KidstaffСоветчица

Поиск по базе знаний

Спрашивайте и получайте ответ пользователей

Герцогиня

Вас бы смутила такая надпись на детском спортивном костюме?

"It´s just dead for me"Кто знает английский,как дословно перевести?

23 апреля 2019 в 23:18
Отвечать в темах на Cоветчице можно только зарегистрированным пользователям. Зарегистрируйтесь, а если Вы уже зарегистрированы — авторизируйтесь
Мнения, высказанные в этой теме, передают взгляды авторов и не обязательно отражают позицию администрации.
  • 1
  • 2
  • >
  • >>
  • #
    Перейти на страницу:
Мама Карло
1 Мама Карло
23 апреля 2019 в 23:19  
Это просто смерть для меня.
Однозначная
2 Однозначная
23 апреля 2019 в 23:20  
Це просто мертва для мене.
Крутышка-Пышка
3 Крутышка-Пышка
23 апреля 2019 в 23:20  
Смутила бы(
Герцогиня
(автор)
4 Герцогиня
(автор)
23 апреля 2019 в 23:22  
Не понимаю,зачем писать такое на детской одежде...Хороший костюм,Венгрия,а тут дочиталась...
5 Niviana
23 апреля 2019 в 23:22
более чем смутила бы. Точно бы не купила подобное, хотя я не суеверная и тому подобное. Но неприятно такое читать было, особенно когда знаешь, что это означает
  • Благодарочка 8
Хорошенькая
6 Хорошенькая
23 апреля 2019 в 23:22
Такое я лично бы не купила . Но большинство покупают , со скелетами , черепами, зомби и т д
7 amvroziya
23 апреля 2019 в 23:23  
Не смутило бы..
’Для меня это умерло’ как одна из интерпретаций..
  • Благодарочка 1
8 amvroziya
23 апреля 2019 в 23:24  
Блин.. это всего лишь одежда..
Я наоборот люблю такие эдакие надписи
Добра всем!
9 Добра всем!
23 апреля 2019 в 23:24  
Ужас
КлараЦеткин
Пользователь сейчас на сайте
10 КлараЦеткин
Пользователь сейчас на сайте
23 апреля 2019 в 23:26
я каждое утро вожу ребенка в садик и встречаюсь с какой то мамой - гопником, с виду. У нее футболка с надписью огромной ’ I love sex with you’ , носит она ее постоянно , всегда улыбаюсь при виде этой женщины))
годовасик
11 годовасик
23 апреля 2019 в 23:26
скорее не смутила б. покажите картинку, пожалуйста.
Герцогиня
(автор)
12 Герцогиня
(автор)
23 апреля 2019 в 23:27  
Ну для пятилетнего ребенка считаю это слишком...Всем спасибо,буду отказываться от заказа...
железный занавес
13 железный занавес
23 апреля 2019 в 23:39
Недавно на Касте видела детский реглан (размер для детского сада) с надписью ’Lovers never die’. Я спросила в комментариях по поводу надписи, на что мне ответили, что это можно не только, как ’любовники’ перевести, но и как ’приятели’.
Стетоскопуло
14 Стетоскопуло
23 апреля 2019 в 23:43  
Автор, я вас умоляю, венгерские костюмы хлам хламом, одна синтетика.,.
Помилуйте мадам
15 Помилуйте мадам
23 апреля 2019 в 23:50 Ответ для Стетоскопуло
Цитата:
Автор, я вас умоляю, венгерские костюмы хлам хламом, одна синтетика.,.
Не знаю какие они сейчас, но пару лет назад покупала венгерские тройки для мальчиков-школьников. Мне они очень нравились и им тоже.) Практичные, удобные, после стирки сохраняют свой вид. Правда надписи на олимпийках и футболках не переводила.)
16 Goldenring
24 апреля 2019 в 00:08  
dead to me
The expression of such utter distaste for a person or object that it calls for the personal denial of its worldly existance. Can be used to express disintrest, hatred, or something/someone that has gone out of style.
Torn jeans are so last season. They´re dead to me.
  • Благодарочка 2
Нерадистка Кэт
Пользователь сейчас на сайте
17 Нерадистка Кэт
Пользователь сейчас на сайте
24 апреля 2019 в 00:09  
Да, смутила бы
Фантазерша
Пользователь сейчас на сайте
18 Фантазерша
Пользователь сейчас на сайте
24 апреля 2019 в 00:10   Ответ для Goldenring
Цитата:
dead to me The expression of such utter distaste for a person or object that it calls for the personal denial of its worldly existance. Can be used to express disintrest, hatred, or something/someone that has gone out of style. Torn jeans are so last season. They´re dead to me.

Не поймут))
Бабайко
19 Бабайко
24 апреля 2019 в 00:11   Ответ для Герцогиня
Я после того, как купила себе футболку для беременной с надписью ,, Как тебе мои буфера)),, теперь постоянно перевожу надписи с английского все)). А то пишут все, что угодно). А я немецкий учила
годовасик
20 годовасик
24 апреля 2019 в 00:12 Ответ для Goldenring
Цитата:
dead to me The expression of such utter distaste for a person or object that it calls for the personal denial of its worldly existance. Can be used to express disintrest, hatred, or something/someone that has gone out of style. Torn jeans are so last season. They´re dead to me.
ИМХО, такое часто можно сказать о той венгерской одежде, что у нас продают. Хотя трусы сыну покупала - ниче были.
21 Миззери
24 апреля 2019 в 00:17   Ответ для Хорошенькая
Это другое. С черепами и купила б ы, с такой надпись нет
22 Миззери
24 апреля 2019 в 00:17   Ответ для amvroziya
Что это значит? И как понимать?
Карамбулкул
23 Карамбулкул
24 апреля 2019 в 00:21 Ответ для Фантазерша
Цитата:
Не поймут))
Не обобщайте.
Телочка
24 Телочка
24 апреля 2019 в 00:47 Ответ для Стетоскопуло
А чаще всего это и не Венгрия. Купила у одной на аукционе штаны детские, дома ходить, дешево продавала. Написала Венгрия. По факту приехали без опознавательных знаков,был штрих код, пробила - Китай. Ну они и скошлатились быстренько. Теперь не покупаю такое даже для дома. Вижу Венгрия - прохожу мимо.
25 Annetushka
24 апреля 2019 в 00:54
ребёнку когда-то подарили пижамку с надписью: люблю папу больше, чем маму.

весьма странная надпись.
Мафиозная
26 Мафиозная
24 апреля 2019 в 01:03   Ответ для Хорошенькая
Цитата:
Такое я лично бы не купила . Но большинство покупают , со скелетами , черепами, зомби и т д
Вот прям с языка сняли)) на западе и не такое продают.. Купила как то для поделок велюровый красный комбез дьяволенок с рогами 74 размер. И это просто лайт версия
Берегу и стерегу
27 Берегу и стерегу
24 апреля 2019 в 01:08 Ответ для Герцогиня
Цитата:
Не понимаю,зачем писать такое на детской одежде...Хороший костюм,Венгрия,а тут дочиталась...
На спортивном, говорите?.. Ну так тут все логично: спорт для многих смерти подобен )
Все возможно
28 Все возможно
24 апреля 2019 в 01:27  
Боже, ну это ж идиома. По смыслу означает ´полный игнор´. Но маманьки с уровнем ´Ландан из зэ Кэпитал оф ГритБритн´ не поймут, так что да, морочьте голову проду и отказывайтесь..
Куплю орехи
29 Куплю орехи
24 апреля 2019 в 10:39  
Ох уж это надписи!!! Как то купила сыну футболку, пришли в гости а там оказалась тетенька знающая польский язык , перевод был такой ,, поход в школу ,подобен походу в туалет´´´. Пришлось быстро расстаться с такой в ещицей. А на одной дамочке в платье на всю попу была надпись в переводе из английского ,, сука из ада´´.
годовасик
30 годовасик
24 апреля 2019 в 11:02 Ответ для Куплю орехи
Цитата:
Ох уж это надписи!!! Как то купила сыну футболку, пришли в гости а там оказалась тетенька знающая польский язык , перевод был такой ,, поход в школу ,подобен походу в туалет´´´. Пришлось быстро расстаться с такой в ещицей. А на одной дамочке в платье на всю попу была надпись в переводе из английского ,, сука из ада´´. наверное, стерва из ада, а если не дословно, то чертовка
  • 1
  • 2
  • >
  • >>
  • #
    Перейти на страницу:
Вопрос закрыт