Воздух в банке• 29 марта 2017
Как вы относитесь к тестовым заданиям при приеме на работу?
Ситуация следующая, близкий человек устраивается на работу менеджером ВЭД в небольшую компанию, работодатель можно сказать середнячок в своей сфере, но рабочее место в 5-ти минутах ходьбы от дома и финансовое вознаграждения для нашего города нормальное. Было несколько собеседований и вроде сказали, что берут на работу после Пасхи, так как новый офис еще обустраивают рабочее место. Сегодня звонит представитель работодателя и просит помочь с переводом документов. Она согласилась, думала там пару страниц, оказалось 34 (много довольно "личной" информации для компании). Просят сделать до завтрашнего утра. В принципе выполнимо, но ночь придется посидеть, так как сфера деятельности новая, я буду ей помогать, чтобы успеть вовремя. Насколько такое практикуется и не скажут ли потом, что спасибо, но вы нам не подходите. Я понимаю, что тестовые задания, в принципе норма, но не в таких объемах, ведь такая работа в агентстве переводов стоит денег и использоваться этот перевод будет постоянно.
Весняночка• 29 марта 2017
Не-не, тогда с оплатой за проделанную работу, причем предварительно оговорить стоимость.
Показушница• 29 марта 2017
Наверное надо делать.
Да, многие просят о помощи ещё до того как ты оформился. На своей предыдущей работе я неделю ходила ’входила в курс дела’ прежде чем оформили. Но потом 11 лет там благополучно проработала.
Единственное, что настораживает: начальное отношение. Т.е. они понимают что обьём большой и даже не извиняются, ничего.
Да, многие просят о помощи ещё до того как ты оформился. На своей предыдущей работе я неделю ходила ’входила в курс дела’ прежде чем оформили. Но потом 11 лет там благополучно проработала.
Единственное, что настораживает: начальное отношение. Т.е. они понимают что обьём большой и даже не извиняются, ничего.
Смячиком• 29 марта 2017
34 страницы за ночь? это не реальный объем..... А если потом столько же будет и на работе...?
И почему менеджера ВЭД просят сделать перевод? Все странно....
И почему менеджера ВЭД просят сделать перевод? Все странно....
Кина_не_будет• 29 марта 2017
Кілька сторінок - нормально.
Більше - нахабство.
Потім так і будуть їздити на ній. Воно їй треба, така робота?
Це взагалі за умови, що то не кидалово, і вони так не роблять собі безкоштовно роботу, вішаючи лапшу на вуха кандидатам. Таке теж буває, і нерідко.
Більше - нахабство.
Потім так і будуть їздити на ній. Воно їй треба, така робота?
Це взагалі за умови, що то не кидалово, і вони так не роблять собі безкоштовно роботу, вішаючи лапшу на вуха кандидатам. Таке теж буває, і нерідко.
автор
Воздух в банке
• 29 марта 2017
Ответ дляgerka87
могут и сказать потом типа извините, спасибо и до свидания!
а если откажете сейчас, то они вам могут сразу и отказать в приеме на работу.
но я, зная свою ворчливую совесть, перевела бы, а там видно будет
а если откажете сейчас, то они вам могут сразу и отказать в приеме на работу.
но я, зная свою ворчливую совесть, перевела бы, а там видно будет
В том, то и дело, хороший кусок работы, мне придется помогать, так как сама она не справится, но хотелось бы помочь с пользой для человека, а не для левого дяди.
Ответ дляПеченюшка
В том, то и дело, хороший кусок работы, мне придется помогать, так как сама она не справится, но хотелось бы помочь с пользой для человека, а не для левого дяди.
вы же понимаете, что если сейчас откажитесь от этой работы, то на работу могут не взять?
пусть конкретно спросит: после того, как я сделаю эту работу, вы мне рукой не помашите?
пусть конкретно спросит: после того, как я сделаю эту работу, вы мне рукой не помашите?
автор
Воздух в банке
• 29 марта 2017
Ответ дляСмячиком
34 страницы за ночь? это не реальный объем..... А если потом столько же будет и на работе...?
И почему менеджера ВЭД просят сделать перевод? Все странно....
И почему менеджера ВЭД просят сделать перевод? Все странно....
Объем реальный, если начать сейчас вдвоем, до получночи модно успеть, настораживает, что не предлагают оплату и сам объем для тестового задания большой.
Смячиком• 29 марта 2017
Ответ дляПеченюшка
В том, то и дело, хороший кусок работы, мне придется помогать, так как сама она не справится, но хотелось бы помочь с пользой для человека, а не для левого дяди.
Пока она официально не оформлена, никаких гарантий не может быть. Так что это лотерея - либо проверяют на стрессоустойчивость, исполнительность и компетенцию, либо разводят
Ластоноша• 29 марта 2017
странно конечно, менеджер ВЭД это не переводчик, как можно давать задание на перевод 34 страниц? интересно, что именно нужно переводить, может там техническая терминология? менеджер ВЭД может делать перевод, но как можно точно сказать о правильности переведенного?
вот из этого я бы сделала вывод о будущем работодателе))) Сейчас сделаете задание, потом не слезут и вполне вероятно, что будут нагружать в дальнейшем по полной, работа и за себя и за того дядю... если трудоустроят...
вот из этого я бы сделала вывод о будущем работодателе))) Сейчас сделаете задание, потом не слезут и вполне вероятно, что будут нагружать в дальнейшем по полной, работа и за себя и за того дядю... если трудоустроят...
Prinzessin• 29 марта 2017
а на каком основании Вы будете все далеть?
Вы уже там работаете?
ну, и для сотрудника компании 34 страницы с сегодня до утра - это НЕВЫПОЛНИМОЕ задание. разве что там одни цифры и пару слов,
Вы уже там работаете?
ну, и для сотрудника компании 34 страницы с сегодня до утра - это НЕВЫПОЛНИМОЕ задание. разве что там одни цифры и пару слов,
автор
Воздух в банке
• 29 марта 2017
Ответ дляЛастоноша
странно конечно, менеджер ВЭД это не переводчик, как можно давать задание на перевод 34 страниц? интересно, что именно нужно переводить, может там техническая терминология? менеджер ВЭД может делать перевод, но как можно точно сказать о правильности переведенного?
вот из этого я бы сделала вывод о будущем работодателе))) Сейчас сделаете задание, потом не слезут и вполне вероятно, что будут нагружать в дальнейшем по полной, работа и за себя и за того дядю... если трудоустроят...
вот из этого я бы сделала вывод о будущем работодателе))) Сейчас сделаете задание, потом не слезут и вполне вероятно, что будут нагружать в дальнейшем по полной, работа и за себя и за того дядю... если трудоустроят...
Там тех. характеристики, с ними как раз менеджер и работает при закупке товара, правильность перевода я сделать помогу, так как работала с такой тематикой, просто моя интуиция меня грызет. Подругу работа очень привлекает своим месторасположением и зп, для нашей местности, это нормальная работа.
автор
Воздух в банке
• 29 марта 2017
Ответ дляPrinzessin
а на каком основании Вы будете все далеть?
Вы уже там работаете?
ну, и для сотрудника компании 34 страницы с сегодня до утра - это НЕВЫПОЛНИМОЕ задание. разве что там одни цифры и пару слов,
Вы уже там работаете?
ну, и для сотрудника компании 34 страницы с сегодня до утра - это НЕВЫПОЛНИМОЕ задание. разве что там одни цифры и пару слов,
Меня смущает не невыполнимость задания, оно выполнимо, сама просьба. Просто уже давно не работаю, на дядю, поэтому возник вопрос о нормальности и уместности.
Prinzessin• 29 марта 2017
Ответ дляПеченюшка
Меня смущает не невыполнимость задания, оно выполнимо, сама просьба. Просто уже давно не работаю, на дядю, поэтому возник вопрос о нормальности и уместности.
меня тоже она смущает)) первый раз о таком слышу.
где гарантии, что это оплатят? о том, что трудоутсроят, пока молчу.
где гарантии, что это оплатят? о том, что трудоутсроят, пока молчу.
Накладные мюсли• 29 марта 2017
мое мнение - чистой воды развод. или компания, или одтельно взятый из нее человек пытается выехать на бесплатной рабочей силе:)
работала в 4х иностранных компаниях и нигде такого не было: во-первых, какая-либо релевантная информация не может попасть к несотруднику, во-вторых, это нереальный обьем для одного дня, в-третьих, подобное задание применимо было бы к переводчику, но оно должно быть оплачиваемым и не настолько срочным.
могут попросить перевести абзац (например, для понимания владения иностранным), но никак не документацию и тем более не столько материала.
работала в 4х иностранных компаниях и нигде такого не было: во-первых, какая-либо релевантная информация не может попасть к несотруднику, во-вторых, это нереальный обьем для одного дня, в-третьих, подобное задание применимо было бы к переводчику, но оно должно быть оплачиваемым и не настолько срочным.
могут попросить перевести абзац (например, для понимания владения иностранным), но никак не документацию и тем более не столько материала.
Накладные мюсли• 29 марта 2017
Ответ дляПоказушница
Наверное надо делать.
Да, многие просят о помощи ещё до того как ты оформился. На своей предыдущей работе я неделю ходила ’входила в курс дела’ прежде чем оформили. Но потом 11 лет там благополучно проработала.
Единственное, что настораживает: начальное отношение. Т.е. они понимают что обьём большой и даже не извиняются, ничего.
Да, многие просят о помощи ещё до того как ты оформился. На своей предыдущей работе я неделю ходила ’входила в курс дела’ прежде чем оформили. Но потом 11 лет там благополучно проработала.
Единственное, что настораживает: начальное отношение. Т.е. они понимают что обьём большой и даже не извиняются, ничего.
Вы знаете, могут попросить. Но не по телефону, а практически официальным письмом. Если случится конфликт интересов, никто никому ничего не докажет. Даже звонившего не найдут. В таком виде - это чистое кидалово. Я бы согласилась делать только в том случае, если отдел кадров (или кто там отбор проводит) подтвердит письменно, что такое задание было. Обычно, где доходит до фиксирования этих фактов (как, от кого, на когда и почему), то задания отпадают сами собой.
автор
Воздух в банке
• 29 марта 2017
Ясно, девочки, спасибо, что подтвердили мои догадки, скажу подруге, чтобы обсудила гарантии, так как просьба, более чем странная, учитывая объем и то, что тематика человеку не знакома.
автор
Воздух в банке
• 29 марта 2017
Ответ дляНакладные мюсли
Вы знаете, могут попросить. Но не по телефону, а практически официальным письмом. Если случится конфликт интересов, никто никому ничего не докажет. Даже звонившего не найдут. В таком виде - это чистое кидалово. Я бы согласилась делать только в том случае, если отдел кадров (или кто там отбор проводит) подтвердит письменно, что такое задание было. Обычно, где доходит до фиксирования этих фактов (как, от кого, на когда и почему), то задания отпадают сами собой.
Попросил коммерческий директор, он же проводил последнее собеседование на работу. Он же прислал это задание. Короче, как-то мутно все.
Без комплексов• 29 марта 2017
Ответ дляПеченюшка
В том, то и дело, хороший кусок работы, мне придется помогать, так как сама она не справится, но хотелось бы помочь с пользой для человека, а не для левого дяди.
Пусть ваша подруга сделает столько сколько успеет за отведеное время. Так и скажет, на больше времени не было. А то они потом будут думать что она ’метеор’, вы же не будете вдвоём каждый день работать. Это надо было изначально сказать, что бы и они понимали, как она работает. И вообще это странно, ещё и на работу не взяли, а уже поставили условия и сроки временные. Могу представить что дальше будет. Нашли шаровую лошадку, ещё и вы на шару работу им сделаете. Небось заказ ’горит’, так они придумали ’ тестовое задание’.
Ластоноша• 29 марта 2017
Ответ дляПеченюшка
Там тех. характеристики, с ними как раз менеджер и работает при закупке товара, правильность перевода я сделать помогу, так как работала с такой тематикой, просто моя интуиция меня грызет. Подругу работа очень привлекает своим месторасположением и зп, для нашей местности, это нормальная работа.
Вы сделать можете, а Ваша подруга сможет потом все время правильно делать перевод без чьей либо помощи?
автор
Воздух в банке
• 29 марта 2017
Ответ дляЛастоноша
Вы сделать можете, а Ваша подруга сможет потом все время правильно делать перевод без чьей либо помощи?
Я делать полностью не буду, я сделаю шаблоны, с которыми она постоянно будет работать. Это тех описания, там есть базовые и вариативные характеристики, которые отличаются в продуктовой линейке или добавляются. Она будет делать вместе со мной, ничего сложного нет, там любо разберется, кто знает английский. Но я не хочу делать дяде подарок, хочу помочь подруге получить эту работу.
Капитанша• 29 марта 2017
Ответ дляПеченюшка
Ясно, девочки, спасибо, что подтвердили мои догадки, скажу подруге, чтобы обсудила гарантии, так как просьба, более чем странная, учитывая объем и то, что тематика человеку не знакома.
Не берите с первых дней работу не по силам, вы же не будите ей постоянно помогать, а в дальнейшем если всё сложится то работодатель будет в недоумении почему не получаеться сегодня то что вчера было сделано
Накладные мюсли• 29 марта 2017
Ответ дляПеченюшка
Попросил коммерческий директор, он же проводил последнее собеседование на работу. Он же прислал это задание. Короче, как-то мутно все.
Ого, это мне вообще сложно представить как-то. Решать, конечно, Вам. Но это явно неоплачиваемая работа для нее получается и с проверкой навыков ничего общего не имеет.
Ластоноша• 29 марта 2017
Ответ дляПеченюшка
Я делать полностью не буду, я сделаю шаблоны, с которыми она постоянно будет работать. Это тех описания, там есть базовые и вариативные характеристики, которые отличаются в продуктовой линейке или добавляются. Она будет делать вместе со мной, ничего сложного нет, там любо разберется, кто знает английский. Но я не хочу делать дяде подарок, хочу помочь подруге получить эту работу.
ну вот эти шаблоны как раз Вы сделаете, бесплатно, а потом кто-то будет по ним работать))) и не факт, что Ваша подруга.
Молчалка• 29 марта 2017
Короче, до Пасхи вы с подругой переведете 100500 страниц и вам скажут прости и прощай.
Я натуралка• 29 марта 2017
Тестовое задание не имеет ничего общего с тем, что прислали Вашей подруге. Из моего личного опыта, тестовое задание отлично характеризует будущего работодателя. Здесь за ’тезе’ пытаются выдать большой кусок работы с явно просроченной датой сдачи, - нехорошо по нескольким причинам. Больше всего пугает, что это показатель организации процессов внутри компании: задания ’на вчера’ и полуправда со стороны рукоовдства. Можно перевод для собственной практики сделать, конечно, но я бы продолжала активные поиски работы. Удачи!
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Сейчас читают!
Назад Комментарии к ответу