Царевна Лягушка• 16 сентября 2013
Вы бы отдали ребенка в русскую школу?
Есть в 10 мин хотьбы школа. Маленькие классы, ухоженная, без поборов особых. Одни плюсы. Но только русская. Первые три класса пока интересуют. Укр яз есть три раза в нед. Как было при моем постсоветском обучении.
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
122
79 (64.75%)
да
38 (31.15%)
нет
5 (4.1%)
результаты
Мао_Мяо• 16 сентября 2013
Ответ дляЦаревна Лягушка
можно по разному перевести. Неудачным переводом можно угробить всю красоту произведения.
но почему -то эти классики в кострубатом переводы вызывают меньшую ажитацию.
Ответ дляЯсноВидящая
оригинал:
Зима!.. Крестьянин, торжествуя,
На дровнях обновляет путь;
Его лошадка, снег почуя,
Плетется рысью как-нибудь;
перевод:
Зима!.. Радіючи, в ґринджоли
Конячку селянин запріг;
По первопуттю через поле
Вона чвалає, вчувши сніг;
Зима!.. Крестьянин, торжествуя,
На дровнях обновляет путь;
Его лошадка, снег почуя,
Плетется рысью как-нибудь;
перевод:
Зима!.. Радіючи, в ґринджоли
Конячку селянин запріг;
По первопуттю через поле
Вона чвалає, вчувши сніг;
должно быть смешно. Но от чего-то очень грустно
Мао_Мяо• 16 сентября 2013
Ответ дляЯсноВидящая
У нас исторически так сложилось, что ВСЕ знают русских. А английский не все. Да и Шекспира Маршак переводил (качество! уровень!). А самого Маршака кто переводит? качество? уровень?
воскресим , надо уровень поддерживать...
Marmidlochka• 16 сентября 2013
Мы специально ребенка готовили для поступления именно в русскоязычный класс. У нас в ’украиномовных’ классах ни русского, ни украинского дети толком не знают. А потом удивляемся неграмотности подростков (’извЕни’, ’спОсибо’ и т.п.)
ЖующаЯКонфету• 16 сентября 2013
Ответ дляБуЛебод
зачем переводить Шекспира,Гете,Моэма? ведь в наше время достаточно детей читающих на английском.
Ну да, особенно с 1 класса много читающих на английском...И думающих на английском... Автор, Вы сами пытались Шекспира на английском читать? У меня красный диплом иняза и более десяти лет работы переводчиком - голова начинает раскалываться уже после прочтения первого катрена практически любого из сонетов этого автора)))
Снегурочко• 16 сентября 2013
Автору - если Вы россиянка, или собираетесь эмигрировать в сосденюю страну - пожалуста, русский вам сгодится Вы пойдите, например, в книгарню Є и оцените к-во и качество укр. книг. Вы будете шокированны, укр. литература очень богата И была бы намного богаче, если бы наши соседушки во главе с Сталиным в свое время не убили миллионы наших поэтов, писателей...
ЯсноВидящая• 16 сентября 2013
Ответ дляБуЛебод
мечтаю о приобретении отечественного Вепря кстати.
вам ,наверное,будет стыдно узнать, что язык нашей страны - второй в мире по мелодичности и третий - по красоте ,конкурс был проведен в Париже, в 1934 году.
вам ,наверное,будет стыдно узнать, что язык нашей страны - второй в мире по мелодичности и третий - по красоте ,конкурс был проведен в Париже, в 1934 году.
ага, а я вот темная не знала эту байку, просветили... И чет не стыдно совсем....
Вы еще расскажите, что наша мова ’давніша від санскриту’ и ’праматір всіх мов’. Тоже есть такие слухи.
Писателей наших вітчизняних никто в мире не знает. И не узнает никогда – литературная ценность их произведений близка к нулю.
Вы еще расскажите, что наша мова ’давніша від санскриту’ и ’праматір всіх мов’. Тоже есть такие слухи.
Писателей наших вітчизняних никто в мире не знает. И не узнает никогда – литературная ценность их произведений близка к нулю.
Мао_Мяо• 16 сентября 2013
Ответ дляЯсноВидящая
оригинал:
Зима!.. Крестьянин, торжествуя,
На дровнях обновляет путь;
Его лошадка, снег почуя,
Плетется рысью как-нибудь;
перевод:
Зима!.. Радіючи, в ґринджоли
Конячку селянин запріг;
По первопуттю через поле
Вона чвалає, вчувши сніг;
Зима!.. Крестьянин, торжествуя,
На дровнях обновляет путь;
Его лошадка, снег почуя,
Плетется рысью как-нибудь;
перевод:
Зима!.. Радіючи, в ґринджоли
Конячку селянин запріг;
По первопуттю через поле
Вона чвалає, вчувши сніг;
и?
Ответ дляСнегурочко
Странно читать такое И это в независимой Украине, где официальный язык один. Все делопроизвдство, законы.. на укр. языке Вузов с русским яз. преподавания я тоже знаю мало, в Киеве так точно. А если бы рядом была японская школа , но чистенькая хорошенькая -Вы бы тоже отдали туда ребенка?
Страна парадоксов. Школа украинская - а на перемене ребят слышали?
А в метро-магазинах??
Это ’любимый козырь’ наших политиков.
Могут принять еже 100+1 закон, НО мой ребенок, ребенок моей соседки .. будет говорить на русском, будет думать на русском. Такова реальность
А в метро-магазинах??
Это ’любимый козырь’ наших политиков.
Могут принять еже 100+1 закон, НО мой ребенок, ребенок моей соседки .. будет говорить на русском, будет думать на русском. Такова реальность
У меня дочка заканчивает в этом году русскую гимназию (Киев). Перешли с украинской школы в 7 классе. И я мегадовольна, что мы это сделали - ребенок познакомился с русской литературой в полном объеме, полюбила Пушкина, Лермонтова, Есенина, а не просто услышала эти имена. У меня были слезы на глазах, когда открытку с днем рождения она подписала без единой ошибки, а не на суржике. Не могу говорить за все русские школы, у нас гимназия, и подготовка соответственная.
автор
Царевна Лягушка
• 16 сентября 2013
Ответ дляЯсноВидящая
оригинал:
Зима!.. Крестьянин, торжествуя,
На дровнях обновляет путь;
Его лошадка, снег почуя,
Плетется рысью как-нибудь;
перевод:
Зима!.. Радіючи, в ґринджоли
Конячку селянин запріг;
По первопуттю через поле
Вона чвалає, вчувши сніг;
Зима!.. Крестьянин, торжествуя,
На дровнях обновляет путь;
Его лошадка, снег почуя,
Плетется рысью как-нибудь;
перевод:
Зима!.. Радіючи, в ґринджоли
Конячку селянин запріг;
По первопуттю через поле
Вона чвалає, вчувши сніг;
такое впечатление, что два разных стиха.
ЯсноВидящая• 16 сентября 2013
Ответ дляБуЛебод
и?
без ’и’, иллюстрация качества перевода, другие поняли (пост 62)
Мао_Мяо• 16 сентября 2013
Ответ дляЯсноВидящая
ага, а я вот темная не знала эту байку, просветили... И чет не стыдно совсем....
Вы еще расскажите, что наша мова ’давніша від санскриту’ и ’праматір всіх мов’. Тоже есть такие слухи.
Писателей наших вітчизняних никто в мире не знает. И не узнает никогда – литературная ценность их произведений близка к нулю.
Вы еще расскажите, что наша мова ’давніша від санскриту’ и ’праматір всіх мов’. Тоже есть такие слухи.
Писателей наших вітчизняних никто в мире не знает. И не узнает никогда – литературная ценность их произведений близка к нулю.
я уважаю то, что смогли дать предыдущие поколения ,учитывая условия , байка мне лично - нра , а то, что писателей никто не знает - наверное конец света?
достаточно близким людям, которые считают как вы предлагаю создать шедевр в таких же условиях...не хотят отчего-то
достаточно близким людям, которые считают как вы предлагаю создать шедевр в таких же условиях...не хотят отчего-то
Ответ дляblabla
У меня дочка заканчивает в этом году русскую гимназию (Киев). Перешли с украинской школы в 7 классе. И я мегадовольна, что мы это сделали - ребенок познакомился с русской литературой в полном объеме, полюбила Пушкина, Лермонтова, Есенина, а не просто услышала эти имена. У меня были слезы на глазах, когда открытку с днем рождения она подписала без единой ошибки, а не на суржике. Не могу говорить за все русские школы, у нас гимназия, и подготовка соответственная.
Извините, а вы в каком районе?
ЯсноВидящая• 16 сентября 2013
Ответ дляZlata_
Страна парадоксов. Школа украинская - а на перемене ребят слышали?
А в метро-магазинах??
Это ’любимый козырь’ наших политиков.
Могут принять еже 100+1 закон, НО мой ребенок, ребенок моей соседки .. будет говорить на русском, будет думать на русском. Такова реальность
А в метро-магазинах??
Это ’любимый козырь’ наших политиков.
Могут принять еже 100+1 закон, НО мой ребенок, ребенок моей соседки .. будет говорить на русском, будет думать на русском. Такова реальность
+1
Мао_Мяо• 16 сентября 2013
Ответ дляЯсноВидящая
без ’и’, иллюстрация качества перевода, другие поняли (пост 62)
а я не другие ващет ...
Мао_Мяо• 16 сентября 2013
Ответ дляЖующаЯКонфету
Ну да, особенно с 1 класса много читающих на английском...И думающих на английском... Автор, Вы сами пытались Шекспира на английском читать? У меня красный диплом иняза и более десяти лет работы переводчиком - голова начинает раскалываться уже после прочтения первого катрена практически любого из сонетов этого автора)))
это намек на то, что не все в нашей стране знают русский в совершенстве , а украинский обязаны знать все.
вот такая банальность.
вот такая банальность.
автор
Царевна Лягушка
• 16 сентября 2013
Ответ дляblabla
У меня дочка заканчивает в этом году русскую гимназию (Киев). Перешли с украинской школы в 7 классе. И я мегадовольна, что мы это сделали - ребенок познакомился с русской литературой в полном объеме, полюбила Пушкина, Лермонтова, Есенина, а не просто услышала эти имена. У меня были слезы на глазах, когда открытку с днем рождения она подписала без единой ошибки, а не на суржике. Не могу говорить за все русские школы, у нас гимназия, и подготовка соответственная.
это где?
ЯсноВидящая• 16 сентября 2013
Ответ дляБуЛебод
я уважаю то, что смогли дать предыдущие поколения ,учитывая условия , байка мне лично - нра , а то, что писателей никто не знает - наверное конец света?
достаточно близким людям, которые считают как вы предлагаю создать шедевр в таких же условиях...не хотят отчего-то
достаточно близким людям, которые считают как вы предлагаю создать шедевр в таких же условиях...не хотят отчего-то
А я не претендую и не прошу меня изучать в школах. Я ж не с собой сравниваю, а с Булгаковым. Читать г-но просто потому что оно нац.продукт не буду, и не хочу чтоб ребенка моего заставляли. И уважать г-но не буду только за то, что оно НАШЕ, СВОЕ...
Изучать надо качественное и высокохудожественное.
Изучать надо качественное и высокохудожественное.
Мао_Мяо• 16 сентября 2013
Ответ дляЯсноВидящая
А я не претендую и не прошу меня изучать в школах. Я ж не с собой сравниваю, а с Булгаковым. Читать г-но просто потому что оно нац.продукт не буду, и не хочу чтоб ребенка моего заставляли. И уважать г-но не буду только за то, что оно НАШЕ, СВОЕ...
Изучать надо качественное и высокохудожественное.
Изучать надо качественное и высокохудожественное.
не думали открыть частную школу? для избранных детей и изучения избранных произведений))?
автор
Царевна Лягушка
• 16 сентября 2013
Ответ дляЯсноВидящая
ага, а я вот темная не знала эту байку, просветили... И чет не стыдно совсем....
Вы еще расскажите, что наша мова ’давніша від санскриту’ и ’праматір всіх мов’. Тоже есть такие слухи.
Писателей наших вітчизняних никто в мире не знает. И не узнает никогда – литературная ценность их произведений близка к нулю.
Вы еще расскажите, что наша мова ’давніша від санскриту’ и ’праматір всіх мов’. Тоже есть такие слухи.
Писателей наших вітчизняних никто в мире не знает. И не узнает никогда – литературная ценность их произведений близка к нулю.
почитайте загребельного Роксолана. - это единственное произведение на укр яз с певучим мелодичным языком которое я читала. Язык обалденный. Все остальное - читать не возможно.
ЯсноВидящая• 16 сентября 2013
Ответ дляБуЛебод
не думали открыть частную школу? для избранных детей и изучения избранных произведений))?
общий уровень падает, а вам весело... образование уничтожают... гордитесь дальше наследием, только нечем к сожалению...
Мао_Мяо• 16 сентября 2013
Ответ дляЯсноВидящая
общий уровень падает, а вам весело... образование уничтожают... гордитесь дальше наследием, только нечем к сожалению...
ну почему же весело... я поражена, в каких нечеловеческих условиях, оказывается растут потомки...
наверное точно так же переживали сбежавшие от революции аристократы , только,как оказалось, у того строя тоже были почитатели , да и были мы впереди планеты всей...при всей цензуре люди хотели и находили способы для саморазвития , а в маленькой и независимой Украине все пропало ,все пропало.
наверное точно так же переживали сбежавшие от революции аристократы , только,как оказалось, у того строя тоже были почитатели , да и были мы впереди планеты всей...при всей цензуре люди хотели и находили способы для саморазвития , а в маленькой и независимой Украине все пропало ,все пропало.
У меня есть уже свой печальный опыт. Низкое качество образования в украиноязыч школе-
Допнагрузки у ребенка. чтение и дикт дома на русском. Насильно читать не заставляла, просто предлагала оригинал произведения (есс-но читался он, но стихотворение в школе спрашивал преподаватель на украинском)
История - дополнительно (по пятницам история -Википендия)
много чего.
Вопрос: Вот зачем нужна такая программа?
Зачем я это делала? - Чтобы не было стыдно за безграмотность моего ребенка
Допнагрузки у ребенка. чтение и дикт дома на русском. Насильно читать не заставляла, просто предлагала оригинал произведения (есс-но читался он, но стихотворение в школе спрашивал преподаватель на украинском)
История - дополнительно (по пятницам история -Википендия)
много чего.
Вопрос: Вот зачем нужна такая программа?
Зачем я это делала? - Чтобы не было стыдно за безграмотность моего ребенка
Бойцовская• 16 сентября 2013
Ответ дляMarmidlochka
Мы специально ребенка готовили для поступления именно в русскоязычный класс. У нас в ’украиномовных’ классах ни русского, ни украинского дети толком не знают. А потом удивляемся неграмотности подростков (’извЕни’, ’спОсибо’ и т.п.)
Эм... Но ведь таки пишет большинство русских детей. Которые ходят в русские школы. В России.
Я украиноязычная, училась в украинской школе, как и многие мои знакомые. Может, дело еще и в самих детях, в их желании учиться вообще?
Я украиноязычная, училась в украинской школе, как и многие мои знакомые. Может, дело еще и в самих детях, в их желании учиться вообще?
Настя Снежок Воля• 16 сентября 2013
Сейчас тут все переругаются, к единому мнению не придем, т.к. страна условно поделена на тех, кто говорит на русском и тех, кто на украинском языке, каждый отстаивает свое право говорить на том языке, на котором думает, соответственно каждый доказывает целесообразность обучения на близком ему языке. Меня, например, никакие законы не убедят и не заставят говорить на украинском языке и своего ребенка я буду воспитывать в том же русле, как и все мои знакомые и родственники, у нас русско-говорящий регион. У нас если, например, в транспорте слышится украинская речь молодых людей, многие обернутся посмотреть на этого человека, т.к. для нашего города это непривычно, разве что на овощном базаре колхозники, приехавшие с овощами из сел, тогда да, это понятно.
Назад Комментарии к ответу