен.
Фисташковый кокец• 14 июля 2016
Ответ дляТарабарщина
А я могу выговорить и написать циклопентанпергидрофенантрен.
а я и прочитать затрудняюсь)
Тарабарщина• 14 июля 2016
Ответ дляБасина
А я могу пьяная без запинки сказать ’прыжок с перепреподвыподвертом’)))
О, нет) это слишком сложно)
Чумачечая Весна• 14 июля 2016
Ответ дляБасина
сердце кор - на латыни, кардиа - на древнегреческом.
А вы врач, наверное?
Кактус из кожезаменителя• 14 июля 2016
Ответ дляПодтяжка
Так значение слова я знала (’изменение’ - если кратко). И как бы это слово для меня не было каким-то новым, высокопарным. Его всегда все употребляли.
Может я неверно его слышала, а может его неверно и произносили. Но для меня стало открытием его правильное написание)
Может я неверно его слышала, а может его неверно и произносили. Но для меня стало открытием его правильное написание)
Только перемещение труб там ни при чём ))
Бабульция• 14 июля 2016
вот блин, я бы тоже написала Валокардин, хотя если подумать, сердце на итал. - cuore, испан. - corazòn
автор
Кондуктор маршрутки
• 14 июля 2016
Ответ дляI_love_shopping
у меня вечная проблема: Левомицетин или Левомитецин?)) в аптеке часто говорю не правильно, ну не могу я его запомнить.
Как Вы выговариваете ’левомитецин’? Это же нереально
автор
Кондуктор маршрутки
• 14 июля 2016
Ответ дляКтоЕслиНеЯ
я вообще практически никаких лекарств не знаю. Я думаю, это хорошо
Очень
ГейТуда• 14 июля 2016
Ответ дляКондуктор маршрутки
Все, я себя больше не считаю образованной. Это для меня стало открытием. Спасибо, что просветили
от латинского perturbatio - расстройство, смятение
да уж...
я тоже только узнала написание этого слова (капец, 33 года))) хорошо, что не использовала его, а то бы опозо-о-о-орилась
ГейТуда• 14 июля 2016
Ответ дляПэрисхилтонша
ага, все правильно. Только по-латыни сердце - кор , а не кар
вся фишка в том, что мы используем, как греческие, так и латинские корни в словах
от др.-греч. καρδία - «сердце»
от лат. cor [cordis, n] - «сердце»
от того и путаница, наверное
от др.-греч. καρδία - «сердце»
от лат. cor [cordis, n] - «сердце»
от того и путаница, наверное
ГейТуда• 14 июля 2016
Ответ дляБасина
А я могу пьяная без запинки сказать ’прыжок с перепреподвыподвертом’)))
да вы шо
я сейчас трезвая, и то еле прочитала
я сейчас трезвая, и то еле прочитала
Чумачечая Весна• 15 июля 2016
Ответ дляБасина
Да, стоматолог
Хорошего врача сразу видно. Хоть я и не доверяю стоматологам..
автор
Кондуктор маршрутки
• 17 июля 2016
Ответ дляБасина
А как люди выговаривают травмай, метро Дорожобичи?)))
А еще ПозДняки
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу