Щас ухожу• 03 октября 2018
Доброго ранку чи Добрий ранок?
На роботі в приватній клініці, на прохання керівників,ми оператори "повинні" зустрічати наших дорогих пацієнтів тільки українською мовою.Якщо прийшли російськомовні, тоді переходимо на російську.Моя колега говорить, Добрий ранок, а я їй вселяю що правильно Доброго ранку. Хто правий?
Кукарачка• 03 октября 2018
И так и так правильно. Говорите,как вам удобно. Мелодичнее и приятнее звучит ’ доброго ранку’.
Ищу-брожу• 03 октября 2018
Уроки Авраменко. Легко и доступно
Вітаючись зранку, слід уживати родовий відмінок (відповідає на питання: кого? чого?) – тобто говорити «доброго ранку». Тоді як вдень та ввечері використовується називний відмінок (відповідає на питання: хто? що?) – «добрий день» та «добрий вечір».
Вітаючись зранку, слід уживати родовий відмінок (відповідає на питання: кого? чого?) – тобто говорити «доброго ранку». Тоді як вдень та ввечері використовується називний відмінок (відповідає на питання: хто? що?) – «добрий день» та «добрий вечір».
Идеальная оптимистка• 03 октября 2018
я бы за Добрий ранок
но верно как раз Доброго ранку
а вот день и вечир, как раз добрий
прошу извинить, что не совсем в тему.
меня еще бесит ’Приятного’.
но верно как раз Доброго ранку
а вот день и вечир, как раз добрий
прошу извинить, что не совсем в тему.
меня еще бесит ’Приятного’.
Я натуралка• 03 октября 2018
в качестве приветствия в украинском языке употребляется словосочетание ’доброго ранку’.
однако ’добрий день’ и ’добрий вечір’
однако ’добрий день’ и ’добрий вечір’
Мотылек• 04 октября 2018
В українській мові не просто вітаються, а зичать доброго ранку, доброго дня, доброго вечора... по селах ще дуже популярне ’доброго здоров’я’, це теж вітання. Добрий ранок - русизм, хоча і ’канонізований’ нашими мовознавцями ще за радянських часів, але це не є правильним з точки зору історії розвитку мови.
А вашій колезі ви нічого не доведете. Бо в нас звикли розмовляти як звикли, навіть якщо це дикий суржик. Я вже у школі вчительку виправляла, бо не могла чути її мовні ляпсуси, але почула у відповідь ’яка разніца, усі так говорять’
А вашій колезі ви нічого не доведете. Бо в нас звикли розмовляти як звикли, навіть якщо це дикий суржик. Я вже у школі вчительку виправляла, бо не могла чути її мовні ляпсуси, але почула у відповідь ’яка разніца, усі так говорять’
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу