sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2025 Советчица Kidstaff
Советчица - Путешествия, Туризм - Другое
anonim_71
дамаАмстердама• 14 февраля 2021

Подскажите по правильности написания имени

Девочки, подскажите, как правильно написать, сестре сделали ошибку в загранпаспорте в имени, хотя она по нему и ездила несколько раз, но хочет исправить. Нужно именно имя Надія (украинский) на английском. Или на фото правильно и мы зря волнуемся?
attached-photo
17 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
anonim_106
Подтяжка• 14 февраля 2021
1
Все правильно написано. Проверить написание можно на сайте ДМС.
anonim_115
Я только за!• 14 февраля 2021
2
Правильно
anonim_86
Печенюшка• 14 февраля 2021
3
Это правильно
anonim_50
Кукарачка• 14 февраля 2021
4
Правильно.У меня так же в паспорте.
Я тоже Надежда.
attached-photo
anonim_18
Анонимус Я• 14 февраля 2021
5
Правильно.

Можете тут проверить: https://dmsu.gov.ua/services/transliteration.html
anonim_8
наКоблучках• 14 февраля 2021
6
Все вірно.
anonim_210
любименькая• 14 февраля 2021
7
Да, сейчас транскрипция буквы ’я’ так и идёт, у мужа в старых правах было написано ’я’ через ’ya’, а в новом техпаспорте машины и в загране биометрическим сделали уже через ’ia’. Из-за этого пришлось менять права, чтобы нигде не придрались.
anonim_112
Мона_Лиса• 14 февраля 2021
8
Надииа. Капец.
anonim_206
Надежда наш компас• 14 февраля 2021
9
Это транслитерация, не путать с транскрипцией
anonim_5
Снегопадка• 14 февраля 2021
10
Написано правильно, даже если б и не правильно, то сенс исправлять? Просто запомнить как в паспорте написано. Я как то приехала покупать жд билеты ( международная касса в соседнем городе) и паспорта не взяла. Написала на листике все имена и фамилии. Приехала домой начала сверять, а в имени сына допустила ошибку. Переживала до последнего, хотя мне сказали, что 2 ошибки допустимы, если полностью не искажают имя.но все было норм.
anonim_112
Мона_Лиса• 14 февраля 2021
11
Ответ дляНадежда наш компас
Это транслитерация, не путать с транскрипцией
Ну а как эту Нидииу прочитает носитель английского?
anonim_112
Мона_Лиса• 14 февраля 2021
12
Ответ дляНадежда наш компас
Это транслитерация, не путать с транскрипцией
Я Евгения. В паспорте Yevheniia
Иностранцы это не могут прочитать. Транслитация- под которую нет транскрипции.
anonim_64
Трынди-брынди• 14 февраля 2021
13
Ответ дляМона_Лиса
Ну а как эту Нидииу прочитает носитель английского?
Правильно как раз они читают. У меня в фамилии я исправили тоже. Раньше писали ya, теперь ia
anonim_71
автор дамаАмстердама • 14 февраля 2021
14
Ответ дляКукарачка
Правильно.У меня так же в паспорте.
Я тоже Надежда.
Блин, а я думала через другую букву надо, Nadiya. Спасибо!
anonim_200
ДинамоКит• 14 февраля 2021
15
всё правильно, у меня Мария с такой же транслитерацией. И Юрий тоже.
noavatar
Карпатський грибар• 14 февраля 2021
16
Ответ дляМона_Лиса
Ну а как эту Нидииу прочитает носитель английского?
Так и прочитает. А Sergey прочитает как Сэр Гей.
anonim_210
Сиамская сороконожка• 14 февраля 2021
17
Ответ дляМона_Лиса
Я Евгения. В паспорте Yevheniia
Иностранцы это не могут прочитать. Транслитация- под которую нет транскрипции.
хотя сейчас вижу пишут Evheniia
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2025 Советчица Kidstaff