sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Досуг, Развлечения - Непознанное
anonim_90
Я не на долго• 11 августа 2016

С тормозком понятно, а РУНДЕЛЫК?))))

Я на мужа квадратными глазами смотрела, когда впервые услышала)))

А, и еще РАДЮШКА)))))

Так что не надо только на Донецких)
показать весь текст
52 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
  • 1
  • 2
noavatar
Any• 11 августа 2016
31
Ответ дляКраля-Галя
Боже,этот суржик это ужасно. Я тоже первый раз такие слова от своего МЧ услышала, он из ПГТ. Сразу все понятно стало
это не суржик, это диалекты, разница большая.


anonim_90
автор Я не на долго • 11 августа 2016
32
Ответ дляNastya P12
Мелкий у меня никаких эмоций не вызывает..
А вот типа рунделика и малече - это слова не из русского языка..Либо ты говоришь на одном языке - либо на другом, а всякого рода суржики для меня признак колхоза, ИМХО..Слух режет когда человек не может чисто изъясняться на своем языке, постоянно вставляя какие то гадости))
ну, литературный язык, он же немного искусственный, вы не знали разве? диалекты есть во всех языках мира, это нормально, еще и произношение может быть разным. Просто чтобы люди на одной территории в итоге друг друга поняли, существует литературный язык, его миссионеры - учителя в школе - должны прививать населению, а они в селах сами часто на суржике разговаривают.
anonim_90
Гл. Амурная• 11 августа 2016
33
Ответ дляNastya P12
Мелкий у меня никаких эмоций не вызывает..
А вот типа рунделика и малече - это слова не из русского языка..Либо ты говоришь на одном языке - либо на другом, а всякого рода суржики для меня признак колхоза, ИМХО..Слух режет когда человек не может чисто изъясняться на своем языке, постоянно вставляя какие то гадости))
рунделик, мабуть від рондель (сковорода), фр.RONDELLE- круглий. Малеча - теж не ріже слух. В мене син (11 років) каже: коли я був малюком....
anonim_92
Да_Я_ТакаЯ_• 11 августа 2016
34
Я на Западной смеялась (транслитерирую): мешты (обувь), пецурка (печка грубка), трускавкы(клубника), гимнячча(экскременты, сорри; я выпала в осадок), ’де ты шалаво ходыш?’(при этом шалава-не ругательство, типа гуляка), мука (на муку-не борошно),пательня (сковорода) и т.д.
Первое время боялась спросить, смотрели так
anonim_90
автор Я не на долго • 11 августа 2016
35
Ответ дляДа_Я_ТакаЯ_
Я на Западной смеялась (транслитерирую): мешты (обувь), пецурка (печка грубка), трускавкы(клубника), гимнячча(экскременты, сорри; я выпала в осадок), ’де ты шалаво ходыш?’(при этом шалава-не ругательство, типа гуляка), мука (на муку-не борошно),пательня (сковорода) и т.д.
Первое время боялась спросить, смотрели так
Народный украинский язык он вообще такой колоритный :-)
anonim_30
неДодекаэдр• 11 августа 2016
36
Местные диалекты были и будут, пока в данной местности живут люди. Дети слышат и повторяют, так и передается.
anonim_92
Да_Я_ТакаЯ_• 11 августа 2016
37
Меня убивает изобретательность одного тв-канала: смаколики, кораблетроща, гвинтокрил, и другие перлы.На каком это диалекте? У меня иногда впечатление,что они сами эти слова придумывают, для ’колорыту’.
Или так где-то таки говорят?

noavatar
Nastya P12• 11 августа 2016
38
Ответ дляГл. Амурная
рунделик, мабуть від рондель (сковорода), фр.RONDELLE- круглий. Малеча - теж не ріже слух. В мене син (11 років) каже: коли я був малюком....
Ви україномовна, тому Вам не ріжуть слух ці слова, а в нас усі розмовляють російською, і тільки свекруха може сказати ’малеча’))), хоча родом з усіма корнями руська, регіон проживання теж російськомовний, звідки це в неї?))
anonim_90
Гл. Амурная• 11 августа 2016
39
Ответ дляNastya P12
Ви україномовна, тому Вам не ріжуть слух ці слова, а в нас усі розмовляють російською, і тільки свекруха може сказати ’малеча’))), хоча родом з усіма корнями руська, регіон проживання теж російськомовний, звідки це в неї?))
подобається їй те слово
anonim_90
автор Я не на долго • 11 августа 2016
40
Ответ дляNastya P12
Ви україномовна, тому Вам не ріжуть слух ці слова, а в нас усі розмовляють російською, і тільки свекруха може сказати ’малеча’))), хоча родом з усіма корнями руська, регіон проживання теж російськомовний, звідки це в неї?))
Вы знаете, это действительно Ваше восприятие! я из Донбасса, русскоязычная семья, но мне слово ’малеча’ очень нежно и ласково звучит, приятней чем ’малышня’, к примеру. Не берите в голову!
anonim_61
Я тут с краю постою• 11 августа 2016
41
Ответ дляДа_Я_ТакаЯ_
Я на Западной смеялась (транслитерирую): мешты (обувь), пецурка (печка грубка), трускавкы(клубника), гимнячча(экскременты, сорри; я выпала в осадок), ’де ты шалаво ходыш?’(при этом шалава-не ругательство, типа гуляка), мука (на муку-не борошно),пательня (сковорода) и т.д.
Первое время боялась спросить, смотрели так
це прийшло з польської, румунської, угорської мов - залежно від того, кому належали землі Західної України. ми самі на Закарпатті багато чого з контексту розуміли)))
anonim_52
сЛАдКОежКА• 11 августа 2016
42
Ответ дляЯ не на долго
ну, литературный язык, он же немного искусственный, вы не знали разве? диалекты есть во всех языках мира, это нормально, еще и произношение может быть разным. Просто чтобы люди на одной территории в итоге друг друга поняли, существует литературный язык, его миссионеры - учителя в школе - должны прививать населению, а они в селах сами часто на суржике разговаривают.
спрашивают учительницу:почему ваши ученики говорят*пришедши*,*увидевши*?а они у нас так привыкши)
anonim_90
автор Я не на долго • 11 августа 2016
43
Ответ длясЛАдКОежКА
спрашивают учительницу:почему ваши ученики говорят*пришедши*,*увидевши*?а они у нас так привыкши)
)))) как-то так, да))))
anonim_90
автор Я не на долго • 11 августа 2016
44
Девочки, спасибо за приятную беседу!
Правда, так приятно после всех этих тем с изменами, курсом доллара и тд просто приятно поболтать :-)
Хорошего всем дня, пойду работать!
anonim_52
сЛАдКОежКА• 11 августа 2016
45
кум как-то спросил *а дордочки будуть?*,оказалось,что это он про налистники спрашивал)
anonim_84
Куплю орехи• 11 августа 2016
46
Ответ дляЯ не на долго
ага, радюшка покрывало. смешное слово такое)
Рядюжка, от слова рядно.
anonim_89
Король дивана• 11 августа 2016
47
Ответ дляNastya P12
Блин, а меня бесит слово ’малеча’ , капец просто, свекровь так говорит..
Вам бы что-то от бешенсва, ’малеча’ - словарное слово. МАЛЕ́ЧА, і, жін., збірн.

1. Маленькі діти. Малеча танцювала, дрібно кружляючи, мов ті маленькі блакитні й червонясті метелики (Леся Українка, III, 1952, 670); Немов горобці, обліпила тин малеча (Анатолій Шиян, Баланда, 1957, 113);
// розм. Молодші школярі. Одного дня зійшлася до мене в школу малеча по книжки (Степан Васильченко, II, 1959, 315); Школярикам вже, малечі, Зранку в школу любиму йти (Ярослав Шпорта, Твої літа, 1950, 71).
noavatar
Nastya P12• 11 августа 2016
48
Ответ дляДикая Роза
Вам бы что-то от бешенсва, ’малеча’ - словарное слово. МАЛЕ́ЧА, і, жін., збірн.

1. Маленькі діти. Малеча танцювала, дрібно кружляючи, мов ті маленькі блакитні й червонясті метелики (Леся Українка, III, 1952, 670); Немов горобці, обліпила тин малеча (Анатолій Шиян, Баланда, 1957, 113);
// розм. Молодші школярі. Одного дня зійшлася до мене в школу малеча по книжки (Степан Васильченко, II, 1959, 315); Школярикам вже, малечі, Зранку в школу любиму йти (Ярослав Шпорта, Твої літа, 1950, 71).
Да я ж и не спорю что оно словарное)) Только мы русскоязычные, а словарь украинского языка) ггг
anonim_89
Король дивана• 11 августа 2016
49
Ответ дляNastya P12
Да я ж и не спорю что оно словарное)) Только мы русскоязычные, а словарь украинского языка) ггг
это сугубо ваши ’забобоны’)

anonim_90
Гл. Амурная• 11 августа 2016
50
Ответ дляЯ не на долго
Девочки, спасибо за приятную беседу!
Правда, так приятно после всех этих тем с изменами, курсом доллара и тд просто приятно поболтать :-)
Хорошего всем дня, пойду работать!
я бы еще про искусство, театр поговорила, хоть какие то позитивные моменты
anonim_92
Да_Я_ТакаЯ_• 11 августа 2016
51
Ответ дляГл. Амурная
я бы еще про искусство, театр поговорила, хоть какие то позитивные моменты
Так давайте о театре! Люблю Франка в Киеве, некоторые их хитовые спектакли смотрела бы и смотрела.И каждый спектакль - другой,эти экспромты! Посмеяться от души можно, а иногда и ком в горле.
Была на спектакле со Ступкой старшим,когда был жив,хорошо что была,могу его теперь помнить жиаым,а не картинку с экрана
Бенюк с Хостикоевым - это что-то, когда вместе играют!
anonim_90
Гл. Амурная• 11 августа 2016
52
Ответ дляДа_Я_ТакаЯ_
Так давайте о театре! Люблю Франка в Киеве, некоторые их хитовые спектакли смотрела бы и смотрела.И каждый спектакль - другой,эти экспромты! Посмеяться от души можно, а иногда и ком в горле.
Была на спектакле со Ступкой старшим,когда был жив,хорошо что была,могу его теперь помнить жиаым,а не картинку с экрана
Бенюк с Хостикоевым - это что-то, когда вместе играют!
мы с мужем тоже ’За’ Франка, как по мне так у них любая постановка шедевр. ’Кайдашеву семью’ смотрели, муж сказал: мдаа, а в школе говорили, что комедия, а оно драма, правда жизни! ’Урус-Шайтан’, ’Чайка’, та много. Со школьных год запомнилась ’Біла Ворона’.
Комедии мне на Левом Берегу нравятся, но с театром Франка конечно не сравнимо.
В оперетте сильно фальшивят, мы туда не ходим последнее время.
  • 1
  • 2
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff